2026-03-26 04:58:11 by ambuda-bot

This page has not been fully proofread.

THE TRUE KNOWER
 
वाञ्छा न विश्वविलये न द्वेषस्तस्य च स्थितौ ।
यथा जीविकया तस्माद्धन्य आस्ते यथासुखम् ॥७॥
 
133
 
( ज्ञानिन: Of a man of Knowledge ) विश्वविलये in the
dissolution of the universe desire not e
its स्थितौ in existence द्देष: aversion न not ( अस्ति is ) च
and तस्मात् so धन्यः the blessed one यथा जौविकया with
whatever living comes of itself यथासुखम् happily आस्ते
 
lives.
 
7. The man of Knowledge does' not
feel any desire for the dissolution of the
universe or aversion to its existence. The
blessed one, therefore, lives happily on³
whatever subsistence comes as a matter of
course.
 
[Does etc. Because he perceives the universe
as the Self itself. As long as there is ignorance, one
looks upon the world as the root of all his miseries
and tries to shun or destroy it so to speak. But with
the birth of the Knowledge of the Self, his vision is
changed and everything appears as the Self alone.
 
2 Blessed-Such a person is indeed blessed.
 
3 On etc.-Because he cannot make any effort for
his subsistence owing to his ego having been com-
pletely annihilated.]
 
कृतार्थोऽनेन ज्ञानेनेत्येवं गलितधीः कृती ।
 
पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जिघ्रन्नश्नन्नास्ते यथासुखम् ॥८॥