2026-03-26 04:58:28 by ambuda-bot

This page has not been fully proofread.

89.
 
PEACE
 
205
 
Who is there to stand comparison
with the liberated soul who has no desire
whatsoever at heart, who is contented and
indifferent to everything?
 
जानन्नपि न जानाति पश्यन्नपि न पश्यति ।
gaafo a a gà mìszaì faciaançà ॥2o॥
 
निर्वासनात् ऋते Except the desireless one अन्यः other
:who knowing even not a knows
पश्यन् seeing अपि even न not पश्यति sees ब्रुवन् speaking अपि
even not speaks and.
 
90. Who but the desireless one knows
not even knowing, sees not even seeing, and
speaks not even speaking?
 
भिक्षुर्वा भूपतिर्वापि यो निष्कामः स शोभते ।
भावेषु गलिता यस्य शोभनाशोभना मतिः ॥ ६१ ॥
 
यस्य Whose भावेषु at things शोभनाशोभना good and evil
मति: view गलिता dropped य: who निष्काम: unattached सः
he भिक्षु: mendicant वा whether भूपतिः king अपि (exple-
tive) or excels.
 
91. Be he a mendicant or a king, he
excels who is unattached and whose' view
of things has been freed from the sense of
good and evil.