<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<text>
<body>
<pb n="1" />
<p>PRAYERS
PRAISES & PSALMS
TEXT IN DEVANAGARLAND.
ENGLIS. TRANSLATION
FUBLISHED BY
G. A. NATESAN&00. MADRAS
Price Re- 1.4</p>
<pb n="2" />
<p>--</p>
<pb n="3" />
<p>PRAYERS, PRAISES AND PSALMS
SELECTIONS FROM
THE VEDAS, UPANISHADS, EPICS, GITA,
PURANAS, AGAMAS, TANTRAS, KAVYAS AND THE
WRITINGS OF THE ACHARYAS AND OTHERS.
S.
TRANSLATED
BY
DR. V. RAGHAVAN, M.A., Ph.D.
FOREWORD
BY
MAHATMA GANDHI
PUBLISHED BY
G. A. NATESAN & CO., MADRAS
PRICE Re. 1-4</p>
<pb n="4" />
<p>TRANSLATOR'S NOTE
THE Stotras form a vast branch of Sanskrit Literature. Indeed our
knowledge of Sanskrit opens only with Stotras, for the Rigveda, the earliest of the literary remains in this language, is a collection of hymns. The Itihasas and the Puranas which followed and popularised Hindu religion and philosophy form the next great store-house of hymns. The poets gave us prayers and praises dominated by literary charm, both as part of their poetic compositions and as separate Stotras. The great founders and exponents of Hindu philosophy and theology left us a rich legacy of devotional lyrics. Then followed the great saints, devotees and leaders of new Bhakti movements, and the exuberant outpourings of their God-filled heart have enriched
Sanskrit Literature with numberless Stotras.
There is scarcely any Hindu, man or woman, young or old, who does not recite every day some prayer or other. The</p>
<pb n="5" />
<p>TRANSLATOR'S NOTE
young used to imbibe select Stotras from their parents while yet on their parents' knees, even as they did epic legends or folk-songs.
Heaps of Sanskrit Stotras lie in the manuscript libraries. A good number of
the more important of them has seen the light of publication in the several
cosmopolitan and sectarian collections of Stotras published in Devanagari by the Nirnaya Sagar Press, Bombay, the Gujarathi Printing Press, Bombay, Vavilla Ramaswami Sastrulu & Sons, Madras, the Vani Vilas Press, Srirangam and others. Numerous collections of Stotras have appeared also in the Grantha and the South Indian scripts. For the use of modern readers, there have appeared, from time to time, collections of Sanskrit Stotras with English translation, like 'The Aryan Prayer Book',  'Altar Flowers',  'Universal Prayers' etc. But the present publication "Prayers, Praises and Psalms" is the first, biggest and most represent-ative collection of Sanskrit hymns with
English Translation.</p>
<pb n="6" />
<p>TRANSLATOR'S NOTE
It covers the entire field of Sanskrit
Literature from the Vedas down to the
latest writers of devotional poetry. No
sect has been ignored; no religious bias
has prejudiced the selection and the
differing needs of persons on various levels
of spiritual and religious development have
been kept in view. Effort has been taken
to avoid repetition of ideas and to present
to the scholars the richness of expression
possible in devotional poetry.
In the translation of the text of the
Vedic selections, Sayana and Sankara have
generally been followed. The Upanishads,
the Bhagavad Gita and the Bhagavata have
been placed in separate sections in view of
their importance, though they form part of
the Vedas, the Mahabharata and the Puranas
respectively. This is followed by selections
from the Agamas and Tantras, the Kavyas,
and the works of the Acharyas and many
of the later writers of devotional literature.
Notes on the authors and the works
forming the sources of the selections are
given at the end of the book. In the
notes on the works, the available editions</p>
<pb n="7" />
<p>TRANSLATOR'S NOTE
of the works are indicated for the benefit
of those who feel inclined to read the full
originals. In the notes on authors, life-
incidents bringing out the greatness of their
devotion, and details adding significance to the
hymns they sang, have been given briefly.
To help those who desire to understand
the development of the idea of God and
the history of devotional literature in
Sanskrit, the dates, precise or approximate,
of works and authors have been indicated,
as far as possible, in the Notes on works
and authors. In the end, there are two
indexes, one of the deities prayed to
or praised in these selections and another
of the leading ideas in the prayers and
praises selected.
V. RAGHAVAN.</p>
<pb n="8" />
<p>AN APPRECIATION
By MAHAMAHOPADHYAYA
PROF. S. KUPPUSWAMI SASTRI
I am grateful to Shri G. A.Natesan
for having given me an opportunity
to read and enjoy his new publication-
PRAYERS, PRAISES, AND PSALMS - in
Sanskrit with a reliable English rendering.
This attractive and handy volume contains
a comprehensive collection of charming
pieces of devotional lyrics in Sanskrit,
with a wide range of choice, from the
Vedas down to the latest Stotras. Dr. V.
Raghavan, M.A., Ph.D., who is chiefly
responsible for the compilation of these
Stotras and their English rendering,
deserves a special meed of praise for the
sound literary discernment which he has
brought to bear on his work; and I
consider it a fortunate circumstance that
he has had to do all this work for Mr.
G. A. Natesan, who has a great and just
reputation as one of the most successful
Indian Publishers of interesting and
valuable books and brochures. If is a
source of gratification to all cultured</p>
<pb n="9" />
<p>AN APPRECIATION
men and women, in India and elsewhere,
that Mr. Natesan has done a signal service
to the cause of Indian culture, by facili-
tating its due appreciation through his
recent publications in Sanskrit-the con-
densed editions of the Ramayana, the
Mahabharata and the Srimad Bhagavata
and through the present publication
of judiciously selected types of Sanskrit
Prayers, Praises and Psalms".
To every Hindu, the value of a prayer
in the Girvana-bhasha-the sacred language
of the Devas-is immense; and the value
of the publication of this comprehensive
collection of charming Sanskrit Prayers,
Praises and Psalms must indeed be very
great to every Hindu who believes in
prayer. The tender-minded and the tough-
minded alike will find good pieces of
devotional poetry in this volume, which
have a special appeal for them and
which they may chant in the strength
of their faith in God as Truth, Goodness,
Beauty, Bliss and Love-as Sat, Chit and
Ananda.
Annamalai University.</p>
<pb n="10" />
<p>PUBLISHER'S NOTE
NEARLY a quarter ofa century ago, I
published a little book entitled " Hindu
Psalms and Hymns". Since then I have
been thinking of a comprehensive collection
of Stotras. The need for a compilation
like this was stressed by Sir Sivaswami
Aiyar who thought it a pity that many
of the Stotras contained in the Ramayana,
the Mahabharata and the Srimad Bhagavata
had to be omitted from my condensed
editions of the Great Triad to keep them
within the limits of the space prescribed.
Before undertaking this publication I had
the privilege of consulting Mahamahopa-
dhyaya Kuppuswami Sastriar, who, while
welcoming the purpose and plan of my
book, suggested that the selection should
be not only from the ancient and medieval
Stotra literature but also from modern
writings. It will thus be seen that every
effort has been made to render this book
representative, comprehensive and up-to-date..</p>
<pb n="11" />
<p>In the preparation of this volume almost
all the existing Stotra Literature has been
freely availed of, but my thanks are due
to Dr. Raghavan who has taken great
pains to enrich this collection with Stotras
not found in any of the publications on
the subject.
My grateful thanks are also due to
Professors Hiriyanna of Mysore and K. A.
Nilakanta Sastri and Mr. K. Balasubrah-
manya Ayyar for their great kindness in
revising the translation of the book and
for many valuable hints and suggestions
in the preparation of this volume.
It only remains for me to express my
profound gratitude to Mahatma Gandhi,
who from his sick bed has made time to
write the foreword to this book.
September, 1938.
G. A. NATESAN.</p>
<pb n="12" />
<p>DETAILED CONTENTS
FOREWORD
TRANSLATOR'S NOTE
AN APPRECIATION
PUBLISHER'S NOTE
THE VEDAS
Rigveda
PAGE
iii
....
V
1X
xi
"
Khila
Krishnayajurveda Samhita
13
14
134645
24
25
22
Taittiriyaranyaka. 16
Suklayajurveda Samhita
Atharvaveda
THE UPANISHADS
Jsavasya
Kena and Chandogya
:
Prasna
Taittiriya
Brihadaranyaka
Svetasvatara
Maitrayani
Devi
Ganapati
Gopalapurvatapani
Sarasvatirahasy a
Ramottaratapani
Rudrahridaya
33
34
34.
35
36
36
38
38
40
42
44
46
47</p>
<pb n="13" />
<p>X1V
DETAILED CONTENTS
PAGE
THE RAMAYANA
Valmiki Ramayana
50
Praise of Rama's character
50
35
Kaikeyi's
55
وو
وو
"
Tara's
56
"
"
33
62
70
MANDRAG
Aditya Hridaya
Adhyatmaramayana
Vasishtha Ramayana (Yogavasishta). 73
Ramacharitamanasa (Tulasidas)
Parayanakrama (Valmiki Ramayana).
THE MAHABHARATA
Draupadi's Stotra (Sabhaparva)
"
23</p>
<p>(Vanaparva)</p>
<p>Dhritarashtra's Stotra (Udyogaparva)
Bhisma's Stotra (Santiparva)
Bhishma's Stavaraja (Santiparva)
Daksha's Prayer (Santiparva)
THE BHAGAVAD GITA
Arjuna's Visvarupa Stuti
THE SRIMAD BHAGAVATA
76
79
86
90
92
94
96
106
108
...
118
120
122
Dhruva's Stotra
124
Vritra's Stotra
128
Prahlada's Stotra
130
Gajendra's Stotra
138
Brahma's Stotra
138
Rantideva's Stotra
Devaki's Stotra
140
141
...
Kunti's Stotra
Bhishma's Stotra
Suka's Stotra</p>
<pb n="14" />
<p>DETAILED CONTENTS
XV
PAGE
Akrura's Stotra
Muchukunda's Stotra
THE PURANAS
142
144
Vishnupurana (on Lakshmi)</p>
<p>(on Sun)
(on Siva)</p>
<p>وو
Markandeyapurana (on Devi)
Brahmapurana (on Vishnu)
Padmapurana (on Vishnu)
Kurmapurana (on Siva)
Varahapurana (on Dharma)
Sambapurana (on Sun)
145
146
148
150
152
154
156
158
Brahmavaivartapurana (on Sarasvati) 160
Skanda-Sutasamhita (on Siva)
162
Devibhagavata (on Devi)
160, 164, 174
Naradiyapurana (on Vishnu)
164</p>
<p>166
وو
Vishnudharmottara (on Vishnu)
172
Brihannaradiyapurana (on the
Supreme Being)
174
Ganesapurana (on Ganesa)
175
Garudapurana (on Vishnu).
176
Vamanapurana (on Vishnu)
178
Narasimhapurana (on Vishnu)
THE AGAMAS AND THE TANTRAS
179
Mahanirvanatantra
Pancharatra
Ahirbudhnyasambita
Kumaratantra
Tripurarahasya
Isvarasamhita
181
...
183, 188
184
185
186
188</p>
<pb n="15" />
<p>xvi
DETAILED CONTENTS
PAGE
Brahmasamhita
189
Prapanchasaratantra
189
Kulachudamanitantra
190
Matrikabhedatantra
191
Kalivilasatantra
192
CLASSICAL POETRY
KALIDASA
Raghuvamsa
193
Sakuntala
198
Vikramorvasiya
199
201
Malavikagnimitra
BHARAVI
Kiratarjuniya
MAGHA
Sisupalavadha
BHARTRIHARI
:
202
204
Subhashitatrisati
206
...
MAYURA
Suryasataka
BANA
Harshacharita
SUBANDHU
Vasavadatta
BHAVABHUTI
Mahaviracharita
Malatimadhava
KRISHNAMISRA
:
207
207
208
...
208
209
Prabodhachandrodaya
210</p>
<pb n="16" />
<p>DETAILED CONTENTS
SRI HARSHA
Naishadhiyacharita
VAIDYA GADADHARA
BHAVANANDA
THE ACHARYAS
SANKARACHARYA
xvii
PAGE
210
214
..
215
Sivanandalahari
216
Anandalahari
218
Saundaryalahari
218
Sivabhujanga Stotra
219
Subrahmanyabhujanga Stotra
220
Ramabhujanga Stotra
221
Devibhujanga Stotra
221
Devyaparadhakshmapana Stotra
222
Dasasloki Stotra
224
Sivaparadhakshamapana Stotra 224
Annapurnashtaka
225
Tripurasundari Vedapada Stotra 225
Lakshminrisimha Stotra
226
Kanakadhara Stava
Vagisvari Stotra
227
227
Shatpadi Stotra
227
Mohamudgara
230
Sadacharanusandhana
232
Pratassmarana Stotra
232
Kasipanchaka
232
Dakshinamurti Stotra
234
UTPALADEVACHARYA
Sivastotravali
235
SRIKANTHACHARYA
Brahmasutra Bhashya
244
ii</p>
<pb n="17" />
<p>xviii
DETAILED CONTENTS
YAMUNACHARYA
Stotraratna
RAMANUJACHARYA
Gadyatraya
SRIVATSANKAMISRA
Atimanushastava
PAGE
246
252
254
PARASARABHATTA
Srigunaratnakosa
256
VEDACHARYA
Kshmashodasi
258
VEDANTADESIKA (Venkatanatha)
Nyasadasaka
260
Bhustuti
262
Varadarajapanchasat
262
Ashtabhujashtaka
263
Kamasikhashtaka
Achyutasataka
Dayasataka
VENKATADHVARIN
Lakshmisahasra
VALLABHACHARYA
263
266
266
268
Madhurashtaka
272
Gopijanavallabhashtaka
272
VITTHALESVARA
Vijnapti
HARIDASA
Srikrishnasaranashtaka
Panchaksharamantragarbha
Stotra
274
276
276</p>
<pb n="18" />
<p>DETAILED CONTENTS
xix
MADHVACHARYA (Anandatirtha)
PAGE
Dvadasa Stotra
278
VADIRAJA
Prarthanadasaka Stotra
282
Krishnastuti
284
Haryashtaka
284
CHAITANYADEVA
Sikhshashtaka
Jagannathashtaka
RUPAGOSVAMIN
Pranamapranaya Stava
Karpanypanjika Stotra
Govindabirudavali
OTHER STOTRAS
286
288
289
290
...
290
Pushpadanta's Mahimnasstava... 292
THE SIVA PANCHASTAVI
Malhana's Stotra
Bilhana's Stotra
Dandin's Anamayastava
Halayudha's Stotra
294
296
298
300
DURVASAS
Saktimahimnasstuti
302
THE DEVI PANCHASTAVI
Charchastava
303
Ghatastava
304
Sakalajananistava
306</p>
<pb n="19" />
<p>XX
DETAILED CONTENTS
THE PANCHASATI OF MUKA
Aryasataka
Padaravindasataka
Stutisataka
THE MUKUNDAMALA (Kulasekhara)
KRISHNAKARNAMRITA (Lilasuka)
DINAKRANDANA STOTRA (Loshtadeva)
STUTIKUSUMANJALI (Jagaddhara)
KUVALAYANANDA (Appayya Dikshita)
VARADARAJASTAVA
ATMARPANA STUTI
27
MANASOLLASA
"
SIVOTKARSHAMANJARI</p>
<p>(Nilakantha Dikshita)
(Ramabhadra Dikshita)
(Nrisimhabharatiswami)</p>
<p>ANANDASAGARASTAVA
22
KARUNALAHARI (Jagannatha)
DAYASATAKA (Ayyaval)
AKHYASHASHTI
NARAYANIYA (Narayana Bhatta)
KIRTANAS (Sadasiva Brahmendra)
NAVAVARNAMALA
"
RAMASTAVAKARNARASAYANA</p>
<p>RAMAPRASADASTAVA
"
VISVAGARBHASTAVA
"
PAGE
308
310
312
314
320
332
336
342
344
346
352
354
356
360
364
366
369
370
..
372
..
374
376
..
378
380
384
..
386
BHAKTIMANJARI (H. H. Svati Tirunal)
AVIMUKTATATTVA (Balambhatta)
SRI KRISHNASHTAKA</p>
<pb n="20" />
<p>DETAILED CONTENTS
xxi
PAGE
VANIPANYAVALAMBASTAVA</p>
<p>(Nrisimhabharatıswamı)
(Nrisimhabharatiswami)
(Nrisimhabharatıswamı)
(Nrisimhabharatiswami)
(Brahmananda)</p>
<p>388
NRISIMHASAPTAKA</p>
<p>390
DAKSHINASYANAKSHATRAMALA</p>
<p>392
MATRIPADAPANKAJASHTAKA</p>
<p>394
VIVEKANANDA (on Ramakrishna)
396
BHAIRAVA STOTRA (Abhinavagupta)..
398
SIVASTUTI (Ravana)
400
ADYADI MAHALAKSHMI HRIDAYA
402
PANDAVA GITA
404
BHAGAVACCHARANA STOTRA</p>
<p>406
MADHUSUDANA STOTRA (Sukadeva)
408
ANONYMOUS
410
NOTES ON WORKS & AUTHORS...
INDEX TO WORKS & AUTHORS... 461
417
INDEX TO DEITIES
INDEX TO IDEAS
472
480</p>
<pb n="21" />
<p>म्
We are in these songs and prayers face to
face with the Hindu soul-sometimes loving,
sweet, devotional-sometimes mystic, bold,
aspiring,―now, tender, trustful, - and now,
burning, prophetic. The joyous songs of
the Yogi, the victor over sense and sorrow,
alternate with the fervent prayer of the
faithful and the devoted. They contain
the doubts of the sincere and thinking
soul as well as the piteous plaints of the
broken-hearted, the hopes of simple piety
and the joys of ordinary worship.
-Hindu Psalms and Hymns.
म्</p>
<pb n="22" />
<p>?
PAGE.       LINE
CORRECT TEXT
23
23
3
"
6
ज्योतिरहं
"
227
12
दायिनि
296
3
त्वयि
4
"
तनौ
"
किमपरं
348
11
यद्यप्येवं
356
12
नैव
394
6
Matripadapankajashtaka</p>
<pb n="23" />
<lg>
  <l>गेयं गीतानामसहस्र</l>
  <l>ध्येयं श्रीपतिरूपमजस्रम् ।</l>
  <l>नेयं सज्जनसङ्गे चित्तं</l>
  <l>देयं दीनजनाय च वित्तम् ॥</l>
</lg>
<pb n="24" />
<p>॥ eft: ॥
PRAYERS, PRAISES & PSALMS
THE VEDAS
॥ वेदाः ॥</p>
<lg>
  <l>भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः</l>
  <l>भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ।</l>
  <l>स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवांसस्तनूभिः</l>
  <l>व्यशेम देवहितं यदायुः ॥</l>
</lg>
<p>O Gods! may we hear with our ears words
that are auspicious; O Gods worthy of
our offerings, may we see with our eyes
sights that are auspicious; with our limbs
and bodies firm, and singing your praises,
may we attain the God-given length of life.
Rigveda I. 89. 8.</p>
<pb n="25" />
<p>मधु वाता ऋतायते
मधु क्षरन्ति सिन्धवः
माध्वीर्नः सन्त्वोषधीः ॥
मधु नक्तमुतोषसो
मधुमत्पार्थिवं रजः
मधुरस्तु नः पिता ॥
मधुमानो वनस्पतिः
मधुमानस्तु सूर्यः
माध्वीर्गावो भवन्तु नः ॥
Sweet do the winds become unto him
who desires to abide by the Moral Law;
sweet do the streams flow for him; even
so, may the herbs be sweet unto us;
may night be sweet and dawn also sweet
unto us, may the region of Earth he sweet
and also Heaven, our father; may the sylvan
god be sweet unto us; may the sun be sweet
and sweet may our kine become.
Rigveda I. 90. 6-8.</p>
<pb n="26" />
<lg>
  <l>शं नो मित्रः शं वरुणः शं नो भवत्वर्यमा ।</l>
  <l>शं न इन्द्रो बृहस्पतिः शं नो विष्णुरुरुक्रमः॥</l>
</lg>
<p>May Mitra, the lord of the day, be giver
of happiness to us and may Varuna,
the lord of the night, be giver of happiness
to us; may Aryaman, the revealer of the
day and the night, become the giver of
happiness to us; propitious may Indra,
the lord of the gods, be to us and also
Vishnu of wide strides.
Rigveda I. 90.9.</p>
<lg>
  <l>वयं जयेम त्वया युजा वृतं</l>
  <l>अस्माकमंशमुदवा भरेभरे ।</l>
  <l>अस्मभ्यमिन्द्र वरिवः सुगं कृधि</l>
  <l>प्र शत्रूणां मघवन् वृष्ण्या रुज ॥</l>
</lg>
<p>O Indra, with you as our aid, may we
vanquish our foes who surround us; in
every encounter, guard you what is ours;
render the riches easy of access to us;
O Maghavan, rout the energies of the
enemies.
Rigveda I. 102. 4.</p>
<pb n="27" />
<lg>
  <l>मा नो महान्तमुत मा नो अर्भकं</l>
  <l>मा न उक्षन्तमुत मा न उक्षितम् ।</l>
  <l>मा नो वधीः पितरं मोत मातरं</l>
  <l>मा नः प्रियास्तन्वो रुद्र रीरिषः ॥</l>
</lg>
<p>O Rudra, afflict not the old amidst us;
nor afflict the child amidst us; afflict not
our grown-up son, nor afflict our son in
the womb ; kill not our father, nor kill
our mother; nor injure our bodies that are
dear to us.
Rigveda I. 114.7.</p>
<lg>
  <l>ऋतं दिवे तदवोचं पृथिव्या</l>
  <l>अभिश्रावाय प्रथमं सुमेधाः ।</l>
  <l>पातामवद्याद् दुरितादभीके</l>
  <l>पिता माता च रक्षतामवोभिः ॥</l>
</lg>
<p>To Heaven and to Earth, I speak forth,
with a good mind, this foremost of hymns,
that they may hear it well. May Heaven,
our Father, and Earth, our Mother, save us
from reprehensible sin and, remaining by
our side with things gratifying us, may
they protect us.
Rigveda I. 185. 10.</p>
<pb n="28" />
<lg>
  <l>अग्ने नय सुपथा राये अस्मान्</l>
  <l>विश्वानि देव वयुनानि विद्वान् ।</l>
  <l>युयोद्धपस्मज्जुहुराणमेनो</l>
  <l>भूयिष्ठां ते नमउक्ति विधेम ॥</l>
</lg>
<p>○ Agni! take us along the holy path to
the treasure of heaven ; resplendent God !
you know the minds of all. Sever from
us the sin that acts crookedly; profuse
do we make our salutations to you.
Rigveda I. 189. 1.</p>
<lg>
  <l>त्वं विश्वेषां वरुणासि राजा</l>
  <l>ये च देवा असुर ये च मर्ताः ।</l>
  <l>शतं नो रास्व शरदो विचक्षेऽ</l>
  <l>- श्यामायूंषि सुधितानि पूर्वा ॥</l>
</lg>
<p>O Varuna, the giver of life! thou art
the king of all, of those who are gods and
of those who  are mortals ; grant us a
hundred autumns that we may see well ;
may we attain the long lives that the Gods
of old have established.
Rigveda II 27. 10.</p>
<pb n="29" />
<lg>
  <l>त्वादत्तेभी रुद्र शंतमेभिः</l>
  <l>शतं हिमा अशीय भेषजेभिः ।</l>
  <l>व्यस्मद् द्वेषो वितरं व्यहो</l>
  <l>व्यमीवाश्चातयस्वा विषूचीः ॥</l>
</lg>
<p>O Rudra, by the most beneficent
medicines given by thee, may we attain
a hundred winters; drive away from us,
completely, hate, sin and the spreading
maladies.
Rigveda II. 33. 2.
तत्सवितुर्वरेण्यं
भर्गो देवस्य धीमहि
धियो यो नः प्रचोदयात् ॥
We meditate upon that adorable efful-
gence of the resplendent vivifier, Savitar;
may He stimulate our intellects.
The Gayatri : Rigveda III. 62.10.
विश्वानि देव सवितः
दुरितानि परा सुव
यद् भद्रं तन्न आ सुव ॥
Resplendent Savitar, take away all evi
from us and bring us that which is good.
Rigveda V. 82. 5.</p>
<pb n="30" />
<lg>
  <l>वास्तोष्पते प्रति जानीहि अस्मान्</l>
  <l>स्वावेशो अनमीवो भवा नः ।</l>
  <l>यवेमहे प्रति तन्नो जुषस्व</l>
  <l>शं नो भव द्विपदे शं चतुष्पदे ॥</l>
</lg>
<p>O God who guards the house! recognise
us; afford us comfortable stay and give
us not any disease; whatever we ask of
thee, grant us ; be a bestower of welfare
on our men and on our animals.
Rigveda VII. 54. 1.</p>
<lg>
  <l>यत्किं चेदं वरुण दैव्ये जनेऽ</l>
  <l>-भिद्रोहं मनुष्याश्चरामसि ।</l>
  <l>अचित्ती यत्तव धर्मा युयोपिम</l>
  <l>मा नस्तस्मादेनसो देव रीरिषः ॥</l>
</lg>
<p>O Varuna, whatever offence we mortals
have committed against the gods, whatever
upsetting of your established Order we
might have done through ignorance, O God,
punish us not on account of that sin.
Rigveda VII. 90.5.</p>
<pb n="31" />
<pb n="32" />
<pb n="33" />
<pb n="34" />
<pb n="35" />
<pb n="36" />
<pb n="37" />
<pb n="38" />
<pb n="39" />
<pb n="40" />
<pb n="41" />
<pb n="42" />
<pb n="43" />
<pb n="44" />
<pb n="45" />
<pb n="46" />
<pb n="47" />
<pb n="48" />
<pb n="49" />
<pb n="50" />
<pb n="51" />
<pb n="52" />
<pb n="53" />
<pb n="54" />
<pb n="55" />
<pb n="56" />
<pb n="57" />
<pb n="58" />
<pb n="59" />
<pb n="60" />
<pb n="61" />
<pb n="62" />
<pb n="63" />
<pb n="64" />
<pb n="65" />
<pb n="66" />
<pb n="67" />
<pb n="68" />
<pb n="69" />
<pb n="70" />
<pb n="71" />
<pb n="72" />
<pb n="73" />
<pb n="74" />
<pb n="75" />
<pb n="76" />
<pb n="77" />
<pb n="78" />
<pb n="79" />
<pb n="80" />
<pb n="81" />
<pb n="82" />
<pb n="83" />
<pb n="84" />
<pb n="85" />
<pb n="86" />
<pb n="87" />
<pb n="88" />
<pb n="89" />
<pb n="90" />
<pb n="91" />
<pb n="92" />
<pb n="93" />
<pb n="94" />
<pb n="95" />
<pb n="96" />
<pb n="97" />
<pb n="98" />
<pb n="99" />
<pb n="100" />
<pb n="101" />
<pb n="102" />
<pb n="103" />
<pb n="104" />
<pb n="105" />
<pb n="106" />
<pb n="107" />
<pb n="108" />
<pb n="109" />
<pb n="110" />
<pb n="111" />
<pb n="112" />
<pb n="113" />
<pb n="114" />
<pb n="115" />
<pb n="116" />
<pb n="117" />
<pb n="118" />
<pb n="119" />
<pb n="120" />
<pb n="121" />
<pb n="122" />
<pb n="123" />
<pb n="124" />
<pb n="125" />
<pb n="126" />
<pb n="127" />
<pb n="128" />
<pb n="129" />
<pb n="130" />
<pb n="131" />
<pb n="132" />
<pb n="133" />
<pb n="134" />
<pb n="135" />
<pb n="136" />
<pb n="137" />
<pb n="138" />
<pb n="139" />
<pb n="140" />
<pb n="141" />
<pb n="142" />
<pb n="143" />
<pb n="144" />
<pb n="145" />
<pb n="146" />
<pb n="147" />
<pb n="148" />
<pb n="149" />
<pb n="150" />
<pb n="151" />
<pb n="152" />
<pb n="153" />
<pb n="154" />
<pb n="155" />
<pb n="156" />
<pb n="157" />
<pb n="158" />
<pb n="159" />
<pb n="160" />
<pb n="161" />
<pb n="162" />
<pb n="163" />
<pb n="164" />
<pb n="165" />
<pb n="166" />
<pb n="167" />
<pb n="168" />
<pb n="169" />
<pb n="170" />
<pb n="171" />
<pb n="172" />
<pb n="173" />
<pb n="174" />
<pb n="175" />
<pb n="176" />
<pb n="177" />
<pb n="178" />
<pb n="179" />
<pb n="180" />
<pb n="181" />
<pb n="182" />
<pb n="183" />
<pb n="184" />
<pb n="185" />
<pb n="186" />
<pb n="187" />
<pb n="188" />
<pb n="189" />
<pb n="190" />
<pb n="191" />
<pb n="192" />
<pb n="193" />
<pb n="194" />
<pb n="195" />
<pb n="196" />
<pb n="197" />
<pb n="198" />
<pb n="199" />
<pb n="200" />
<pb n="201" />
<pb n="202" />
<pb n="203" />
<pb n="204" />
<pb n="205" />
<pb n="206" />
<pb n="207" />
<pb n="208" />
<pb n="209" />
<pb n="210" />
<pb n="211" />
<pb n="212" />
<pb n="213" />
<pb n="214" />
<pb n="215" />
<pb n="216" />
<pb n="217" />
<pb n="218" />
<pb n="219" />
<pb n="220" />
<pb n="221" />
<pb n="222" />
<pb n="223" />
<pb n="224" />
<pb n="225" />
<pb n="226" />
<pb n="227" />
<pb n="228" />
<pb n="229" />
<pb n="230" />
<pb n="231" />
<pb n="232" />
<pb n="233" />
<pb n="234" />
<pb n="235" />
<pb n="236" />
<pb n="237" />
<pb n="238" />
<pb n="239" />
<pb n="240" />
<pb n="241" />
<pb n="242" />
<pb n="243" />
<pb n="244" />
<pb n="245" />
<pb n="246" />
<pb n="247" />
<pb n="248" />
<pb n="249" />
<pb n="250" />
<pb n="251" />
<pb n="252" />
<pb n="253" />
<pb n="254" />
<pb n="255" />
<pb n="256" />
<pb n="257" />
<pb n="258" />
<pb n="259" />
<pb n="260" />
<pb n="261" />
<pb n="262" />
<pb n="263" />
<pb n="264" />
<pb n="265" />
<pb n="266" />
<pb n="267" />
<pb n="268" />
<pb n="269" />
<pb n="270" />
<pb n="271" />
<pb n="272" />
<pb n="273" />
<pb n="274" />
<pb n="275" />
<pb n="276" />
<pb n="277" />
<pb n="278" />
<pb n="279" />
<pb n="280" />
<pb n="281" />
<pb n="282" />
<pb n="283" />
<pb n="284" />
<pb n="285" />
<pb n="286" />
<pb n="287" />
<pb n="288" />
<pb n="289" />
<pb n="290" />
<pb n="291" />
<pb n="292" />
<pb n="293" />
<pb n="294" />
<pb n="295" />
<pb n="296" />
<pb n="297" />
<pb n="298" />
<pb n="299" />
<pb n="300" />
<pb n="301" />
<pb n="302" />
<pb n="303" />
<pb n="304" />
<pb n="305" />
<pb n="306" />
<pb n="307" />
<pb n="308" />
<pb n="309" />
<pb n="310" />
<pb n="311" />
<pb n="312" />
<pb n="313" />
<pb n="314" />
<pb n="315" />
<pb n="316" />
<pb n="317" />
<pb n="318" />
<pb n="319" />
<pb n="320" />
<pb n="321" />
<pb n="322" />
<pb n="323" />
<pb n="324" />
<pb n="325" />
<pb n="326" />
<pb n="327" />
<pb n="328" />
<pb n="329" />
<pb n="330" />
<pb n="331" />
<pb n="332" />
<pb n="333" />
<pb n="334" />
<pb n="335" />
<pb n="336" />
<pb n="337" />
<pb n="338" />
<pb n="339" />
<pb n="340" />
<pb n="341" />
<pb n="342" />
<pb n="343" />
<pb n="344" />
<pb n="345" />
<pb n="346" />
<pb n="347" />
<pb n="348" />
<pb n="349" />
<pb n="350" />
<pb n="351" />
<pb n="352" />
<pb n="353" />
<pb n="354" />
<pb n="355" />
<pb n="356" />
<pb n="357" />
<pb n="358" />
<pb n="359" />
<pb n="360" />
<pb n="361" />
<pb n="362" />
<pb n="363" />
<pb n="364" />
<pb n="365" />
<pb n="366" />
<pb n="367" />
<pb n="368" />
<pb n="369" />
<pb n="370" />
<pb n="371" />
<pb n="372" />
<pb n="373" />
<pb n="374" />
<pb n="375" />
<pb n="376" />
<pb n="377" />
<pb n="378" />
<pb n="379" />
<pb n="380" />
<pb n="381" />
<pb n="382" />
<pb n="383" />
<pb n="384" />
<pb n="385" />
<pb n="386" />
<pb n="387" />
<pb n="388" />
<pb n="389" />
<pb n="390" />
<pb n="391" />
<pb n="392" />
<pb n="393" />
<pb n="394" />
<pb n="395" />
<pb n="396" />
<pb n="397" />
<pb n="398" />
<pb n="399" />
<pb n="400" />
<pb n="401" />
<pb n="402" />
<pb n="403" />
<pb n="404" />
<pb n="405" />
<pb n="406" />
<pb n="407" />
<pb n="408" />
<pb n="409" />
<pb n="410" />
<pb n="411" />
<pb n="412" />
<pb n="413" />
<pb n="414" />
<pb n="415" />
<pb n="416" />
<pb n="417" />
<pb n="418" />
<pb n="419" />
<pb n="420" />
<pb n="421" />
<pb n="422" />
<pb n="423" />
<pb n="424" />
<pb n="425" />
<pb n="426" />
<pb n="427" />
<pb n="428" />
<pb n="429" />
<pb n="430" />
<pb n="431" />
<pb n="432" />
<pb n="433" />
<pb n="434" />
<pb n="435" />
<pb n="436" />
<pb n="437" />
<pb n="438" />
<pb n="439" />
<pb n="440" />
<pb n="441" />
<pb n="442" />
<pb n="443" />
<pb n="444" />
<pb n="445" />
<pb n="446" />
<pb n="447" />
<pb n="448" />
<pb n="449" />
<pb n="450" />
<pb n="451" />
<pb n="452" />
<pb n="453" />
<pb n="454" />
<pb n="455" />
<pb n="456" />
<pb n="457" />
<pb n="458" />
<pb n="459" />
<pb n="460" />
<pb n="461" />
<pb n="462" />
<pb n="463" />
<pb n="464" />
<pb n="465" />
<pb n="466" />
<pb n="467" />
<pb n="468" />
<pb n="469" />
<pb n="470" />
<pb n="471" />
<pb n="472" />
<pb n="473" />
<pb n="474" />
<pb n="475" />
<pb n="476" />
<pb n="477" />
<pb n="478" />
<pb n="479" />
<pb n="480" />
<pb n="481" />
<pb n="482" />
<pb n="483" />
<pb n="484" />
<pb n="485" />
<pb n="486" />
<pb n="487" />
<pb n="488" />
<pb n="489" />
<pb n="490" />
<pb n="491" />
<pb n="492" />
<pb n="493" />
<pb n="494" />
<pb n="495" />
<pb n="496" />
<pb n="497" />
<pb n="498" />
<pb n="499" />
<pb n="500" />
<pb n="501" />
<pb n="502" />
<pb n="503" />
<pb n="504" />
<pb n="505" />
<pb n="506" />
<pb n="507" />
<pb n="508" />
<pb n="509" />
<pb n="510" />
<pb n="511" />
<pb n="512" />
<pb n="513" />
<pb n="514" />
<pb n="515" />
<pb n="516" />
<pb n="517" />
<pb n="518" />
<pb n="519" />
<pb n="520" />
<pb n="521" />
<pb n="522" />
<pb n="523" />
<pb n="524" />
<pb n="525" />
<pb n="526" />
<pb n="527" />
<pb n="528" />
<pb n="529" />
<pb n="530" />
<pb n="531" />
<pb n="532" />
<pb n="533" />
<pb n="534" />
<pb n="535" />
<pb n="536" />
<pb n="537" />
<pb n="538" />
<pb n="539" />
<pb n="540" />
</body>
</text>
</TEI>