2026-03-26 04:58:15 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
148
ASHTAVAKRA SAMHITA
न दूरं न च सङ्कोचाल्लब्धमेवात्मनः पदम् ।
निविकल्पं निरायासं निर्विकारं निरञ्जनम् ॥५॥
निर्विकल्पं Absolute निरायाम effortless निर्विकारं immut-
able निरञ्जनं spotless आत्मनः पदं the nature of the Self
दूरं far न not सङ्कोचात् due to limitation लब्ध' attained
notanda verily.
5. The nature of the Self which is
absolute, effortless' immutable, and spot-
less, is verily neither³ far away nor¹
attained because of limitation.
['Effortless Being one without a second, the Self
has nothing to exert for. It is ever inactive-calm
and serene.
2 Spotless beyond all attributes. The spots are
adjuncts to which the Self is absolutely unrelated.
3 Neither etc.-The Atman is all-pervasive and
therefore nearest of the near.
* Nor etc.-like any other sense-object, which is
attained because it is limited and different from us.
The Atman is infinite and our very self and so cannot
be attained. It is ever attained.]
व्यामोहमात्रविरतौ स्वरूपादानमात्रतः ।
वीतशोका विराजन्ते निरावरणदृष्टयः ॥६॥
निरावरणदृष्टय: Those whose vision is unveiled व्यामोह-
मात्रविरतौ as soon as illusion ceases स्वरुपादानमावतः as soon
ASHTAVAKRA SAMHITA
न दूरं न च सङ्कोचाल्लब्धमेवात्मनः पदम् ।
निविकल्पं निरायासं निर्विकारं निरञ्जनम् ॥५॥
निर्विकल्पं Absolute निरायाम effortless निर्विकारं immut-
able निरञ्जनं spotless आत्मनः पदं the nature of the Self
दूरं far न not सङ्कोचात् due to limitation लब्ध' attained
notanda verily.
5. The nature of the Self which is
absolute, effortless' immutable, and spot-
less, is verily neither³ far away nor¹
attained because of limitation.
['Effortless Being one without a second, the Self
has nothing to exert for. It is ever inactive-calm
and serene.
2 Spotless beyond all attributes. The spots are
adjuncts to which the Self is absolutely unrelated.
3 Neither etc.-The Atman is all-pervasive and
therefore nearest of the near.
* Nor etc.-like any other sense-object, which is
attained because it is limited and different from us.
The Atman is infinite and our very self and so cannot
be attained. It is ever attained.]
व्यामोहमात्रविरतौ स्वरूपादानमात्रतः ।
वीतशोका विराजन्ते निरावरणदृष्टयः ॥६॥
निरावरणदृष्टय: Those whose vision is unveiled व्यामोह-
मात्रविरतौ as soon as illusion ceases स्वरुपादानमावतः as soon