2023-05-04 23:45:25 by lakshmichalla
This page has been fully proofread once and needs a second look.
SUMMARY OF CONTENTS
45
other men, taken into custody as thieves, were brought and
we were all put in fetters and imprisoned. When I asked the
five men in confidence who they were and what it all meant
they said: 'Lāṭa and Pāriyātra are not on good terms for long;
and the former is stronger than the other. The ruler of
Pāriyātra has a daughter named Vāmalocanăā of exceptional.
beauty, and the Lāṭa king desirous of marrying her set out as
a friend to the capital of Pāriyātra. But the latter thinking
that his enemy should not enter his capital even as a friend,
sent his daughter away to the camp of the Lațāṭa king under
the escort of Mānapāla,lhis minister's son. We, the servants
of Manapaānapāla, followed his camp. We entered the camp of
our enemy and stole the precious stones and returned to our
our enemy and stole the precious stones and returned to our
camp. Then seeing that one valuable gem was lost in the
forest we returned to search for it and were captured by the
Lāṭa soldiers.'
(Av. Sāra VII. 15-26)
"Hearing this I planned a way out. At night we broke our
fetters, killed the prison guards, destroyed the prison and
reached the women's quarters in the camp. In the last quarter
of the night when I began to close my eyes from fatigue, I
saw near me in the glitter of ornaments, a man attempting to
strike a woman with a sword. At once I slew the man and
asked the lady who she was.
'Sir' said she, 'I am a companion
of princess Vāmalocanãā and am the wife of Mäānapāla, the
minister's son. The man you have just now slain is Prakanṇ-
t
ṭaka, a friend of my husband and the son of general Pilupati.
To-night seeing that my husband did not return home he
pressed me to yield to his wishes. But as I sternly refused
him he wanted to murder me; and it is at this juncture, O
Merciful One! that you have killed him and saved me'. I
then went to a pond and washed my blood-stained limbs. A
little later, the sun emerged from the sea and I heard the
following cry from the mouth of the people: 'Mānapāla
invited his friend Prakaṇṭaka to his house and charging him
for transgression put him to death. He is now arrested
by the commander's men and is taken to the gallows. Maāna-
pa
pāla could not have done an atrocious act. We know
Prakaṇṭaka is a rake. Besides the woman herself says that
Prakaṇṭaka attempted to kill her and was killed by some
unknown man.'
(Av. Sāra VII. 27-34)
other men, taken into custody as thieves, were brought and
we were all put in fetters and imprisoned. When I asked the
five men in confidence who they were and what it all meant
they said: 'Lāṭa and Pāriyātra are not on good terms for long;
and the former is stronger than the other. The ruler of
Pāriyātra has a daughter named Vāmalocan
beauty, and the Lāṭa king desirous of marrying her set out as
a friend to the capital of Pāriyātra. But the latter thinking
that his enemy should not enter his capital even as a friend,
sent his daughter away to the camp of the L
the escort of Mānapāla,
of M
our enemy and stole the precious stones and returned to our
our enemy and stole the precious stones and returned to our
camp. Then seeing that one valuable gem was lost in the
forest we returned to search for it and were captured by the
Lāṭa soldiers.'
(Av. Sāra VII. 15-26)
"Hearing this I planned a way out. At night we broke our
fetters, killed the prison guards, destroyed the prison and
reached the women's quarters in the camp. In the last quarter
of the night when I began to close my eyes from fatigue, I
saw near me in the glitter of ornaments, a man attempting to
strike a woman with a sword. At once I slew the man and
asked the lady who she was.
of princess Vāmalocan
minister's son. The man you have just now slain is Praka
t
ṭaka, a friend of my husband and the son of general Pilupati.
To-night seeing that my husband did not return home he
pressed me to yield to his wishes. But as I sternly refused
him he wanted to murder me; and it is at this juncture, O
Merciful One! that you have killed him and saved me'. I
then went to a pond and washed my blood-stained limbs. A
little later, the sun emerged from the sea and I heard the
following cry from the mouth of the people: 'Mānapāla
invited his friend Prakaṇṭaka to his house and charging him
for transgression put him to death. He is now arrested
by the commander's men and is taken to the gallows. M
pa
pāla could not have done an atrocious act. We know
Prakaṇṭaka is a rake. Besides the woman herself says that
Prakaṇṭaka attempted to kill her and was killed by some
unknown man.'
(Av. Sāra VII. 27-34)