2026-03-26 04:58:25 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
190
ASHTAVAKRA SAMHITA
सर्वारम्भेषु निष्कामो यश्चरेदुबालवन्मुनिः ।
न लेपस्तस्य शुद्धस्य क्रियमाणेऽपि कर्मणि ॥ ६४ ॥
यः मुनि: The sage who सर्वारम्भेषु in all actions निष्कामः
unattached ( सन् being ) बालवत् like a child चरति moves
शुद्धस्य pure तस्य of him क्रियमाणे which is being done कर्मणि
to work अपि even लेप: attachment न not ( भवति is ).
64. The sage who moves like a child
without motive in all his observances and
is pure, has no attachment even to work
that is being done by him.
स एव धन्य आत्मज्ञः सर्वभावेषु यः समः ।
पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जित्रन्नश्नन्निस्तर्षमानसः ॥६५॥
य: Who पश्यन् seeing खन् hearing स्पृशन् touching
जिघ्रन् smelling अश्नन् eating ( अपि even ) निस्तर्षमानसः with
mind_free from interest ( सन् being ) सर्वभावेषु in all
conditions same: that: knower of Self
धन्य: blessed एव indeed.
65. Blessed indeed is that knower of
Self, who', even though seeing, hearing,
touching, smelling or eating, is free from
interest and is the same in all conditions.
[ 1 Who etc. Cf. XVII. 8 and 12; XVIII. 47. ]
क संसारः क चाभासः क्व साध्यं क्व च साधनम् ।
आकाशस्येव धीरस्य निर्विकल्पस्य सर्वदा ॥ ६६ ॥
ASHTAVAKRA SAMHITA
सर्वारम्भेषु निष्कामो यश्चरेदुबालवन्मुनिः ।
न लेपस्तस्य शुद्धस्य क्रियमाणेऽपि कर्मणि ॥ ६४ ॥
यः मुनि: The sage who सर्वारम्भेषु in all actions निष्कामः
unattached ( सन् being ) बालवत् like a child चरति moves
शुद्धस्य pure तस्य of him क्रियमाणे which is being done कर्मणि
to work अपि even लेप: attachment न not ( भवति is ).
64. The sage who moves like a child
without motive in all his observances and
is pure, has no attachment even to work
that is being done by him.
स एव धन्य आत्मज्ञः सर्वभावेषु यः समः ।
पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जित्रन्नश्नन्निस्तर्षमानसः ॥६५॥
य: Who पश्यन् seeing खन् hearing स्पृशन् touching
जिघ्रन् smelling अश्नन् eating ( अपि even ) निस्तर्षमानसः with
mind_free from interest ( सन् being ) सर्वभावेषु in all
conditions same: that: knower of Self
धन्य: blessed एव indeed.
65. Blessed indeed is that knower of
Self, who', even though seeing, hearing,
touching, smelling or eating, is free from
interest and is the same in all conditions.
[ 1 Who etc. Cf. XVII. 8 and 12; XVIII. 47. ]
क संसारः क चाभासः क्व साध्यं क्व च साधनम् ।
आकाशस्येव धीरस्य निर्विकल्पस्य सर्वदा ॥ ६६ ॥