This page has been fully proofread once and needs a second look.

49
 

SUMMARY OF CONTENTS
 
49
 
camp. At this juncture a messenger arrived from Darpasāra

asking the regent to punish the offender with instantaneous

death. Candṇḍavarman at once ordered preparations to be

made for his marrying the princess of Anga on the morrow
ṅga on the morrow
and for the execution of Rajavāhana. His plan however fell
through. The fetters on the feet of the prince changed into
a divine nymph. She bowed before him and said: 'Lord !
I am an apsaras named Surasamañjarī born of the rays of
the moon. Once while I was flying through the air, a group
of swans fell on my face taking it for a lotus flower. In my
flurried attempts to keep off the birds, my pearl necklace broke
and fell on the head of a Brahman who was finishing his bath
in the lake Mandodaka. The angered Brahman cursed me to
change into a metal chain. I fell at his feet and he mitigated
the sentence saying that the curse would end when I had
served two months as chains on your feet and that I would
retain the power of perception all the time. I became a
chain and a Vidyadhara-ally of Darpasāra took possession
of me.
As Darpasāra had promised to give his sister in
marriage to this Vidyadhara, he one night went to see the
princess, the object of his desire. But seeing her sleeping on
your lap, he fettered your feet with me. My curse is now
over. Is there anything I can do for you?'
Rājavahana
as
āhana. His plan however fell
through. The fetters on the feet of the prince changed into
a divine nymph. She bowed before him and said: 'Lord !
I am an apsaras named Surasamañjarī born of the rays of
the moon. Once while I was flying through the air, a group
of swans fell on my face ta
ked her to console hising it for a lotus flower. In my
flurried attempts to keep off the
beloirds, my pearl necklace broke
and fell on the head of a Brahman who was finishing his bath
in the lake Maṇḍodaka. The angered Brahman cursed me to
change into a metal chain. I fell at his feet and he mitigated
the sentence saying that the curse would end when I had
ser
ved with the news that he was
free from fetters and
two months as chains on your feet and that I would
retain the power of perception all the time. I
bid her farewell.
 
ecame a
chain and a Vidyādhara-ally of Darpasāra took possession
of me. As Darpasāra had promised to give his sister in
marriage to this Vidyādhara, he one night went to see the
princess, the object of his desire. But seeing her sleeping on
your lap, he fettered your feet with me. My curse is now
over. Is there anything I can do for you?' Rājavāhana
asked her to console his beloved with the news that he was
free from fetters and bid her farewell.
 
(Av. Sāra VII. 80-92)
 

 
Now that Raājavāhana was free, he lost no time in master-

ing the situation. He mounted the elephant that was ready for

killing him and slew his foes. Just then he saw Apahāra

coming from the inner apartment after killing Candṇḍavarman.

The whole company of friends appeared before the prince, after

setting free the Anga king for whose help they had gathered

there. They all then repaired with joy to a pleasant sand-

bank on the Gangā.
 

 
(Av, Sāra VII. 93-94)
 

 
CHAPTER VIII
 

 
After interchange of greetings, the prince described his

adventures as well as those of Puspodbhava and Somadatta.

He then asked the other companions to relate their stories and

Apahāravarman began his narrative.
 

7