This page has not been fully proofread.

SUMMARY OF CONTENTS
 
pāla to the apartments of the princess. He married Käntimati
by the Gandharva mode and enjoyed her company in secret.
He also took as wives her three companions, Somadēvī, Sulocanā
and Indrasenā. Kāntimatī became pregnant and gave birth to
a son in private. The child was given to a Sabara woman who
left it at the crematory at night. On her way back she fell
into the hands of the police; and in her fright she revealed
the secret. Kāmapāla was tied with a rope and taken to the
scaffold. In the flurry of the execution Kāmapāla burst his
bonds, killed the headsmen and made his escape.
 
29
 
99
 
'When Tärävali,' continued Kubera, 'was passing through
the crematory she took hold of the child. The reason why
she loves the child as if he were her own is this: 'Saunaka
took birth as Sūdraka and now he is Kāmapāla. Bandhumatī,
Vinayavati and Käntimati are not different. Yagñadā,
Vedimati, Somadēvi are one and the same. Hamsavati, Sura-
senā and Sulocană are one. Nandinikā, Rangapatākā and Indra-
senã are identical. The herdsman's daughter whom Saunaka
cremated was born as Āryadāsī and then as Tārāvalī. This
boy was born to you by Sūdraka when you were Āryadāsī.
Please give
And hence your motherly affection for the child.
my name Arthapāla (Lord of Wealth) to the child and take
him to the queen Vasumatī; and she will bring him up."
"Having related the story said Vasumati,
woman handed over the child to me and vanished." The king
accepted the child and felt extremely happy to see the prince
growing with ten loving companions.
 
"the Yakşa
 
(Av. Sāra IV. 201-202; Av. pp. 201-203; end missing)
 
CHAPTER V
 
Story of the Origin of the horse
 
One day when the king and his minister were attending
on sage Vāmadeva, Vyāghradamana approached him with a
horse Bhadravahana, an elephant Hemakūṭa and some mares
of the best quality. The sage seeing the horse and the elephant
"When the Creator was
related the story of their origin
creating the universe, his eyes got irritated by the smoke
rising from the sacrificial fire and a few drops of tears fell
down. From the tear drops arose some horses and a man. The
gods had lost their speech in their sacrifice; the man helped
them in the form of a fish by searching for the lost speech, in
the waters. Then Viśvāvasu and other gods began to wait on