Since you are not logged in, some functions (such as the OCR button) have been disabled. To use all website features, please create an account. Handbook of Classical Sanskrit Rhetoric / 139 Image 139 of 262 (Page 83) History ← → Proofed once Layout Image right, text left Image above, text below Markup Mark as error Mark as fix Mark as unclear Mark as footnote number Tools : (colon) → ः (visarga) S → ऽ (avagraha) Transliterator From: Harvard-Kyoto ("aGka" → अङ्क) ITRANS ("a~Nka" → अङ्क) OPTITRANS ("anka" → अङ्क) To: Devanagari IAST Transliterate selected text Characters Click a character to copy it. Ā ā Á á Â â À à Ī ī Í í Î î Ì ì Ū ū Ú ú Û û Ù ù Ṛ ṛ Ṝ ṝ Ḷ ḷ Ḹ ḹ Ē ē É é Ê ê È è Ō ō Ó ó Ô ô Ò ò Ḥ ḥ Ṁ ṁ Ṃ ṃ Ṅ ṅ Ñ ñ Ṇ ṇ Ṭ ṭ Ḍ ḍ Ś ś Ṣ ṣ Ç ç । ॥ ऽ ॰ ꣲ ꣳ Help A+ A- Citra is twofold: (i) sabda-citra (based on sound or word) and (i) artha-citra (based on meaning). The first variety is either akṣara-citra (based on syllables of vocal and consonantal structure or word-structure) designing verses in numerous shapes resembling lotus, umbrella, cross, chowry, pitcher etc, or gati-citra (based on similar devices through drawings giving shapes of moving patterns like horse, elephant, cow. Such types of phonetic structure (as we find in alliterative pattern) or word arrangement (which we find in various patterns of yamaka) are undoubtedly very attractive, but sometimes excessive patternisation through phonetic acrobatics or verbal jugglery (such as the use of single, double or triple vowels or consonants in successive order) becomes very dull and montonous. It is important to note that in Sanskrit literature a variety of poetic composition (kāvya) is termed as citra-kāvya which, according to the critics, is designated as third grade poetry (adhama kāvya). Perhaps this term was first applied to this particular figure of our dis- cussion and then it was shifted to a class of poetry as a whole, which was specially cultivated by some epic writers as well as a few over- enthusiastic poets with the sole intention of exhibiting their skill in the composition of artful poetry, specially in dealing with Anuprāsa (Alliteration), Yamaka (Assonance) and Śleṣa (Pun). Ānandavard- hana remarked that such type of composition can be called poetry very loosely and found to be written by ordinary poets. Mammaṭa also says that such composition is very unfortunately called poetry. eg 1. yamaka-citra or wonder of Assonance: sa me samāsamo masaḥ sā me māsasamā samā. yo yātayā tayā yāti yā yātyāyātayā tayā. That month seems to me a year, Which passes when my love is gone; That year seems to me a month, Which fades after her return. 2. Wonder of triple consonants: devānāṃ nandano devo nodano veda-nindanām. divaṃ duddāva nādena dāne dānava-nandinaḥ. 🔍+ 🔍° 🔍- ⟲ ⟳ Edit summary (optional) Status Needs more work Proofed once Proofed twice Not relevant Only registered users can save changes. Create an account or sign in to save your changes.