Since you are not logged in, some functions (such as the OCR button) have been disabled. To use all website features, please create an account. Handbook of Classical Sanskrit Rhetoric / 169 Image 169 of 262 (Page 113) History ← → Proofed once Layout Image right, text left Image above, text below Markup Mark as error Mark as fix Mark as unclear Mark as footnote number Tools : (colon) → ः (visarga) S → ऽ (avagraha) Transliterator From: Harvard-Kyoto ("aGka" → अङ्क) ITRANS ("a~Nka" → अङ्क) OPTITRANS ("anka" → अङ्क) To: Devanagari IAST Transliterate selected text Characters Click a character to copy it. Ā ā Á á Â â À à Ī ī Í í Î î Ì ì Ū ū Ú ú Û û Ù ù Ṛ ṛ Ṝ ṝ Ḷ ḷ Ḹ ḹ Ē ē É é Ê ê È è Ō ō Ó ó Ô ô Ò ò Ḥ ḥ Ṁ ṁ Ṃ ṃ Ṅ ṅ Ñ ñ Ṇ ṇ Ṭ ṭ Ḍ ḍ Ś ś Ṣ ṣ Ç ç । ॥ ऽ ॰ ꣲ ꣳ Help A+ A- parison for a beautiful or famous object, or more clearly, the upamāna (ie the standard of comparison) is condemned as super- fluous or useless before the object which is brought into compari- son as the standard ideal of quality for similitude. Pratīpa is different from Vyatireka (Contrast) though in both of them the upameya is highlighted by its superiority from the upamāna. Difference between the two lies in the fact that Pratīpa is based on similitude while Vyatireka on contrast. According to Daṇḍin, the present figure is simply a variety of Upamā, termed as Viparyāsa upamā (ie Simile constructed in reverse order). eg 1. tava mukhena kṛśodari candra upamīyate janena. तव मुखेन कृशोदरि चन्द्र उपमीयते जनेन । To thy face, O beauty of slender waist By the people a comparison with the moon is set. 2. dṛṣṭaṃ ced vadanaṃ tasyāḥ kiṃ padmena kimindunā. दृष्टं चेद् वदनं तस्याः किं पद्मेन किमिन्दुना । If her lovely face is seen What's the use of the lotus or the moon?. In the first statement, the common procedure of similitude between the face and the moon has been put in a reverse way. In the second statement, the lotus or the moon has been declared unfit or totally superfluous before the beautiful face which is the topic of discussion (ie technically the upameya). In other words, it is suggested that there is no use of accepting any standard ideal of comparison to exhibit the beauty of the face through common similitude. Definitions यत्रानुकम्प्यते सममुपमाने निन्द्यते वापि । उपमेयमतिस्तोतुं दुरवस्थमिति प्रतीपं स्यात् ॥ रु. का. ८.७६ आक्षेप उपमानस्य प्रतीपमुपमेयता । तस्यैव यदि वा कल्प्या तिरस्कारनिबन्धनम् । का. प्र. १०.२०१ उपमानस्याक्षेप उपमेयताकल्पनं वा प्रतीपम् । अ. स. १० प्रतीपमुपमानस्य हीनत्वमुपमेयतः। च. ५.६६ 🔍+ 🔍° 🔍- ⟲ ⟳ Edit summary (optional) Status Needs more work Proofed once Proofed twice Not relevant Only registered users can save changes. Create an account or sign in to save your changes.