<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<text>
<body>
<pb n="1" />
<p>SRI
LALITĀ-SAHASRANĀMA
WITH TEXT, TRANSLATION AND NOTES
BY
D. S. SARMA, M.A.,
Retired Principal, Vivekananda College, Madras
[SECOND EDITION]
GI
atunga, bombay-400 010
PUBLISHED BY
THE MADRAS LAW JOURNAL OFFICE
MADRAS 4
1961</p>
<pb n="2" />
<p>First Edition, 1950
Second Edition, 1961
All Rights Reserved.
Price.
Rs6
PRINTED AT THE 1. L. J. PRESS PRIVATE LTD MYLAPORE MADRAS 4.</p>
<pb n="3" />
<p>INTRODUCTION
PORVA-BHAGA
NYASA AND DHYANA
TEXT
TRANSLATION
NOTES
NAMAVALI
PHALA-SRUTI
CONTENTS
..
..
..
..
..
"
..
Pages.
1-45
i-vi
vu-viii
47-65
66-104
105-122
123-147
148-156</p>
<pb n="4" />
<p>TO
THE MEMORY OF HER
WHOSE FAITH AND SUFFERING LED ME
TO
THIS FAMOUS LITANY</p>
<pb n="5" />
<p>PREFACE
It will be seen from the Dedication that this book is
for me a work of piety. Otherwise I would not have
undertaken to translate a Stotra which is couched in
such a difficult literary form as the Sahasranama As
far as I know, there is nothing like it in English. I have,
however, tried my best to make the translation as readable
as possible, not by taking any undue liberties with the
text, but by grouping the names into paragraphs and
In the interpretation of the names I have
mostly followed the traditional commentary of Bhaskara-
raya And, in giving a brief historical account of
the Devi cult in the Introduction, I found the works of
Das Gupta, Radhakrishnan, Woodroffe and Farquhar
helpful
sections
My grateful thanks are once again due to my old and
esteemed friend, Prof M. R. Rajagopala Aryangar, who
has helped me in this book, as he did in almost all my
previous books I am also very thankful to my friend,
Mr S Ramaswami of Presidency College, Madras, who
took a keen personal interest in the book throughout and
saw it through the press
In this edition, in addion to the text and translation of
the Sahasranama, I have also given the pūrva-bhaga,
nāmāvalı, nyasa, dhyana and phalaśrut I hope this will
considerably enhance the value of the book
MADRAS,
25-7-1961
DSS</p>
<pb n="6" />
<p>OTHER BOOKS BY THE AUTHOR
A Primer of Hinduism
What is Hinduism >
The Tales and Teachings of Hinduism
The Prince of Ayodhya
The Master and the Disciple
The Bhagavad Gita-Text and Translation
Lectures and Essays on the Gita
Gandhi Sutras
The Father of the Nation
The Hindu Standpoint
Hinduism through the Ages
The Upanishads-An Anthology</p>
<pb n="7" />
<p>SRI CHAKRA</p>
<pb n="8" />
<p>INTRODUCTION
I
The Lalitäsahasranama is a sequel to the Lalitopukh-
yana which forms part of the Brahmanda Purana. It
consists of three chapters. The first is only introductory,
the second gives the thousand names of the great
goddess Lalita and the third contains the usual
phalaśruti.
In the introductory chapter Agastya, who has been
listening to the account of the deeds of the goddess
given by Hayagriva, as set forth in the Lalitopakhyana,
asks the latter why he did not include in his narrative
the thousand names of the goddess. He says:-
"You have narrated to me the most wonderful
history of Lalità Devi. You have narrated in detail
the birth of the Mother, then her coronation, and then
her slaying of the demon Bhanda. You have described
Sripura in all its glory and also the greatness of the
Panchadasi mantra...... But you have not told me the
thousand names of Lalità Devi. Have you forgotten
to do so or have you deliberately refrained? Or am I
unworthy of hearing the names?"
Thus questioned, Hayagriva replied, "I did not
tell you, because I thought it was a secret. Now that
you have asked me with devotion, I will impart it to
you." And then he gave him the thousand names,
saying that they had been composed by the goddesses
of speech at the express command of Lalita Parames-
vari herself.</p>
<pb n="9" />
<p>2
LALITA-SAHASRANAMA
II
The story of Lalită to which the Lalitasahasra-
nama thus refers is briefly as follows:--
When Manmatha, the god of love, was reduced to
ashes by Siva opening his third eye, the ashes were
collected by Chitrakarman, one of Siva's attendants,
and used for drawing the figure of a man Siva glanced
at the figure and at once it leaped into life and became
a living person The artist now advised the person he
thus created to pray to Siva and repeat the Sata-
Rudriy The person did so and Siva was pleased and
blessed him with the overlordship of the world for
sixty thousand years On hearing this, Brahma cried in
dismay, "Bhand, Bhand," and so the person came to
have the name Bhanda When Bhanda grew up, he
became a great Asura and established his capital in
Sonitapura. He oppressed the gods and made life intoler-
able for them Thereupon Närada advised Indra, the
king of the gods, to do penance and seek the help of
Para caktı. Indra, accordingly, performed a great
sacrifice, and out of the sacrificial fire there arose a
great chakra and, in the midst of it, was the lovely
figure of the Devi who embodied the spirit of the
Trimu 1 The gods praised her and she promised to
vanquish their enemy Bhandasura But Brahmä said
that
ve-
to
the
proposal and assured her that her independence would in
1 Brahma-Visnu Sivatmıl am</p>
<pb n="10" />
<p>INTRODUCTION
3
no way suffer by her marriage Then the goddess
consented and threw up a garland It fell round the
neck of Siva who had assumed the lovely form of
Kamesvara The marriage of the beautiful couple was
celebrated by the gods with great pomp and Lalita
became Kamesvars and was crowned along with her
husband. After the gods had left, the goddess set out
to fulfil her mission with an army of Saktis well
equipped with chariots, elephants and horses. The
battle between her and the demon raged for four days
and at last Bhanda was kille I with all his kinsmen and
followers, and his capital was razed to the ground
The gods praised the goddess and requested her to take
pity on Rati, the wife of Manmatha, who had been burnt
to death by Siva She consented and revived the god of
love and then went and settled down at Srinagara
This city was built for her by both Visi karma and
Maya on one of the peaks of Mount Meru An
elaborate description of it is given in the Purana. In
the midst of this wonderful city is a palace built of
precious chintamani stones and in the centre of the
palace is the seat of the Devi. On a jewelled cot, the
legs of which are formed by Brahma, Visnu, Isvara
and Maheśvara and the covetlet by Sadasiva, the great
goddess Sri Lalita Devi sits in the lap of her husband,
Kamesvara The Stichakra is, besides other things,
diagrammatic representation of the goddess and her
capital Sripura Devotees of the goddess are thereforc
exhorted to worship the Srichakra, perform japam
with the Panchadasaksarı mantra which forms the subtle
body of the Devi and repeat this litany of a thousand</p>
<pb n="11" />
<p>4
LALITA-SAHASRANAMA
names, which was composed by the goddesses of
speech at the express command of Sri Lalita Para-
mesvari herself.
III
The Avatar of the Bhagavad Gitä says in a well-
known verse, "Howsoever men approach me, even so do
I accept them." We may therefore approach God and
call Him either father or mother. God is in truth
beyond the distinctions of sex and even beyond
personality, as we too often conceive it. The ineffable
Absolute is endowed by us with the highest attributes
we can think of, so as to bring it into relation with us
And the world we live in. Accordingly, the distinction
between the impersonal Brahman and the personal
Iśvara is well recognised in our philosophy. The
former is God as He is in Himself, the latter is God as
He appears to us, when He is viewed through human
spectacles. We may call these two views of God the
scientific view and the poetic view respectively. The
impersonal Absolute, when viewed through the human
mind, becomes a personal God. And this personal God
in His capacity as creator becomes Brahma, as
protector becomes Vişņu and as destroyer becomes
Rudra. And, lastly, when as protector He comes down
and takes a human form to save mankind from evil,
He becomes an Avatar. Thus we try to bridge the
yawning gulf between the Supreme Spirit and the
spirit of man.
When the Absolute is thus brought into relation
with us and the world we live in, we have inevitably</p>
<pb n="12" />
<p>INTRODUCTION
5
to think of it as an active power Hence the
distinction that we draw between the quiescent
Brahman and the active Isvara In Sakta theology
this distinction is transferred to Siva and Sahti S117
corresponds to the inactive Brahman and Sahti cor-
responds to the active Isvara And as the word 'Śakti'
is of feminine gender in Sanskrit, the personification
results in a goddess S111s Sakti, and Sal ti is SIV
as Brahman is Isvara and Isvara is Brahman In fact,
they are only two different aspects of the same Reality
They are the static and the dynamic aspects of the
sume Spirit They are as inseparable as fire and heat
or sun and sunshine But Sakti, the dynamic aspect of
the Reality, is more important to us, as we are caught up
in this dynamic universe of created beings and have in
us an urge to transcend our present state
If Isvara, as we said above, is a poetic conception of
the Absolute, Isvari or Sakti or Devi is certainly a more
poctic one And as we generally fear our fathers and
love our mothers, the concept of mother goddess
appeals more to our hearts than that of a father-god
Also in the representation of a female deity, there is
more scope for grace and beauty, and hence for
greater poetry and art Accordingly in the Lahta
sahasranama, which is a stotra addressed to a goddess,
we see poetry and romance, religion and philosophy
occultism and psycholozy vying with one another in
coining names for the deity The author his embodied
in this litany not only the Puranic story of Lalita and
her fight with the demon Bhanda but also the philosophy
and the ritual of Sri Vidya The most striking</p>
<pb n="13" />
<p>LALITA SAHASRANAMA
feature of the hymn is the perfect balance it maintains
between its pure poetry and its technical theology by
me ins of the genuine religious spirit which runs through
it In dealing with his subject matter the author had
to avoid two pitfalls On the one hand there was the
danger of his litany becoming a purely secular poem
like the Agamanı songs addressed to the goddess by the
Bengali poets of later day and, on the other, there was
the danger of the hymn becoming a mere exposition of
a system of theology like the Tantras of an earlies day
And he has succeeded in avoiding both His poetry
never ceases to be religious and his philosophy seldom
becomes merely technical His admiration for the
dazzling beauty of the goddess and his comprehension
of all that she stands for in the hearts of men go up in
fine Jets of poetry, even while he is expounding
abstract philosophy or complex ritual Consequently,
the goddess in this hymn neither vanishes into the thin
air of a mere idea nor comes down to the earth as a
purely human figure She remains a goddess of
transcendent beauty, leading a host of divinities against
the forces of evil She is not a cold virgin, but a
young wife passionately fond of her
Kamesvara She is also a mother who loves her
children and takes pride in their exploits She is ever
young, ever rose red like the morning sun, and the jewels
she wears rival the stars in their splendour Her
breath has the perfume of camphor, her voice is
sweeter than the vina of Sarasvati and her person
is fragrant with the scent of sandal She is
passionately fond of flowers-champaka asoka pun-
husband-
6</p>
<pb n="14" />
<p>INTRODUCTION
7
naga and others and constantly wears them in her hair
She herself is a flower, says the poet She shines like
a china rose or like a pomegranate flower or a ban-
dhuka blossom. But she is more fond of the flowers
of the spirit (chaitanya kusuma priya) She is fond of
poetry, of dancing and music and the chanting of the
Veda She is, in fact, the home of all arts, the treasure-
house of all rasas She is the essence of all scriptures
as well She is the priceless pearl, says the poet,
hidden in the depths of all scriptures The Vedas bow
to her and take the dust of her feet on their heads, for
is she not their mother? And what do the Upani-
Sads proclaun? They proclaim only her glory. She
is worshipped by the highest gods in heaven and yet she
is accessible to all-even to the child and the peasant.
Her grace is easily won, for her mercy demands no
merit on our part She is the light that dispels the
darkness of our hearts She is the rain of nectar that
falls on the parched soil of our earthly existence She
is the wind that drives away all our misfortunes She
is the thunderbolt that cleaves asunder the mountains
of human ills She is a Kalpataru and a Kamadhenu
to all her worshippers At the same time, she is the
ultimate Reality--above all tattvas and categories of
thought, above all dualisms-the one indivisible Spirit,
without qualities, without parts-ever free, ever
pure formless and timeless-and without a cause,
without a Inpse and without a limit
IV
Such a magnificent conception of the goddess is,
of course, the result of a long process of evolution</p>
<pb n="15" />
<p>LALITA-SAHASKANAMA
beginning probably with a crude tribal deity in the
dim pre historic past There are some critics who, in
judging religions and cults other than their own,
invariably point the finger of scorn at their humble,
inelegant origins and ignore their later developments
We should judge a tree by its fruits, not by its roots
The fruit may be sweet and fragrant while the root>
may be buried in stinking soil and manure It is quite
probable that in the present case, as critics point out,
not one but many tribal deities worshipped in different
places and at different times have been fused together in
the course of ages and made into a single Deity and
then subjected to all the refining influences of poetry,
religion and philosophy and, not the least of all, to the
wonderful charm and grace of Indian womanhood
Speaking of the women of India, Mrs Besant once said
in her own characteristic way, "Fairer flowers never
grew on this earth" It is the idealization of these
flowers of the earth that gives us this heavenly flower
of Devi Lalit of transcendent beauty and fragrance
The Lalitas, the Sitas and the Savitris of poetry could
not have come into being, had not their creators been
inspired by the Lalitäs the Sitas, and the Savitiis in
real life There is no doubt that the poet of the
Lahtusahasranama has drawn as much from the fe
around him as from tradition and legend, and religion
and philosophy We should remember that he lived in
a country which, even amidst the many crudities of its
social life, developed the doctrine that every woman is
an incarnation of the goddess and may be actually
worshipped in her place-a doctrine that should ge
8</p>
<pb n="16" />
<p>INTRODUCTION
9
rise in the hearts of men to fir purer feelings and
sentiments than the code of chivalry that prevailed in
mediaeval Europe Woodroffe quotes from one of the
Tantras which says, Whosoever has seen the feet of
woman, let him wor hip them as those of his guru.
(Strinam adathm drstva guruvid-bhavayet sada
Kubjika Tantra)
V
The process of evolution mentioned above was
similar to that earlier process by which the Vedhe gods
gave place in later times to the supreme God of a
nonotheistic faith- Visnuora Siva And, first of all,
just as there were no hard ad fast lmes between one
Vedic god and another, each of the gods fading off
into the others so there were no hard and fast lines
between one goddess and another The famous Vedic
dictum, Elam Sat, vpra bahudha vadanti-(The
Reality is one, the wise speak of it in different ways)-
applied as much to the later goddesses as to the earlier
gods Also, just as Visnu is sud to have descended
several times to punish the wicked Raksasas, 1 Haran
yıkasıpu, a Ravana or Sisupal, so in the parallel
development of the Devi, we have several of her forms
arising to quell the demons of the day-Chandi arising
to quell Mahişasura, Kali coming to hall Chanda and
Munda, and Lalita rising out of the sacrificial fire to
slay Bhanda and his sons And, closely parallel to
the famous Gita passage in which the Bhagavan ex-
plains why He comes down as an Avitar from age to</p>
<pb n="17" />
<p>10
LALITÄ-SAHASRANAMA
age, we have the following passage in the Dezi-
Mahātmya:
"Whenever there is trouble of this kind caused by
the Dänavas, at each such time I shall incarnate
myself and accomplish the destruction of the enemy."
Thus in the history of our religion there have
arisen two types of monotheism-one centring round a
supreme God and another sound a supreme Goddess,
both of whom are admittedly only symbols of the
impersonal Absolute.
VI
In the early Vedic literature we have no supreme
Goddess any more than a supreme God. There were a
number of goddesses like Uşas, Rātri, Väk, Prithivi
and Sarasvati, and a number of consorts of gods, like
Indrāni, Varunani, etc. But all of them occupy a very
subordinate position. However, before the end of
the Vedic period we see signs of the emergence of a
supreme Goddess as well as of a supreme God. Just as
of the other goddesses, especially Väk. For instance,
in a passage in the Taittiriya Aranyaka she is referred
to by three different names-Katyayani, Kanyakumari
and Durga. In the Kena Upanişad she is identified
with Umä Haimavati, who symbolizes Brahma-vidyā.
And two other names which afterwards become asso-
ciated with her, vis., Kali and Karali, occur in the
Mundaka Upanişad where they denote two tongues of</p>
<pb n="18" />
<p>r
INTRODUCTION, in the ag
fire This process of syncretism which begins in the
Vedie period itself continues in the pic period on a much
larger scale, till at last Devi worshipping sect 15
formed, equal in status to the worshippers of Viş: u and
Siva by the beginning of the Pur inic period There
are two hymns in the Mahabharata which illustrate the
process They are both addressed to Durga One is by
Yudhisthira just before the Pandas as enter the kingdom
of Virita, and another by Arjuna on the battlefield of
Kurukşetra just before the Bhagavad Gita episode
Both are evidently hater interpolations, for they are not
found in the best South Indian manuscripts However,
they afford interesting study in the earher hymn we are
told that the goddess is virgin observing a vow of clas
tity Her constant abode is on the Vindhy a mountains
She 13 called Durgs, hi and Mahisasura nasını She
takes delight in wine and ment and sacrificial victims
She is identified all the same, with Vidy Siddin,
Kantı ete And, in the introduction to the hymn, slic 15
described as the child of Yasod and the sister of
Kri hn-the one who ascended the shres when dashed
by Kams on the stony ground The hymn to the
goddess by Arjuna is more interesting Curiously
enough it is at the instance of Krishna himself that
Arjuna descends from his chariot and prays to
Durga for success in battle The goddess appears
before him and assures him of victory
One of the
noteworthy features of the hymn is the number of
names by which the goddess is addressed She is
called Kumari, Kapalı Kapıl, Bhadrakalı, Mahakalı
Chandi Katyayanı, Karalı Kausihi, Umi Sakambhari</p>
<pb n="19" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
Mohini, Maya etc Here agam she is described
as the sister of Krishna and as having been
born in the cowherd family of Nanda She is adorn
ed with various jewels and armed with spear and
sword and shiell She delights in battle and thirsts
for the blood of Mahisa She lives in inaccessible
places in places full of fears and
difficulties as well as
in chastyas and the abodes of her devotees She dwells
in the nether regions al o and conquers the demons in
battle Her virginity is not mentioned On the other
hand she is described as the mother of Skanda She
is the mother of the Vedas as well and she is hailed as
Brahma vidy among vidyas
12
In the Vişnu purana there is, again an interesting
passage on the goddess Visnu while giving instruc-
tions to his Yoga nidra as to what she should do in
connection with the birth of Krishna says
5
Those who shall reverently invoke you morning
and evening and praise you and call you Arya, Durga,
Vedagarbha, Ambika Bhadra Bhadrakalika, Ksemi or
Ksemankarı shall receive by my grace whatever they
desire And pleased with their offerings of wine and
flesh and various other kinds you shall grant the
prayers of mankind By my favour, all men shall have
perpetual faith in you Assured of this, go goddess,
and carry out my orders
Finally, there is a hymn in the Harivamsa which
throws some light again on the origins of the goddess
Here too she is described as the sister of Krishna and
as living in the Vindhya mountains and in all sorts of</p>
<pb n="20" />
<p>INTRODUCTION
13
fearful places-caves, forests and groves-and as being
greatly worshipped by savage tribes-Sabaris, Barbaras
and Pulindas But she is also described as the Savitr
of the Vedas and hailed as the knower of Brahman and
finally as supreme Brahman
On these early hymns Bhandarkar makes the
following comment in his book, Vaishnavism, Sarism
etc -
In the account here given it will be seen that there
is one goddess with a number of different names But
the critical eye will see that they are not merely names
but indicate different goddesses who owed their
conception to different historical conditions but who
were afterwards identified with the one goddess by
the usual mental habit of the Hindus'
The critical eye will see here something more than
what the learned author has indicated It will see not
only the process of identification by which a host of
tribal deities are brought under one supreme Goddess,
but also another mental hbit of the Hindus of those
days that of bringing all the cults and cultures of the
land under the aegis of the Veda an 1 the spiritualizing
influence of the Vedanta philosophy while allowing
them to retain a large measure of their individuality.
For we find that the tribal deity of mountain fastnesses
who is fond of flesh and wine and the sacrificial
victims offered by the tribesmen is here already being
huled as the mother of the Vedas and as the presiding
deity of Brahma-vidya and even being identified with
Brahman These are the germs which develop later</p>
<pb n="21" />
<p>14
LALITA-SAHASRANAMA
into the mighty theophanies of the Devi-Mahatmya
and the Lahtasahasranama And, as this develop-
ment proceeds apace, the mountain fastnesses, the
inaccessible places, the sacrificial victims and the
spirituous liquors of the early hymns shrink into
mere specks on a vast flood of spirituality For in-
stance, miles away as the Lalita is from these
odes, we still hear distinct echoes of them in its
thousand names We are still told that the goddess
lives in the Vindhy a mountains (Vindhyachala-niväsını}
that she is fond of mead (kadambari priya) and that
she even becomes intoxicated (varuni mada-vihvala,
madhvi-panalasa). But we hardly remember these
merely traditional epithets in the flood of the new
subject matter regarding the marvellous beauty of the
goddess, her heroic fight with the forces of evil, her
vast and varied powers and her extensive dominion in
the hearts of men To take one example, while the
early hymns describe her as living in dreary deserts
(kantāra-vāsını), the Lalita describes her as the swan
that swims in the hearts of saints (muni-mānasa-hamsi-
kā).
VII
A distinct stage in the process of development is
represented by the famous Chandi-Mahatmya in the
Markandeya Purana, which describes the Devi's fight
with Mahisisura and the other demons, Sumbha and
Nisumbha. The very story of her birth is significant
of the new developments There was once a long war
between the gods and the demons The former were</p>
<pb n="22" />
<p>INTRODUCTION
15
headed by Indra and the latter by Mahisa The gods
were vanquished and Mahisa became supreme The
vanquished gods went to Visnu and Siva and told them
of their discomfiture When Visnu and Siva heard
their plaints they became very angry and there issued
from their mouths a great tejas And from the bodies of
the other gods also there went forth at the same time
great energies All these energies gathered together and
assumed a female form The gods were pleased and
each of them gave her a weapon or an ornament Accept-
ing these gifts, the goddess mounted the lion which
had been presented to her by Himavat and uttered a
loud roar as a challenge to the enemy The demonshcard
the roar and rushed to the place, headed by Mahisa Then
began a fierce battle between the gods and their enemies
"in which every region of the sky was illumined with
weapons, and arms were hurled in abundance". At
last the goddess, who had fortified herself with a cup
of wine, leapt on the Asura and kicked him on the neck
with her foot, struck him with her spear and cut off his
head with her sword This detail of the Devi kicking the
demon half dead with her foot important, for almost
the whole of Chandi sataka of Bana is based on it
Bana's poem is an ode more to the feet of the
goddess than to the goddess herself After Mahisa
was slain the gods and rists assembled together and
sang paeans of praise and thanksgiving for their
deliverance They asked a boon of the goddess that,
whenever they called on her for help in similar difficul-
tics, she should come to their rescue Be it so", said
the goddess and vanished from their sight</p>
<pb n="23" />
<p>LALITĀ-SAHASRANĀMA
Then the narrative proceeds to describe how on
another occasion the gods prayed to her for help against
Sumbha and Nisumbha who had conquered them and
driven them from heaven. While they were thus
praying on the Himalayas, Pärvati came there to bathe
in the Ganges and asked them, "Whom are you praying
to?" At once from her own body issued forth Ambika
and said, "For me is this hymn uttered by the gods who
have been routed by Sumbha and Nisumbha " This new
goddess was surpassingly beautiful. She illumined
the whole sky with her lustre, and reports of her
presence were taken to the two demons by their servants,
Chanda and Munda. Sumbha thereupon sent a message
to her, offering her his hand in marriage. The goddess
replied that she had taken a vow that she would marry
only that hero who could vanquish her in an open fight.
So if Sumbha wanted to marry her, he should come at
once and fight with her. This challenge was joyfully
accepted by the demon and the fight began. The battle
on this occasion was much more prolonged and fierce
than the battle with Mahisa. At one stage of it, the
goddess grew so dark with rage that out of her fore-
head issued forth Käli with a terrible form, clad in a
tiger skin and wearing a garland of skulls and lolling
out her tongue for the blood of the enemy. The fight
now becomes most ghastly. Káli roams about on the
battlefield crushing the demons or devouring them or
drinking the blood of the slain, She destroys Chanda
and Munda and is rewarded by Ambikä with the title
of Chamunda. After her work is over, Kali retires again
into the body of Chandi, who thereafter single-handed
16</p>
<pb n="24" />
<p>INTRODUCTION
17
despatches the two leaders-Sumbha and Nišumbha, and
the fight comes to a close. The gods sing again a hymn
of thanksgiving, and the goddess vanishes after promis-
ing that she will take birth again and again for
vanquishing the wicked demons in the future ages.
VIII
In the course of this narrative we find four hymns
to the Goddess, which show a great advance from the
early hymns we have already considered. First of all,
the very origin of the Goddess, as we said above, is
significant. It indicates that Chandi is not simply a
goddess with many names, but that she is the very
essence of all the gods, including Brahma, Vişnu and
Siva. Secondly, she is now represented as having two
sets of forms a set of gentle forms and a set of terrible
forms. In the gentle form she is surpassingly beauti-
ful and in the terrible form she is surpassingly fearful.
Thirdly, it is interesting to notice that, while in the
early hymns the name Durga is explained as one who
rescues men from dangers and difficulties, it is explained
here as one who helps men to cross the difficult ocean
of existence. It is also stressed that the Devi can give
prosperity on earth and happiness in heaven and also
emancipation from samsära. Fourtbly, great emphasis
is laid on her immanence. In one of the hymns here,
there are more than twenty ślokas heginning with the
words ya devi sarvabhüleşu and saying that the goddess
is present in all creatures as consciousness, as power, as
intellect, as memory, as desire and so on. And finally,
equally great emphasis is laid on her connection with
2</p>
<pb n="25" />
<p>18
LALITA SAHASRANAMA
Visnu She is not only called Visnumäyä and hailed as
the sister of Krishna as in the early hymns, but is also
addressed as Narayanı in seventeen ślokas and identified
with his Sakti which had manifested itself in the
Avatars She is likewise represented as being the Sahtı
of Brahma, Mahesvara Kumara and Indra Thus we
have here the beginnings of the doctrine of Sakti which
afterwards led to astonishing developments in the
worship of the Goddess
IX
The Devi cult enters on a new stage in the period
which saw the rise of Tantric literature in our country.
Such works as the Lalitasahasranama, the Devi
Bhagavata and the Saundaryalahari and the later Sakta
Upanisads as well as the Tantras themselves represent
this stage of development The period may be said to
begin from the seventh century AD The Tantras of
the Sakti worshippers, which are generally in the form
of dialogues between Siva and Sakti are treatises which,
unlike the older Puranas, are wholly devoted to the
philosophy and the ritual of the cult Strictly speaking,
a Tantra, according to the definitions given, should
consist of (1) jñana, te, philosophical doctrines, (2)
yoga, e instructions regarding meditation, (3)
briya, e, instructions regarding ritual, (4) charya, te,
instructions regarding conduct and social duties
very few of the sixty four Tantras known to us strictly
observe this regulation The Tantras are essentially
Their aim is severely practical,
But
sadhana-Sastras
They generally accept the philosophy of the Advaita</p>
<pb n="26" />
<p>INTRODUCTION
19
Vedānta and suggest ways and means of reaching the
goal of that philosophy, viz., self-realization. However,
some of the modifications they introduce into the
Vedāntic theories of the ultimate Reality and of the
process of creation lead to striking innovations in the
worship of the Devi.
As in the Advaita, we have in the Tántric philo-
sophy also one ultimate Reality called here Parama Siva,
who is again conceived of as being both nişkala and sakala.
And, as in the Advaita, the world is considered unreal
in a sense, for it owes its existence to the association of
Brahman with Māyā or, to use the Tantric terms, Siva
with Sakti. But, while Maya in the Advaita is anīrva-
caniya or that which cannot be described to be either
true or false, Sakti in the Tantric philosophy possesses
as much reality as Siva. In fact, the two are identical.
Thus, while the changes in the world are unreal in the
sense that they are only the apparent modifications of
the same identity, vis., Siva-Sakti, they are real in the
sense that they are the modifications of an entity which
is entirely real. The Advaita says there is no real
change, but only the appearance of it. The Tantra, on
the other hand, says that the ultimate Reality is immu-
table in one aspect, but undergoes a real evolution in
another aspect. The Advaita effects its synthesis by its
doctrine of different levels of reality, but the Tantra
does it by its doctrine of unity in duality and duality in
unity. According to the Tantra, the ultimate Reality
is neither wholly static nor wholly, dynamic. It is both.
For, while Siva is the prakása aspect of the Reality-
that is, pure self-illumining thought, impersonal, inactive</p>
<pb n="27" />
<p>20
LALITA
SAHASRANAMA
and devoid of any relativity, Sakti is the vimarfai aspect
of the same Reality-that is, the inherent activity of
thought Siva is pure consciousness, Sakti is the formative
energy of that consciousness That which appears as
thought in one aspect appears as activity in another
Sakti is the power latent in pure unrelated conscious-
ness It is the Absolute personified It is consciousness
developing subject object relationship which gives rise
to the world of distinctions and changes It is these
ideas of Sakta philosophy that are expressed in the
Lalitasahasranama through the names-Siva-sakty-
Chideka-rasa-rupini, Siva-murtih, Siva,
aikyarupını
Svaprakasa Vimarsa-rupini, etc
X
In its account of the evolution of the world from
Si Sakts, the Tantra accepts the twenty-four tattvas
or categories of the Sankhya system from Prakriti
down to the Mahabhutas and adds twelve more, taking
them from the Saiva system with some modifications,
and makes them thirty-six And these are divided into
three groups (1) five pure tattvas, (2) seven partly
pure and partly impure tittvas and (3) the twenty four
impure taltvas as in the Sankhya
The first group
consists of (a) Siva, (b) Saktı, (c) Nada, (d) Bindu
and (c) Suddha-Vidya and it is here that we have the
Tantric modifications for, in the Saiva system corres-
ponding to these, we have (a) Siva, (b) Sakti, (c) Sada-
siva (d) Isvara and (c) Suddha vidya In the Tantric
1 Vimaißa' is the same as the Vedantic Iksana'.</p>
<pb n="28" />
<p>INTRODUCTION
21
scheme the first two tattvas viz., Siva-tattva and Sakti-
tattva are really one. As we have already said, the
former is the static and the latter the dynamic aspect
of the ultimate Reality. Then we came to Näda and
Bindu. Näda here does not mean sound, and Bindu
does not mean a drop. In the philosophy of the
Tantra they have become technical words denoting
successive momenta in creation. Näda denotes the
thrill of the first impulse towards creation, and Bindu,
which means a point, symbolizes the infinite potentia-
lities of the universe about to be unfolded. The
writers of the Tantra often compare it to a grain of
gram (chanaka) which within its husk contains a double
seed in undivided union, from which the sprout will
rise and grow into a plant. The seeds are, of course,
Siva and Sakti. The former is Prakāśa and the latter
Vimarsa, as explained above. Prakāśa passes into
Vimarsa and is reflected back into itself and becomes
self-conscious. Thought can know itself only when it
is reflected in action. And when it is so reflected it
becomes individualized. Thus the original Bindu, called
Parabindu or Mahäbindu, becomes differentiated into
three the svetabindu, the point of pure thought; the
raktabiidu or the point of activity which acts as a
reflector and the miśrabindu, the point of the return of
thought through action, resulting in the union of both
under the principle of individuality. The three
differentiated bindus are sometimes represented by a
triangle. They are together called Kämakalā. Here
Kāma, according to one interpretation, means both
Kameśvara and Kämesvari, and Kalá is their manifesta-</p>
<pb n="29" />
<p>22
LALITĀ-SAHASRANĀMA
tion. This threefold aspect of Bindu is also spoken
of as Jñanaśaktı, Krijāśaktı and Icchāśaktı, and
figuratively described as Tripura-sundari The rest of
the tattvas are the same as in the Saiva and Sankhya
systems and call for no comment It is in accordance
with this theory of creation that the author of the
Lalta calls the goddess Nadarüpa, Nädarūpini, Bindu-
mandala-vásını, Baindavasana, Kāma-kalā-rūpā,
Srimattripura-sundarı, Tattvasana, Tattvamayı, Iccha-
sahti-jñānasaktı-kriy asaktı-svarupini.
XI
Just as the Tantric philosophy adapted for its
own purpose some of the ideas of the Vedanta,
Sankhya and Saiva systems, so also it laid the Mimâm-
sã and yoga systems under contribution The Mimám-
sakas believed that both sabda and artha-words and
their meanings-are eternal. The denotation of a word,
according to them, did not depend on any human con-
vention, but belonged to the nature of the word itself.
The word is eternal and therefore its denotation is
also eternal Also, the word is not in any way different
from the letters composing it, though when it is pro-
nounced we hear only a unity of sounds The Mimam-
sakas, however, believed that both sabda and artha were
inanimate. The Tantra accepted the MImamsakas'theory
of the eternality of sabda and artha, but asserted that
they were as much the embodiments of Siva-Sakti as
the universe itself. In fact, they called their Pară-
bindu Sabdärtha-Brahman instead of mere Sabda-Brah-
man. For it was the source of both words and things,</p>
<pb n="30" />
<p>INTRODUCTION
Sabda as well as artha-words as well as objects-are
manifestations of Sakti And, as sabda was of the
nature of the varnas composing it, the Tantra affirmed
that the creative force of the universe resided in all
the letters of the alphabet The different letters
symbolized the different functions of that creative
force, and their totality was designated matrika
or the Mother in miniature Thus we arrive at the
famous doctrine that a mantra is not a mere combina-
tion of sounds, but is the subtle form of the presiding
Devata herself, and that the object of one's medita-
tion on the mantra is to identify oneself with the
Devata of the mantra Again, just as pure thought
has to pass through several stages before it becomes a
concrete creative force, so it was believed that sound
has to pass through several stages before it is actually
heard by the ear These stages were called para,
pasyantı, madhvama and vaikhari and these were be-
lieved to be as much the phases of the divine Sakti as
the stages in the evolution of the universe This theory
of the eternality of sabda and artha, which the Tantra
had borrowed from the Mimamsa and transformed
through its own vital doctrine of Saktı, has had a
remarkable development in our mantra sastra and has
produced marvellous results in practice.
23
The most celebrated mantra connected with the
worship of the Devi is the Panchadasakşarı mantra
As its name indicates, it consists of fifteen syllables
divided into three kutas or sections, known as Vag-
bhava-kuta presided over by Agni, Kamaraja-kūta pre-</p>
<pb n="31" />
<p>24
LALITA-SAHASRANAMA
sided over by Surya and Saktı kuta presided over by
Soma The mantra, it cannot be too often repeated,
is not a mere formula It is the Devi herself in her
subtle form The Panchadasaksari mantra may be called
the Gayatri of the Sahtas In his book Varivasya
rahasyam Bhaskararaya the celebrated commentator on
the Lalitasahsranama takes pains to point out that this
mantra could, indeed be interpreted in fifteen different
ways so as to establish its identity with the Gayatri,
its identity with the Devi, its identity with the Tattvas,
its identity with Sri Chakra and so on And just as
the Gayatri which is usually said to contain three feet
(tripada) has also fourth foot, which is kept secret
and communicated only to a few adepts, so the fifteen-
syallabled mantra has also a sixteenth syllable which is
kept secret When this sixteenth syllable is also taken
into consideration the mantra is called sodasaksarı
mantra With this background in view we are now
in a position to understand in the Lalitasahasranama
the significance of names like matrika varna rupini,
panchasat pitha rupini, sarvamantra svarupini and the
series-para, pasyantı madhyama vaikharı rupa
The syllables of the Panchadasaksarı mantra are
not given in the Sahasranama either directly or in
directly, but the three kutas of it are mentioned
and identified with the face the trunk and the limbs
of the goddess in the following names
-
srimad vagbhava kutaika svarupa mukha pankaja,
kanthadhah katıparyanta madhyakuta svarupını saktı
kutatkatapanna katydhobhaga dharini mula mantra</p>
<pb n="32" />
<p>INTRODUCTION
25
śrişodaśāk şari-vidya,
-tmikā, müla-küta-traya-kalebarā,
trikūtā, etc.
It may be observed, by the way, that while the
Lalitasahasranama does not give the syllables of
the Panchadasākṣiri, the Lalitātrisati, which contains
only three hundred names, has fifteen sets of twenty
names each, each name beginning with one of the
syllables and thus gives the mantra indirectly.
XII
The creative world-process, according to the
Tantric philosophy, is seen not only in the produc-
tion of articulate speech but also in the organization of
the human body. That man is an epitome of the
universe, that the microcosm is an exact parallel to
the macrocosm, that conditions are the same in both
pinda and brahmända is a very ancient idea. It had
found expression in various ways in the Upanişads.
The Tantra took up this idea and made it the basis of
an elaborate system of sadhana. The creative force of
the universe which was supposed to dwell in the letters
of the alphabet was also supposed to dwell in the nerve-
centres of the human system. In fact, the creation of
the external world-order, the production of articulate
speech and the organization of the human body with its
nerve-centres are, according to the Tantra, the mani-
festations of the same primordial Sakti. The divine
power dwells as surely in the human body as it dwells
in the sounds of speech and in the elements of the
universe. The goddess is in us as surely as she is in
the worlds she has created and in the mantras she has</p>
<pb n="33" />
<p>26
LALITA-SAHASRANĀMA
revealed. So one way of realizing her is to concentrate
our attention on the nerve-plexuses, or chakras, as they
are called, in our system, and develop the divine power
latent in every one of us
These chakras are described as so many symbolic
lotuses, each with its own fixed number of petals, its
own presiding Saktis and its own association with
various (1) tattvas, (2) varnas and (3) bhavas
(or elements, letters and emotions)¹ The most impor-
tant of these lotuses are muladhara, svadhisthana,
manipura, anahata, visuddha and äjfiâ. They are
generally divided into three groups:
(1) Muladhara, which is at the end of the spinal
column in the pelvic region, and Svadhisthana, which is
a little above the genitals, form what is known as
Agnikhanda Above this group is a granthi or knot
known as Brahma-granthi.
(2) Manipura, which is near the navel, and
Anahata, which is near the heart, form what is known
as Sürya-khanda, and above them is the knot, Visnu-
granthi
(3) Visuddha, which is near the throat, and Ājñā,
which is between the eve-brows, form what is known
as Chandra-khanda, and above them is the knot Rudra-
granthi Above these six important cakras is the sahas-
1 There is a difference of opinion about the asso-
ciation of tattvas Some associate manipüra with fire,
others with water. The author of Sat-chakra-miripana holds
the former view, while the author of the Saundarya-lahari
holds the latter view.</p>
<pb n="34" />
<p>27
INTRODUCTION
răra in the head. As its name indicates, it is a lotus of a
thousand petals. It is the seat of Siva-Sakti.
According to the yoga system of philosophy, when
the mind is concentrated on any tattva, say, earth, water,
fire or air, the sãdhaka becomes one with it and is able
to rise through its own inner power to higher and
higher tattvas, till he gains liberation from Prakriti it-
self. The Tantra adopts this principle of discipline and
teaches that the sadhaka should by appropriate means
rouse the Kundalini Sakti which lies coiled in him like
a serpent in the mulādhāra and make it go up from one
chakra to another-that is, from one tattva to another-
piercing the three granthis inentioned above, till she
reaches the sahasrära and becomes united with Siva
there. The sadhaka thus attains self-realization, which
is the goal of the whole sādhana. ¹
It should be noted here that, though we call these
chakras nerve-centres, they are really psychological levels
and not physiological plexuses, for they are unknown to
modern anatomy or physiology. So what we have
to understand by the practice of Kundalini-yoga, is
that the sādhaka, by means of concentration of mind,
has to rise from one level of consciousness to another
passing through one spiritual crisis after another-for
that is the meaning of a granthi-till he reaches the
level of universal consciousness. Thus, it will be
observed, the doctrine of şat-chakra-bheda is parallel to
"This eternal union of the Jiva and Paramātman
in the Sahasrara is known as going into the seventh plane."</p>
<p>(Sri Ramakrishna.)</p>
<pb n="35" />
<p>28
LALITĀ-SAHASRANAMA
that of the upasana of the Panchadasäksari mantra, the
three khandas of the former corresponding to the three
kūtas of the latter
It is necessary for us to know these details of the
Kundalini yoga for understanding a good number of
names in the Lahta, as the author deals rather exten-
sively with this subject For instance, the names from
No 99 to No 110 refer to the chakras and the granthis
mentioned above They are as follows -
muladharaika-nilayā,
manipüranta-rudita,
brahma-granthi-vibhedini,
vişnu granthi-vibhedini, ajñā-
chakranta-ralastha, rudra-granthi-vibhedini, sahas-
rarāmbujā rudha, sudhasarabhivarsını, etc
And, not satisfied with this, he devotes again about sixty
names (No 475 No 534), giving a mass of rather
tiresome details about the seven Saktis-Däkini,
Räkını, etc, dwelling in these seven lotuses, together
with their forms, colours, tastes, weapons and atten-
dants And each of these Saktis is supposed to be a
form of the supreme Goddess herself
XIII
The kind of symbolism by which the various aspects
of the divine governance of the world are represented by
means of deities with their appropriate lokas, vahanas
ayudhas, etc, is, of course, very common in our Puranas,
and our sculptural and pictorial arts are mainly based
on it Sometimes it is simply symbolism run mad
The Tantra, as we have seen, adopts the same method
for representing the governance of the inner world</p>
<pb n="36" />
<p>29
INTRODUCTION
of man and indicating the various psychological levels
to be reached in his progress towards God. It goes
further and employs diagrams called yantras for repre-
senting these Śaktis. It is but appropriate that a Sakti,
which is of the nature of force or energy, should be
represented by lines and curves and their combinations.
For surely a diagram consisting of mere lines and
points is a more spiritual symbol of a divinity than an
anthropomorphic image of it in the round or a picture
of it in colours. That is why the Tantra regards
yantropāsana as being superior to the older pratikopā-
sana. And the greatest of all yantras, according to
it, is the famous Sri Chakra, which is the central object
of worship in Sri Vidya.
The Sri Chakra, again, like the Pancadaśākşarī
mantra, is considered a form of the Goddess. If the
mantra is a revelation of the Mother in sounds, the
yantra is a revelation of her in lines. And it is a
symbol of the Devi not only in her true form as Siva
and Sakti in one, but also in her three phenomenal
forms the universe of mahābhūtas and the two minia-
ture universes of the human body and the alphabet of
articulate speech (varṇamālā).
The Sri Chakra is that rather complicated diagram
of interlocked triangles with which we are all more or
less familiar. It consists of a circle with a Bindu at
the centre. On the vertical diameter of this circle are
arranged five triangles with their apexes pointing down-
1. चक्रस्यापि मद्देश्या न भेदलेशोऽपि भाव्यते विबुधैः-
Kamakalā-vilāsa.</p>
<pb n="37" />
<p>30
LALITA-SAHASRANĀMA
wards and four triangles with their apexes pointing
upwards. The former are indicative of Sakti and the
latter of Siva and are called Siva-yuvatis and Sri-
kanthas respectively. The circle in which these nine
triangles are interlocked is enclosed in two other
concentric circles technically called lotuses. The first
outer circle is a lotus of eight petals, and the second a
lotus of sixteen petals. The circumference of the
second is moreover marked not by one line, but by
four lines close to one another. The whole figure is
then enclosed in a quadrilateral the walls of which
are formed of three parallel lines drawn close to one
another. The quadrilateral is moreover provided with
four openings-one at the centre of each side.
The diagram thus obtained is said to consist of
nine parts technically called chakras. They are-accord-
ing to layakrama, i. e., if we proceed from outside to
the centre as follows:--
(1) The three-lined quadrilateral called Bhūgrha</p>
<p>(2) The sixteen-petalled lotus (sōḍasa-dala-padma)
(3) The eight-petalled lotus (aşta-dala-padma)
(4) The chakra of fourteen triangles (chaturdasara)
(5) The chakra of ten outer triangles (bahir-daśāra)
(6) The chakra of ten inner triangles (antar-dasāra)
(7) The chakra of eight 'triangles (aşta-koņa)
(8) One inner triangle (trikona)
(9) The central point (Bindu)</p>
<p>There are technical names for all these parts and
each part has its own colour. But it is unnecessary
here to go into further details except to state that the</p>
<pb n="38" />
<p>INTRODUCTION
31
central Bindu is called Sarvanandamaya and is colour-
ed red. It represents the united Kämefuara-Kameśvart
called Tripura Sundari or Lalitāmbikā.
Elaborate correspondences are worked out by
writers on Sri Chakra between its nine parts and
(1) the tattvas of the universe (2) the varnas of the
alphabet, (3) the cakras of the human body and (4)
even the tithis of the month and the days of the year..
Moreover each part is supposed to be guarded by
various Āvarana-devatäs or subordinate Saktis having
different functions. In the Bindu, for instance, there
are fifteen Nityas surrounding the Devi. In the early
stages of worship the sadhaka is taught to look
upon these devatas presiding over the various parts of
Sri Chakra as separate deities, and later that all of thei
are only fragments of one primordial Sakti which creat-
ed the universe and man and his speech and dwells in
them, and, finally, that he himself is one with this
Sakti.
Thus the Sri Chakra is a symbolic representation of
all the fundamental principles of Tántric philosophy.
Hence its unique place in Tântric worship. The
Lalitásahasranama indicates this in the names-śrichak-
raraja-nilaya, chakrarāja-niketanā, trikoṇagã and triko-
ṇāntara dipikā.
XIV
While the upasana of Panchadasākşarī mantra, the
practice of Kundalini yoga and the puja and bhavana
(contemplation) of Sri Chakra form the corner-stones
of Tantric sadhana, the ordinary simple emotion of</p>
<pb n="39" />
<p>32
LALITA-SAHASRANAMA
bhakti towards the goddess has also its legitimate
place in the system, as the Devi Bhagavata amply
testifies (See especially Book VII, Chapter XXXVII)
Accordingly, the Lalitasahasranama has such names as
the following, indicative of this element
bhaktipriya, bhaktıgamya, bhaktivasyā, bhaktimat-
kalpalatıka, bhakta manasa-hamsika, bhakta-chitta-keki-
ghana-ghana, etc
And, after all, it is these simple names inspired by
genuine piety that possess universal validity, whereas
the names that embody the doctrines of an arbitrary
system or the details of a Puranic story can appeal only
to the members of a sect. Hence the former constitute
the most enduring and valuable part of the litany.
The names dealing with the war against Bhandasura
and with the three-headed and four-headed Saktis
Rakini and Lakini that guard the chakras of the
Kundalini-Yoga, and even the names describing the
physical beauty of the goddess, in spite of their sonorous
language, are mere tinsel compared with the pure gold
of the names that point to some aspect or other of the
Teligious experience of men in all ages and countries
To this superior class belong such names as the
following:
-
antarmukha-samaradhya, bahırmukha-sudurlabhā
abhyasatıśaya-jnātā, avyāja karuna-mürtih, haruna-
rasa sagara, vandāru-jana-vatsala, sadyah-prasadını,
visva saksīni, sāksı varjita, prema-rupā, priyam-karı,
svargāpavargadā, bhāva-jna, bhava roga-ghni, bhava-
chakra-pravartini, etc</p>
<pb n="40" />
<p>33
INTRODUCTION
XV
It has to be admitted that there is a dark as well
as a bright side to the Tantrik sadhana There is
unmistakable evidence, both in history and in literature,
to show that human sacrifices obscene rituals and orgies
of licentiousness were once associated with certain
forms of Sakt worship Winternitz in his History of
Indian Literature rightly says.
"In Saktism and its sacred books, the Tantras, we
find the loftest ideas on the Deity and profound
philosophical speculations side by side with the wildest
superstition and the most confused occultism, and side
by side with a taultless soci il code of morality and
rigid asceticism we seen cult disfigured by wild orgies,
inculcating extremely reprehensible morals"
The fact seems to be that the worship of the
Goddess which as we have seen, included many tribal
cult was in some parts of the country not fully assi-
milated to the orthodox Vedic religion And so rituals
and practices which that religion would have discouraged
went on unchecked and, when they invaded even the higher
classes, were sought by some to be justified by pseudo-
philosophical theories based on some stray passages in
the Vedic literature They were tolerated by others in
accordance with the Hindu doctrine of adhik ira bheda
The Devi Bhagavata for instance says in one place
"The Brahmins are not adhikaris for those Tintrik
texts that are contradictory to the Vedas Those per-
sons that have no claim to the Vedas can be adhikaris
3</p>
<pb n="41" />
<p>34
LALITA SAHASRANAMA
for such texts" In another place, it says, "The Vaidi-
kas should not follow the Tantrik rules and the
Tantriks should not follow the Vaidik rules 2
Hence arose two broad divisions among the wor-
shippers of Sahti-those who followed the Vedic ritual
and those who followed the non Vedic Tantrik ritual
The former were supposed to belong to Daksınachara
and the latter to the Vamachara Vamachara is defined
in Sabdakalpadruma as vamo viparito, veda-viruddho
v, acharah There are doctrinal as well as ritual
differences between the two divisions of Sakti wor-
shippers
(1) The followers of Daksınachara believe in the
absolute equality of Sna and Sahtı, and they analyze
this equality into equality of (1) adhisthana (abode),
(11) anusthana (occupation), (111) avastha (condition),
(iv) rupa (form) and nana (name) Hence their faith is
called samaya mata The Saundarya Lahari (stanza 34)
puts this equality in a nutshell
It says that the
relationship of sesa and sesi subsists mutually between
Siva and Sakti During the creation and maintenance
of the world the Sakti element predominates But
after pralaya, till creation starts again, the Siva element
predominates On the other hand, the followers of
1
Devi Bhagavata VIII 39 31-32
Do
XII 7 149-150
2
3 It is best to translate these terms as traditional'
and 'independent'.
4 अत शेप शेपीत्ययमुभयसाधारणतथा स्थित सय घो या</p>
<pb n="42" />
<p>INTRODUCTION
Vamach tra believe that Sakti is always predominant
For them Siva is involved in Sıktı They do not
recognize a separate Siva tattv This is represented
symbolically by the figure of Suva lying under the feet.
of Sahti
35
(2) The Samains believe that in the kundalini yoga
sahasrara is the goal whereas the followers of Vama
believe that the kundalını Śaktı, after reaching sahasrara
and conferring blies on the sadhaka, comes back to the
muladhara and sleeps there again Hence, while the
Samyins worship the Devi internally as stationed in
sahasrarn the Vamas worship her externally in the two
centres of mulidhar and sydhisthana Muladhara is
otherwise called Kult and the Devi occupying it is called
Kaulini and her worshippers are called Kaulas
(3) For the Samay ins the authoritative scriptures
are the samhitas of Sanaka, Sananda, Sanntkumara,
Suha and Vasışta collectively known as Subha-agama-
panchka For the Kaulas the authorities are Parasura-
ma Sutras and the sixty-four Tantras
(4) The Rise of the Samay ins is Daksinamurti and
their devatas are called Kamestara and Kamešvarı
The Rise of the Kaulas is Bhairava, and their devat s
are called Anandabhaira and Anandabhairava
(5) The external worship of the Samyins is
according to the halpa sutras of the Vedic tradition,
and their offerings consist of milk and fruits The
worship of the haulas on the other hand, is according
to the independent Tantrik rites, involving the worship
of young women-even of naked women, and their</p>
<pb n="43" />
<p>36
LALITĀ-SAHASRANAMA
offerings consist of the notorious pancha-makäras
(matsya, māmsa, madya, mudrã and maithuna).
The samaya-mata is thus pure and noble. It is
associated with the honoured name of Sankara. The
kaulamata also is in many cases inoffensive, for,
generally, harmless substitutes are introduced for the
pancha-makaras. Honey and ginger are used in the place
of wine and a pumpkin or a coconut in the place of
flesh-like pişta-pašu in some of our yajnas. It is only
with the extreme section of Kaulas-called Uttara
Kaulas that all those abominations which have
brought Säktism into disrepute are associated.
When there are two divisions in a sect, it is but
natural that each should consider itself superior to the
other. No wonder therefore that the Kaulas regard
themselves as superior to and more advanced than
the Samayins, as the Samayins regard Kaulamata as
something belonging to the lower classes. The Kulär-
nava Tantra¹, for instance, arranges the main stages of
Tantrik discipline in the following ascending order:-
(1) Vedächāra (2) Vaisnavācāra (3) Šaivācāra
(4) Dakṣiṇāchāra (5) Vämächāra (6) Siddhāntā-
chara and (6) Kaulāchāra.
We are told that the first three stages form, as it
were, an introduction to the fourth, namely, Dakşinā-
1.</p>
<lg>
  <l>सर्वेभ्यश्चोत्तमा वेदा वेदेभ्यो वैण्णवं महत् ।</l>
  <l>वैष्णवादुत्तमं शैवं शैवाद्दक्षिणमुत्तमम् ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>दक्षिणादुत्तमं वामं वामात्सिद्धान्तमुत्तमम् ।</l>
  <l>सिद्धान्तादुत्तमं कौलं कौलापरतरं नहि ॥</l>
</lg>
<pb n="44" />
<p>37
INTRODUCTION
chara Vedachara in this series means some Vedic ritual
as modified by the Tantra It is purely external in
character The second, Vatşnavachara is the path of
devotion and the third, Sanachara is the path of
knowledge After completing these three preliminaries
of karma, bhakti and jnana the sãdhaka passes on to
Daksınachara, which means it seems, the achara which
is favourable to the accomplishment of higher
sadhana These four stages belong to the Pravritti
marga After completing them, the sadhaka enters upon
the path of Nivrittı, the first stage of which is the
Vamachara At this stage with the help of a guru he
undergoes special initiation and tries to conquer his
destres-not by renunciation but by means of sublima-
tion and consecration He has to rise by the very
things by which the ordinary man falls The Kular
nava Tantra says, "Yaireva patanam dravyuh siddih
taireva chodita" This is the characteristic Tantrik.
doctrine which opens the door to all kinds of licence
under the cloak of religion When man ist ught
that his impulses towards eating and drinking and
sexual enjoyment are best subjugated by religiously
satisfying them we know what the teaching will lead
to in practice
The discipline that begins in Vamachara is said to
become complete in the next two stages-Siddhanta and
Kaula In these stages the sadhah is supposed to
become more and more free from the bonds of samsara
He is attached to nothing, he hates nothing fears
nothing and is ashamed of nothing He becomes free
from the bonds of family, sect and society As the</p>
<pb n="45" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
Mahanirvana Tantra puts it, "Possessing merely the
form of man, he moves about this earth for the salva-
tion and the instruction of the world." In other words,
he becomes a jivanmukta
38
The Tantra divides all men into three classes-pasu,
vira and divya-according to the three gunas, tamas,
rajas and sattva. We are told that the sadhaka is in the
paśu or animal stage in the first four achäras mention-
ed above. He enters on the vira or heroic stage in the
Vāmāchāra, develops himself in the Siddhanta stage and
finally enters on the dis ya or divine stage in the Khula-
chär. Before we dismiss all this as mere moonshine
we should remember that Sri Ramakrishna Parama-
hamsa trod this path of Tantrik sadhana and reached the
goal of self-realization. In this connection we should
read carefully the chapter on Tantrik sadhana in this
saint's biography. Obviously, it is the Vamachara that
he practised, for he says:-
"The Brāhmani put me through all the exercises
mentioned in the sixty-four principal Tantra books.
Most of these were extremely difficult sâdhanas-some
of them so dangerous that they cause the devotee to
lose his footing and sink into moral degradations But
the infinite grace of the Mother carried me through
them unscathed"
If a sadhaka like Sri Ramakrishna found these
practices so dangerous, no wonder that many an ordi-
nary man attempting them became engulfed and lost
all his moral moorings. The Vamâchãra was most
prevalent in Bengal, Bihar and Assam. What havoc it</p>
<pb n="46" />
<p>INTRODUCTION
39
was causing there at one time can be known from the
scathing words of one of the noblest sons of Bengal,
Swami Vivekananda. In one of his speeches in
Calcutta, soon after his return from America in 1897,
the Swami said :
"Give up this filthy Vámächära that is killing
your country. You have not seen the other parts of
India. When I see how much the Vamachara has
entered our society, I find it a most disgraceful place
with all its boast of culture. These Vamachara sects
are honeycombing our society in Bengal.... Fathers
of Calcutta, do you not feel ashamed that such horrible
stuff as these Vämacira Tantras, with translations
too, should be put into the hands of your boys and
girls, and their minds poisoned and that they should
be brought up with the idea that these are the
Shastras of the Hindus? If you are ashamed, take
them away from your children, and let them read the
true Shastras-the Vedas, the Gita, the Upanishads. "
How like a breath of fresh air come these words
into the fetid atmosphere of degenerate Tantrik
rituals! From this denunciation we should not conclude
that the Swami was blind to the merits of the better
types of Tantras. For, in a speech delivered at Dacca
on 31st March, 1901, we find him saying:
"Barring some of the abominable things in the
Tantras, such as the Vâmāchara, etc., the Tantras are
not so bad as people are inclined to think. There are
many high and sublime Vedāntic thoughts in them. In
fact, the Brāhmana portions of the Vedas were</p>
<pb n="47" />
<p>40
LALITA-SAHASRANAMA
modified a little and incorporated into the body of the
Tantras All the forms of our worship and the
ceremonials of the present day, comprising the Karma-
kända, are observed in accordance with the Tantras,"
XVI
We are now in a position to understand the
references in the Lahtäsahasranama to the two main
divisions among the Saktas, 21, the followers of
Samayachara and the followers of Kaulächära. By
calling Siva and Sakti Kamešvara and Kämeśvari in
his litany and by giving the Goddess the names samayā-
cara-tatpara, samayantastha, sama-rassa-parayana and
dakşınāmurti svarūpini, the author aligns himself
definitely on the side of the Daksinächära. But he
tries to hold the scales even by giving full recognition
to the other school also He indicates by various
names that the worship by the Kaulas is equally
acceptable to the Goddess. He calls her kaula-marga-
tatpara-sevitä, kula-sanketa-palini, kaulini-kevalā, vira-
radhyā, vira-gosti-priya, etc, and probably refers to
the secret rites of the Kaulas in the two names-
raho-yaga-kramaradhya and rahastarpana-tarpitā And
he refers to the two acharas together in the names
daksınädaksınārādhyā, savyāpasavya-margastha, and
indicates that the Goddess could be reached by both the
ways But by calling the Goddess durachāra-śamani
and dusta-dura he condemns, of course, all evil ways
and wicked men.</p>
<pb n="48" />
<p>INTRODUCTION
XVII
41
When we compare the Lalitasahasranama with the
Chandi-mahatmya we see what a great change s
come over the worship of the Goddess through the in-
fluence of the Tintrih ideas As in the earlier poem,
we have in the Lalità too references to the fight of the
Goddess with a demon But the war in the Lalito.
Fakhyana is on a more refined plane, as Bhanda is a
more refined Asura than the bison-headed Malişa; and,
as their names indicate, Lalita represents the gentle
side, and Chands the fierce side, of the Goddess. Proba-
bly both the fights were meant to be allegories. If so,
Mahis would be the best in man and Bhanda the
ego in man, and the Devi the divine spark in him To
realize the God in himself, man has to conquer first of
all the beast in himself and, at a later stage, the
egoism in himself. The second fight is on a much
higher level and with superior weapons-astris instead
of śastras. In the earlier fight, man resorts to ws
and regulations, and in the later to prayer and contem-
plation. In truth, the battle on both the fronts is a
never-ending one for these Asuras neser die.
Slain in one form, they rise in another and renew the
attack For instance, if all that is said against Vāmi-
chira is still true, should we not imagine that Mahişı-
sura has risen from the dead and, taking the form of
a follower of the Devi, is treacherously attacking the
Goddess from behind?
But, fortunately, it is the better side of the Tantras
that his influenced the Lalitlsahasranama. At the</p>
<pb n="49" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
commencement of the poem the author describes at
great length the person of the Goddess and refers
throughout the litany to her marvellous beauty Her
jewels her flowers, her smiles and glances and her
likes and dislikes are all revealed to us with such
exquisite skill that we feel the gracious presence of
the Devi and believe that she is really as the poet says,
a maha lavanya sevadhih-a treasure house of beauty
From the point of view of pure poetry, this part of
the Sahasranama is the most artistic one But we do
not read the Lalita for its poetry We read it for its
religious content And from the port of view of
religious thought, if we compare it with the odes in
the Chandi mahatmya we are struck at once with its far
wider range and its greater depth and variety In
the earlier work, as we have seen it is the immanence
of the deity that is stressed In the Lalita it is
both the transcendence and the immanence that are
stressed In such names as sat-nsat rupa dharını, saty?
Jnanananda upa sachidananda rupini, nitya suddha
nity buddha niravadya, nirantara-and there are
about forty five names beginning with such negatives-
we see how deeply the litany is pervaded with Vedantic
thought And we observe its strong Advaitic tiend
in such names as nirdvaita, dvuta varjita biahmat-
maikya svarupini, tattvamartha svarupini, jñatr-jñeya
svarupını and mithya-jagad adhusthana But what
mal es the Lalitasahasranama entirely different from
the Devi mahatmya and the earlier hymns to the
Goddess is the predominant influence of Tantrik
42</p>
<pb n="50" />
<p>INTRODUCTION
43
philosophy and sadhana We have seen how the three
great pillars of Tantrik teaching-the Panchindasi
mantra, the Kundalini yoga and the Sri Chakr-stand
out prominently in this noble and imposing structure
of many halls and apartments which can give shelter
to various classes of the devotees of the eternal
Mother-Sri mata, Sri mahn-rajni, Srimat simhisnes-
vari
XVIII
As a literary form, the Sahasranama is peculiar to
Sanskrit literature, like the sutra and the sam
Probably is a set-off against the prolisities and wild
exaggerations of our popular literature, we have these
elliptical, mnemonic literay forms from which every
unnecessary word is removed in the Sahasranama the
poet has to express his religicus feelings and his philo-
sophy of life, as well as his theological beliefs, through
the names he coins for his deity He has no room here
for the elaboration of his subject, not even for
logical connection between one statement and another
Topics have to be huddled together, like the words
in a sarrasa, without any connecting links And, in
Sahasranama, when samisas themselves are huddled
together without even conjunction, the resulting
structure is like a building in which the walls are
formed by neatly chiselled stones being placed one
above the other without any mortar or cement between
them Hence, as a literary form, the Sahasranamn has its
own abous disadvantages as well as advantages If it
encourages brevity and restraint, it also encourages in-</p>
<pb n="51" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
coherence and obscurity When the poet is not required
to show any logical connection he easily succumbs to the
temptation of not conceiving any The besetting draw-
back of many a Sahasranama is that all logical thinking
is sacrificed to the tin gods of alliteration and assonance
Hence we often have more sound than sense Allite-
ration has, no doubt, a special value in such a mnemonic
literary form as the Sahasranama, but when it is secured
at the expense of logical sequence it gives an uncomfort-
able jolt to the mind of the reader who is not content
to be a mere parrot In this respect the Lahtasahasra-
nama is much better than many other Sahasra-
namas There is so much logical connection im-
plied in the names that they easily fall into
sections like those dealing with the physical form
of the Goddess, her fight with Bhandasura, her
different abodes, her manifestations in the chakras
of the human body and so on But there are
also many instances of want of logical sequence.
For instance, the names (Nos 844-846) chandassara,
Sastrasara, mantrasara are followed in the same line by
talodari which means that the goddess is the very
essence of the Vedas, the essence of the Sastras, the
essence of Mantras and that she has a slender waist
Similarly, the very next line when translated literally
would run as follows-Her fame is extensive, her glory
25 boundless and she has the form of the letters of the
alphabet' Instances like these, which give a jolt to the
intelligent reader and a headache to the conscientious
translator, may be multiplied.
44</p>
<pb n="52" />
<p>INTRODUCTION
45
Agun, the convention of having exactly one
thousand names is more a disadvantage than an advan-
tage It is no doubt a mercy to the reader as well as to
the temple priest that the line is drawn at a thousand
But it is not always easy to devisc a thousand names for
the god or goddess you worship without repeating
yourself And repetition of a name with the same
meaning IS forbidden by "the rules of the
game" So, when the legitimate subject-matter
is over in five or six hundred names the poet is
forced to complete the list by something far fetched
or fanciful, just as in actual worship of the
deity when all the flowers on hand are over we
use coloured rice (aksata) in their stend to complete
the ritual And if, by mischance, he repeats a name
which has already been used, the commentator who
comes in his wake has to rack his bruns to give it
a different meaning or cut it into two different bits and
give some forced interpretation to each of the bits
Moreover, if logical connection has no leg to stand on
even when coherent material is at hand, it vanishes into
the thin air amidst these insubstantial word juggleries
Fortunately, there are not many instances of these
defects in the Lalitasahasranama On the whole the
poet has been able to raise a very noble monument to
the Goddess in spite of the exceedingly difficult literary
form he has chosen to adopt here</p>
<pb n="53" />
<p>॥ श्रीः ॥
॥ श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम् ॥
पूर्वभागः
अगरस्य उवाच -</p>
<lg>
  <l>अश्वानन महाबुद्धे सर्वशास्त्रविशारद ।</l>
  <l>कथितं ललितादेव्याचरितं परमाद्भुतम् ॥ १ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पूर्व प्रादुर्भवो मातुस्ततः पट्टाभिपेचनम् ।</l>
  <l>भण्डासुरवधञ्चैव विस्तरेण त्वयोदितः ॥ २ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>वर्णित श्रीपुरं चापि महाविभवविस्तरम् ।</l>
  <l>श्रीमत्पञ्चदशाक्षर्या महिमा वर्णितस्तथा ॥ ३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पोढा न्यासादयो न्यामा न्यासखण्डे समीरिवाः ।</l>
  <l>अन्तर्यागनमश्चैव वहिर्यागक्रमस्तथा ॥ ४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महायागक्रमञ्चैव पूजासण्डे प्रकीर्तितः ।</l>
  <l>पुरश्चरणसण्डे तु जपलक्षणमीरितम् ॥ ५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>होमखण्डे त्वया प्रोक्तो होमद्रव्यविधिक्रमः ।</l>
  <l>चकराजस्य विद्यायाः श्रीदेव्या देशिकात्मनोः ॥ ६ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>रहस्यखण्डे तादात्म्यं परस्परमुदीरितम् ।</l>
  <l>स्तोत्रखण्डे बहुविधाः स्तुतयः परिकीर्तिताः ॥ ७॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मन्त्रिणीदण्डिनीदेव्याः प्रोक्ते नामसहस्रके ।</l>
  <l>न तु श्रीललितादेव्याः प्रोकं नामसहस्रकम् ॥ ८॥</l>
</lg>
<pb n="54" />
<p>11
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्र पूर्वभाग</p>
<lg>
  <l>तत्र मे सशयो जातो हयग्रीव दयानिधे ।</l>
  <l>कि या त्वया विस्मृत तज्ज्ञात्वा वा समुपेक्षितम् ॥ ९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मम वा योग्यता नास्ति श्रोतु नामसहस्रकम् ।</l>
  <l>किमर्थं भवता नोत्त तन मे कारण वद् ॥ १० ॥</l>
</lg>
<p>सृत उवाच-</p>
<lg>
  <l>इति पृष्ट हयग्रीवो मुनिना कुम्भजन्मना ।</l>
  <l>प्रहृष्टो वचत प्राह तापस घुम्भसम्भवम् ॥ ११ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>लोपामुद्रापते ऽगस्त्य सावधानमना श्रृणु।</l>
  <l>नाम्ना सहस्र यन्नोक्त कारण तद्वदामि ते ॥ १२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>रहस्यमिति मत्वाह नोक्तनास्ते न चान्यथा ।</l>
  <l>पुनश्च पृच्छते भक्त्या तस्मात्तत्ते वदाम्यहम् ॥ १३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ब्रूयाच्छिप्याय भक्ताय रहस्यमपि देशिक ।</l>
  <l>भवता न प्रदेय स्याद्भक्ताय कदाचन ॥ १४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>न शठाय न दुष्टाय नाविश्वासाय कहिं चित् ।</l>
  <l>श्रीमातृभक्तियुक्ताय श्रीविद्याराजवेदिने ॥ १५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>उपासकाय शुद्धाय देय नामसहस्रकम् ।</l>
  <l>यानि नामसहस्राणि सद्य सिद्धिप्रदानि वे ॥ १६ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तन्त्रेषु ललितादेव्यास्तेषु मुख्यमिद मुने ।</l>
  <l>श्रीविद्यैव तु मन्त्राणा तन कार्यथा परा ॥ १७ ॥</l>
</lg>
<pb n="55" />
<p>श्रीललिता सहस्रनामस्तोत्र पूर्व भागः</p>
<lg>
  <l>पुराणां श्रीपुरमिव शक्तीनां ललिता यथा ।</l>
  <l>श्रीविद्योपासकानां च यथा देवो वर. शिवः ॥ १८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तथा नामसहस्रेषु वरमेतत् प्रकीर्तितम् ।</l>
  <l>यथास्य पठनाद्देवी प्रीयते ललिताम्विका ॥ १९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अन्यनामसहस्रस्य पाठान्न प्रीयते तथा ।</l>
  <l>श्रीमातुः प्रीतये तरमादनिशं कीर्तयेदिदम् ॥ २० ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>बिल्वपत्रैश्चक्रराजे योऽर्चयेहलिता म्बिकाम् ।</l>
  <l>पर्वा तुलसीपत्रैरेभिर्नामसहस्रकैः ॥ २१ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सद्यः प्रसादं कुरुते तत्र सिंहासनेश्वरी ।</l>
  <l>चक्राधिराजमभ्यर्च्य जप्त्वा पञ्चदशाक्षरीम् ॥ २२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>जपान्ते कीर्तयेन्नित्यमिदं नामसहस्रकम् ।</l>
  <l>जपपूजाद्यशक्तोऽपि पठेन्न मसहस्रकम् ॥ २३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सागार्चने सागजपे यत् फलं तद्वाप्नुयात् ।</l>
  <l>उपासने स्तुतीरन्याः पठेदभ्युदयो हि सः ॥ २४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>इदं नामसहस्रं तु कीर्तयेन्नित्यकर्मवत् ।</l>
  <l>चक्रराजार्चनं देव्या जपो नाम्ना च कीर्तनम् ॥ २५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>भक्तस्य कृत्यमेतावदन्यदभ्युदयं विदुः ।</l>
  <l>भक्तस्त्यावश्यकमिद नामसाहस्रकीर्तनम् ॥ २६ ॥</l>
</lg>
<p>1. श्रीमत्सिंहासनेश्वरी इत्यपि पाठः ।</p>
<pb n="56" />
<p>IV
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्र पूर्वभाग</p>
<lg>
  <l>तन हेतु प्रवक्ष्यामि शृणु त्व कुम्भसम्भव ।</l>
  <l>पुरा श्रीललितादेवी भक्ताना हितकाम्यया ॥ २७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>वाग्देवीर्वशिनीमुख्या सम हूयेदभनवीत् ।</l>
  <l>वाग्देवतावशिन्याया शृणुध्व चचन मम ॥ २८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>भवत्यो मत्प्रसादेन प्रोल्लसद्वाग्विभूतय ।</l>
  <l>मद्भक्ताना वाग्विभूतिप्रदाने विनियोजिता २९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मञ्चक्रस्य रहस्यज्ञा मम नामपरायणा ।</l>
  <l>मम स्तोत्रविधानाय तस्मादाज्ञापयामि व ॥ ३० ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कुरुध्यम स्तोत्र मम नामसहस्रकै ।</l>
  <l>येन भक्तै तुताया मे सद्य प्रीति परा भवेत् ॥ ३१ ॥</l>
</lg>
<p>इयग्रीव उवाच-</p>
<lg>
  <l>इत्याज्ञप्ता थचोदेव्य श्रीदेव्या ललिताम्वया।</l>
  <l>रहस्यैर्नामभिर्दिव्यैश्चक्नु स्तोत्रमनुत्तमम् ॥ ३२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>रहस्यनामसाहस्रमिति तद्विश्रुत परम् ।</l>
  <l>तत कदाचित् सदसि स्थित्वा सिंहासनेऽम्बिका ॥ ३३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>स्वसेवायसर प्रादात् सवपा धुम्भसम्भव ।</l>
  <l>सेवार्थ मागतास्तन ब्रह्माणीत्राकोटय ॥ ३४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>लक्ष्मीनारायणाना च वोटय समुपागता ।</l>
  <l>गौरीकोटिसमेताना रुद्राणामपि कोटय ॥ ३५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मन्त्रिणोदण्डिनीमुग्या सेनार्थ या समागता ।</l>
  <l>शक्तयो विविधाकारास्तासा सङ्घना न विद्यते ॥ ३६॥</l>
</lg>
<pb n="57" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रपूर्वभाग:</p>
<lg>
  <l>दिव्यौधा मानवौघात्र सिद्धौघाश्च समागताः ।</l>
  <l>तत्र श्रीललिता देवी सर्वेपां दर्शनं ददौ ॥ ३७॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तेषु दृष्ट्वोपविष्टपु स्वेश्ये स्थाने यथाक्रमम् ।</l>
  <l>तत्र श्रीललितादेवीकटाक्षाक्षेपनोदिताः ॥ ३८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>उत्थाय पशिनीमुख्या वद्धाञ्जलिपुटास्तदा ।</l>
  <l>अस्तुवन्नामसाहस्रैः स्वकृतैललिताम्बिकाम् ॥ ३९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>श्रुत्वा स्तवं प्रसन्नाभूखलिता परमेश्वरी ।</l>
  <l>सर्वे ते विस्मयं जग्मुर्ये सत्र सदसि स्थिताः ॥ ४० ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ततः प्रोवाच ललिता सदस्यान् देवतागणान् ।</l>
  <l>ममाशयैव वाग्देव्यञ्चक्रुः स्तोत्रमनुत्तमम् ॥ ४१ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अङ्कितं नामभिर्दिव्यैर्मम प्रीतिविधायकैः ।</l>
  <l>तत् पठध्वं सदा यूयं स्तोत्रं मप्रीतिवृद्धये ॥ ४२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>प्रवर्तयध्वं भक्तेषु मम नामसहस्रकम् ।</l>
  <l>इदं नामसहस्रं मे यो भक्तः पठते सकृत् ॥ ४३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>समे प्रियतमो ज्ञेयस्तस्मै कामान् ददाम्यहम् ।</l>
  <l>श्रीचक्रे मां समभ्यर्च्य जप्त्वा पञ्चदशाक्षरीम् ॥ ४४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पश्चान्नामसहस्रं मे कोर्तयेन्मम तुष्टये ।</l>
  <l>मामर्चयतु वा मा या विद्यां जपतु वान वा ॥ ४५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कीर्तयेन्नामसाहस्रमिदं मत्प्रीतये सदा ।</l>
  <l>मयीत्या सकलान कामोल्लभते नात्र संशयः ॥ ४६ ॥</l>
</lg>
<pb n="58" />
<p>S.</p>
<lg>
  <l>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रपूर्वभागः</l>
  <l>तस्मान्नामसहस्रं मे कीर्तयध्वं सदादरात् ।</l>
  <l>हयग्रीव उवाच -</l>
  <l>इति श्रीललितेशानी शारित देवान् सहानुगान् ॥ ४७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तदाज्ञया तदारभ्य ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः ।</l>
  <l>शक्तयो मन्त्रिणीमुख्या इदं नामसहस्रकम् ॥ ४८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पठन्ति भक्त्या सततं ललितापरितुष्टये ।</l>
  <l>तरमावश्यं भक्तेन कीर्तनीयमिदं मुने ॥ ४९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>आवश्यकत्वे हेतुस्ते मया प्रोक्तो मुनीश्वर ।</l>
  <l>इदानीं नामसाहस्रं वक्ष्यामि श्रद्धया शृणु ॥ ५० ॥</l>
</lg>
<p>॥ इति श्रीब्रह्माण्डपुराणे उत्तरखण्डे श्रीहयग्रीवागस्त्यसंवादे
श्रीललितारहस्यनामसाहस्रस्तोत्रपूर्यभागः सम्पूर्णः ॥</p>
<pb n="59" />
<p>॥ न्यासः ॥
अस्य श्रीललितादिव्यसहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य, वशिन्यादि-
चाग्देवता ऋपयः । अनुष्टुप् छन्दः । श्रीललितामहात्रिपुरसुन्दरी
देवता । श्रीमद्वाग्भवकूटेति योजम् । मध्यकूटेति शक्तिः । शक्तिकूटेति
कीलकम् । मूलप्रकृतिरिति ध्यानम् । श्रीललितामहात्रिपुरसुन्दरी-
प्रसादसिद्धिद्वारा चिन्तितसकलफलावाप्यर्थे जपे विनियोगः ॥</p>
<p>( मूलमन्त्रेण अङ्गन्यासं करन्यासं च कुर्यात् ॥ )</p>
<p>॥ ध्यानम् ॥</p>
<lg>
  <l>सिन्दूरारुण विग्रहां त्रिनयनां माणिक्यमौलिस्कुर-</l>
  <l>चारानायकशेखरां स्मितमुरीमापीनवक्षोरुहाम् ।</l>
  <l>पाणिभ्यामलिपूर्णरत्नचपकं रक्तोत्पलं विभ्रती</l>
  <l>सौम्यां स्नघटस्थरक्तचरणां ध्यायेत् परामम्बिकाम् ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अरुणो करुणातरङ्गिताक्षीं</l>
  <l>तपाशाङ्कुशपुष्पबाणचापाम् ।</l>
  <l>अणिमादिभिरावृतां मयूखे-</l>
  <l>रहमित्येव विभावयेद्भवानीम् ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ध्यायेत् पद्मासनस्थां विकसितवदनां पद्मपत्रायताक्षीं</l>
  <l>हेमामां पीतवस्त्रां करकलितलसद्धेमपद्मां वराङ्गीम् ।</l>
  <l>सर्वालङ्कारयुक्तां सततमभयदां भक्तनमां भवानी</l>
  <l>श्रीविद्यां शान्तमूर्ति सकलसुरनुतां सर्वसम्पत्प्रदात्रीम् ॥</l>
</lg>
<pb n="60" />
<p>॥ श्रीः ॥
॥ श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम् ॥
N.B.—The numbers in the text below refer not to the order
of the verses, but to the order of the names of the
Goddess.</p>
<lg>
  <l>श्रीमाता श्रीमहाराज्ञी श्रीमत्सिंहासनेश्वरी ।</l>
  <l>चिदग्निकुण्डसम्भूता देवकार्यसमुद्यता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>उद्यद्भानुसहस्रामा चतुर्बाहुसमन्विता ।</l>
  <l>रागस्वरूपपाशाढ्या क्रोधाकाराङ्कुशोज्ज्वला ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मनोरूपेक्षुकोदण्डा पञ्चतन्मात्रसायका ।</l>
  <l>निजारुणप्रमापूरमजदूब्रह्माण्डमण्डला ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चम्पकाशोकपुन्नागसौगन्धिकलसत्कचा ।</l>
  <l>कुरुविन्दमणिश्रेणी कनत्कोटीरमण्डिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अष्टमी चन्द्र विभाजद लिकस्थलशोभिता ।</l>
  <l>मुखचन्द्रकलङ्काममृगनाभिविशेषका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चदनस्मरमाङ्गल्यगृह तोरण चिल्लिका ।</l>
  <l>वक्त्रलक्ष्मीपरीवाहचलन्मीनामलोचना ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नवचम्पकपुष्पामनासादण्डविराजिता ।</l>
  <l>ताराकान्तितिरस्कारिनासाभरणमासुरा ॥</l>
</lg>
<pb n="61" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्
सफुड्कुमविलेपना मलिकचुम्बिकस्तूरिकां
समन्दहसितेक्षणां सशरचापपाशाङ्कुशाम् ।
अशेषजनमोहिनीमरुणमाल्यभूषाम्बरां
जपाकुसुमभासुरां जपविधौ स्मरेदम्बिकाम् ॥1
अथ पञ्चपूजा - लं पृथिव्यात्मने गन्धं समर्पयामि । हूं
आकाशात्मने पुष्पाणि समर्पयामि । यं वाय्वात्मने धूपमाघ्रापयामि ।
रं अन्यात्मने दीप सन्दर्शयामि । वं अमृवात्मने अमृतं महानैवेद्यं
निवेदयामि । सं सर्वात्मने सर्वोपचारान् समर्पयामि ॥
1
viii
1. "अरुणाम्" इत्यार "म" इत्येतत्सर्यन्ताः श्लोकाः
कचिमुद्रिते पुस्तके दृश्यन्ते । नरमादिहापि ते मुद्रिताः ॥</p>
<pb n="62" />
<p>॥ श्रीः ॥
॥ श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम् ॥
N.B. The numbers in the text below refer not to the order
of the verses, but to the order of the names of the
Goddess.</p>
<lg>
  <l>श्रीमाता श्रीमहाराज्ञी श्रीमसिहासनेश्वरी ।</l>
  <l>चिदग्निकुण्डसम्भूता देवकार्य समुद्यता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>उद्यद्भानुसहस्राभा चतुर्बाहुसमन्विता ।</l>
  <l>रागस्वरूपपाशाट्या क्रोधाकाशोज्ज्वला ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मनोरूपेक्षुकोदण्डा पञ्चतन्मात्रसायका ।</l>
  <l>निजारुणप्रमापूरमजमझाण्डमण्डला ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चम्पकाशोकपुन्नागसौगन्धिकलसत्कचा ।</l>
  <l>कुरुविन्दमणिश्रेणी कनस्कोटीरमण्डिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अष्टमीचन्द्र विभ्राजद लिकस्थलशोभिता ।</l>
  <l>मुखचन्द्रकलङ्काभमृगनाभिविशेषका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>वदनस्मरमाङ्गल्य गृह तोरण चिल्लिका ।</l>
  <l>वक्त्रलक्ष्मीपरीवाहचलन्मीनामलोचना ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नवचम्पकपुष्पामनासादण्डविराजिता ।</l>
  <l>ताराकान्तितिरस्कारिनासाभरणभासुरा ॥</l>
</lg>
<pb n="63" />
<p>48
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्
कदम्बमञ्जरीक्ऌप्तकर्णपूरमनोहरा ।
ताटङ्कयुगलीभूततपनो डुपमण्डला ।
पद्मरागशिलादर्शपरिमाविकपोलभूः ।</p>
<lg>
  <l>नव विद्रुमबिम्बश्रीन्यक्कारिदशनच्छदा</l>
  <l>शुद्धविद्याङ्कुराकारद्विजपङ्किद्वयोज्ज्वला ।</l>
  <l>कर्पूरवीटिकामोद समाकर्पद्दिगन्तरा ॥</l>
  <l>॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>निजसल्लापमाधुर्यविनिर्भसितकच्छपी ।</l>
  <l>मन्दस्मितप्रभापूरमजत्कामेशमानसा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अनाकलितसादृश्य चुबुक श्रीविराजिता ।</l>
  <l>कामेशबद्धमाङ्गल्यसूत्रशोभितकन्धरा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कनकाङ्कद केयूरकमनीयभुजान्विता ।</l>
  <l>रत्नग्रैवेय चिन्ताकलोलमुक्ताफलान्विता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कामेश्वरप्रेमरत्नमणिप्रतिपणस्तनी ।</l>
  <l>नाम्यालवालरोमालिलता फलकुचद्वयी ॥</l>
</lg>
<p>लक्ष्यरोमलताघारतासमुन्नेयमध्यमा
स्तनमारदलन्मध्य पट्टयन्धवलित्रया ॥</p>
<lg>
  <l>अरुणारुण कौसुम्भवमास्वत्कटीतटी ।</l>
  <l>रत्नकिङ्किणिकारम्यरशनादामभूपिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कामेशज्ञात सौभाग्य मार्दवोरुद्वयान्विता ।</l>
  <l>माणिक्यमकुटाकारजानुद्वय विराजिता ॥</l>
</lg>
<p>To २६</p>
<pb n="64" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>इन्द्रगोपपरिक्षिसरमरतॄणामजद्दिका ।</l>
  <l>गूढगुल्फा कूर्मपृष्ठजयिष्णुप्रपदान्त्रिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नखदीधितिसंछन्ननमज्जनतमोगुणा ।</l>
  <l>पदद्वय प्रभाजालपराकृतसरोरुहा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>शिखान मणिमञ्जीरमण्डितश्रीपदाम्बुजा ।</l>
  <l>मरालीमन्दगमना महालावण्यशेवधिः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सर्वारुणाऽनवद्यागी सर्वाभरणभूपिता ।</l>
  <l>शिवकामेश्वराङ्कस्था शिवा स्वाधीनवल्लमा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सुमे रुमध्यशृङ्गस्था श्रीमन्नगरनायिका ।</l>
  <l>चिन्तामणिगृहान्तःस्था पथब्रह्मासनस्थिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महापद्माटवीसंस्था कदम्बवनवासिनी ।</l>
  <l>सुधासागरमध्यस्था कामाक्षी कामदायिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>देवर्पिगणसङ्घातस्तूयमानात्मवैभवा ।</l>
  <l>भण्डासुरवधोयुक्त शक्तिसेनासमन्विता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सम्पत्करीसमा रूढसिन्धुरज सेविता ।</l>
  <l>अश्वारूढाधिष्ठिताश्च कोटिकोटिमिरावृता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चकराजरथा रूढसर्वायुषपरिष्कृता ।</l>
  <l>गेयचक्ररथारूढ मन्त्रिणीपरिसेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>किरिचक्ररथारूढदण्डनाथापुरस्कृता ।</l>
  <l>ज्वालामालिनिकाक्षिप्तवह्निप्राकारमध्यगा ॥</l>
</lg>
<p>4
49</p>
<p>४८ 20</p>
<pb n="65" />
<p>50
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>।</l>
  <l>॥</l>
</lg>
<p>भण्डसैन्यवधोयुक्तशक्तिविक्रमहर्षिता
नित्यापराकमाटोपनिरीक्षणसमुत्सुका</p>
<lg>
  <l>भण्डपुत्रवधोयुक्तवाला विक्रमनन्दिता ।</l>
  <l>मन्त्रिण्यम्याविरचितविषङ्गवतोपिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विशुक्र प्राणहरण वाराही वीर्यनन्दिता ।</l>
  <l>कामेश्वरमुखालोककल्पितश्रीगणेश्वरा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महागणेशनिर्मिन्नविघ्नयन्त्रप्रहर्षिता ।</l>
  <l>मण्डासुरेन्द्रनिर्मुक्तशस्त्र प्रत्य स्त्रवर्पिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>।</l>
  <l>॥</l>
</lg>
<p>कराङ्गुलिनखोत्पन्ननारायणदशाकृतिः
महापाशुपतास्त्राग्निनिर्दग्धासुरसैनिका</p>
<lg>
  <l>कामेश्वरात्र निर्दग्धस मण्डासुरशून्यका ।</l>
  <l>ब्रह्मोपेन्द्र महेन्द्रादिदेव संस्तुतवैभवा ॥</l>
</lg>
<p>हरनेत्रासिन्दग्धकामसंजीवनौषधिः ।
श्रीमद्वाग्मव कूटैक स्वरूपमुखपङ्कजा ।</p>
<lg>
  <l>कण्ठाघः कटिपर्यन्त मध्य फूटस्वरूपिणी ।</l>
  <l>शक्ति कूटैकता पन्नकट्यघोमागधारिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मूलमन्त्रात्मिका मूलकूटत्रयकलेवरा ।</l>
  <l>कुलामृतैकरसिका कुलसंकेतपालिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कुलाद्गना कुलान्तःस्था कौलिनी कुलयोगिनी ।</l>
  <l>अकुला समयान्तःस्था समयाचारतत्परा ॥</l>
</lg>
<p>3० ७७</p>
<pb n="66" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>मूलाघारैक निलया ब्रह्मग्रन्थिविभेदिनी ।</l>
  <l>मणिपूरान्तरुदिता विष्णुग्रन्थिविमेदिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>आज्ञाचक्रान्तरालस्था रुद्रग्रन्थिविमेदिनी ।</l>
  <l>सहस्राराम्बुजारूढा सुधासारागिवर्षिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तटिलतासमरुचिः पचको परिसंस्थिता ।</l>
  <l>महाशक्तिः कुण्डलिनी विसतन्तुतनीयसी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>भवानी भावनागम्या भवारण्यकुठारिका ।</l>
  <l>मद्रप्रिया मद्रमूर्तिर्मक्तसौभाग्यदायिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>भक्तिप्रिया भक्तिगम्या भक्तिवश्या भयापहा ।</l>
  <l>शाम्भवी शारदाराच्या शर्वाणी शर्मदायिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>शाङ्करी श्रीकरी साध्वी शरच्चन्द्रनिभानना ।</l>
  <l>शातोदरी शान्तिमती निराधारा निरञ्जना ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नित्यमुक्ता निर्विकारा निष्प्रपञ्चा निराश्रया ।</l>
  <l>नित्यशुद्धा नित्यबुद्धा निरवद्या निरन्तरा ॥</l>
</lg>
<p>51</p>
<lg>
  <l>निष्कारणा निष्कलका निरुपाधिर्निरीश्वरा ।</l>
  <l>नीरागा रागमथनी निर्मदा मदनाशिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>निश्चिन्ता निरहंकारा निर्मोहा मोहनाशिनी ।</l>
  <l>निर्ममा गमताहन्त्री निष्पापा पापनाशिनी ॥</l>
</lg>
<p>निर्लेपा निर्मला नित्या निराकारा निराकुला ।
निर्गुणा निष्कला शान्ता निष्कामा निरुपलवा ॥ १४३</p>
<pb n="67" />
<p>52
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>निष्क्रोधा क्रोधशमनी निर्लोभा लोमनाशिनी ।</l>
  <l>निःसंशया संशयनी निर्मवा भवनाशिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>निर्विकल्पा निराबाधा निर्मंदा भेदनाशिनी ।</l>
  <l>निर्माशा मृत्युमथनी निष्क्रिया निष्परिग्रहा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>दुष्टदूरा दुराचारशमनी दोपवर्जिता ।</l>
  <l>सर्वज्ञा सान्द्रकरुणा समानाधिकवर्जिता ॥</l>
</lg>
<p>निस्तुला नीलचिकुरा निरपाया निरत्यया ।
दुर्लभा दुर्गमा दुर्गा दुःखहन्त्री सुखप्रदा ॥ 50 १९२</p>
<lg>
  <l>सर्वशक्तिमयी सर्वमङ्गला सद्गतिप्रदा ।</l>
  <l>सर्वेश्वरी सर्वमयी सर्वमन्त्रस्वरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सर्वयन्त्रात्मिका सर्वतन्त्ररूपा मनोन्मनी ।</l>
  <l>माहेश्वरी महादेवी महालक्ष्मीर्मृडप्रिया ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महारूपा महापूज्या महापातकनाशिनी ।</l>
  <l>महामाया महासत्त्वा महाशक्तिर्महारतिः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महामोगा महैश्वर्या महावीर्या महावला ।</l>
  <l>टायोगेश्वरी महाबुद्धिर्महासिद्धिर्महायोगीश्वरेश्वरी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महातन्त्रा महामन्त्री महायन्त्रा महासना ।</l>
  <l>महायागक्रमाराध्या महाभैरवपूजिता ॥</l>
</lg>
<p>महेश्वरमहाकल्पमहाताण्डवसाक्षिणी</p>
<lg>
  <l>।</l>
  <l>महाकामेशमहिषी महात्रिपुरसुन्दरी ॥</l>
</lg>
<pb n="68" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>चतुःषष्ट्यपचाराट्या चतुःषष्टिकलामयी ।</l>
  <l>महाचतुःपष्टिकोटियोगिनीगणसेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मनुविधा चन्द्रविद्या चन्द्रमण्डलमध्यगा ।</l>
  <l>चारुरूपा चारुहासा चारुचन्द्रकलाघरा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चराचरजगन्नाथा चक्रराज निकेतना ।</l>
  <l>पार्वती पद्मनयना पद्मरागसमप्रमा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पञ्चप्रेतासनासीना पञ्चब्रह्मस्वरूपिणी ।</l>
  <l>चिन्मयी परमानन्दा विज्ञानघनरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ध्यानध्यातृध्येयरूपा धर्माधर्मविवर्जिता ।</l>
  <l>विश्वरूपा जागरिणी स्वपन्ती तेजसात्मिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सुप्ता प्राज्ञात्मिका तुर्या सर्वावस्थाविवर्जिता ।</l>
  <l>सृष्टिकर्त्री रूपा गोत्री गोविन्दरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>संहारिणी रुद्ररूपा तिरोधानकरश्विरी ।</l>
  <l>सदाशिवानुग्रहदा पञ्चकृत्यपरायणा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मानुमण्डलमध्यस्था भैरवी भगमालिनी ।</l>
  <l>पद्मासना भगवती पद्मनामसहोदरी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>उन्मेषनिमिषोत्पन्न विपन्नभुवनावलिः ।</l>
  <l>सहस्रशीपषदना सहस्राक्षी सहस्रपात् ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>आवाकीटजननी वर्णाश्रमविधायिनी ।</l>
  <l>निजाज्ञा रूपनिगमा पुण्या पुण्यफलप्रदा ॥</l>
</lg>
<p>53</p>
<pb n="69" />
<p>54
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>श्रुतिसीमन्त सिन्दूरीकृतपादाब्जधूलिका ।</l>
  <l>सकलागम संन्दोहशक्तिसम्पुटमौक्तिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पुरुषार्थप्रदा पूर्णा मोगिनी भुवनेश्वरी ।</l>
  <l>अम्बिकानादिनिधना हरिब्रह्मेन्द्र सेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नारायणी नादरूपा नामरूपविवर्जिता ।</l>
  <l>ह्रींकारी ह्रीमती हृद्या देयोपादेयवर्जिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>राजराजाचिंता राज्ञी रम्या राजीवलोचना ।</l>
  <l>रञ्जनी रमणी रस्या रणत्किकिणिमेखला ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>रमा राकेन्दुवदना रतिरूपा रतिप्रिया ।</l>
  <l>रक्षाकरी राक्षसनी रामा रमणलम्पटा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>काम्या कामकलारूपा कदम्बकुसुमप्रिया ।</l>
  <l>कल्याणी जगतीकन्दा करुणारससागरा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कलावती कलालापा कान्ता कादम्बरीप्रिया ।</l>
  <l>वरदा वामनयना वारुणीमदविला ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विश्वाधिका वेदवेद्या विन्ध्याचलनिवासिनी ।</l>
  <l>विधात्री वेदजननी विष्णुमायाविलासिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>क्षेत्रस्वरूपा क्षेत्रेशी क्षेत्रक्षेत्रज्ञपालिनी ।</l>
  <l>क्षयवृद्धि विनिर्मुक्ता क्षेत्रपालसमचिंता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विजया विमला वन्द्या वन्दारुजनवत्सला ।</l>
  <l>वाग्वादिनी वामकेशी वह्निमण्डलवासिनी ॥</l>
</lg>
<pb n="70" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>भक्तिमत्कल्पलतिका पशुपाशविमोचिनी ।</l>
  <l>संहताशेपपापण्डा सदाचारप्रवर्तिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तापत्रयान्झिसन्तप्त समाहादनचन्द्रिका ।</l>
  <l>तरुणी तापसाराध्या तनुमध्या तमोऽपहा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चितिस्तत्पदलक्ष्यार्थी चिदेकर सरूपिणी ।</l>
  <l>स्वात्मानन्दलवीभूतब्रह्याद्यानन्दसन्ततिः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>परा प्रत्यञ्चितीरूपा पश्यन्ती परदेवता ।</l>
  <l>मध्यमा वैखरीरूपा भक्तमानसहंसिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कामेश्वरप्राणनाडी कृतज्ञा कामपूजिता ।</l>
  <l>शृङ्गाररस सम्पूर्णा जया जालन्धरस्थिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ओड्याणपीठनिलया बिन्दुमण्डलवासिनी ।</l>
  <l>रहोयागक्रमाराध्या रहस्तर्पणतर्पिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सद्यः प्रसादिनी विश्वसाक्षिणी साक्षिवर्जिता ।</l>
  <l>पडङ्गदेवतायुक्ता पाड्गुण्यपरिपूरिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नित्यक्लिन्ना निरुपमा निर्वाण सुखदायिनी ।</l>
  <l>नित्यापोडशिकारूपा श्रीकण्ठार्धशरीरिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>प्रभावती प्रभारूपा प्रसिद्धा परमेश्वरी ।</l>
  <l>मूलप्रकृतिरव्यक्ता व्यक्ताव्यक्तस्वरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>व्यापिनी विविधाकारा विद्याऽविद्यास्वरूपिणी ।</l>
  <l>महाकामेशनयनकुमुदाह्लादकौमुदी ॥</l>
</lg>
<p>55</p>
<pb n="71" />
<p>56
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>भक्तहार्दतमोमेद मानुमद्भानुसन्ततिः ।</l>
  <l>शिवदूती शिवाराध्या शिवमूर्ति: शिवंकरी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>शिवप्रिया शिवपरा शिष्टेष्टा शिष्टपूजिता ।</l>
  <l>अप्रमेया स्वप्रकाशा मनोवाचामगोचरा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चिच्छक्तिश्चेतनारूपा जडशक्तिर्जडात्मिका ।</l>
  <l>गायत्री व्याहृतिः सन्ध्या द्विजवृन्दनिषेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तत्त्वासना तत्त्वमयी पञ्चकोशान्तरस्थिता ।</l>
  <l>निःसीममहिमा नित्ययौवना मदशालिनी ॥</l>
</lg>
<p>मदघूर्णितरक्ताक्षी मदपाटलगण्डमू: )
चन्दनद्रवदिग्धाही चाम्पेयकुसुमप्रिया ॥</p>
<lg>
  <l>कुशला कोमलाकारा कुरुकुल्ला कुलेश्वरी ।</l>
  <l>कुलकुण्डालया कौलमार्गतत्परसेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तेजोवती त्रिनयना लोलाक्षी कामरूपिणी ।</l>
  <l>मालिनी हंसिनी माता मलयाचलवासिनी ॥</l>
</lg>
<p>कुमारगणनाथाम्बा तुष्टिः पुष्टिर्मतिर्धृतिः ।
शान्तिः स्वस्तिमती कान्तिर्नन्दिनी विनाशिनी ॥ ४५१</p>
<p>सुमुखी नलिनी सुम्रः शोमना सुरनायिका ।
कालकण्ठी कान्तिमती क्षोभिणी सूक्ष्मरूपिणी ॥ ४६७
वज्रेश्वरी वामदेवी वयोऽवस्थाविवर्जिता ।
सिद्धेश्वरी सिद्धविद्या सिद्धमाता यशस्विनी ॥ ४७४</p>
<pb n="72" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>विशुद्धचक्र निलयाऽऽरक्तवर्णा त्रिलोचना ।</l>
  <l>खट्वाङ्गादिप्रहरणा वदनैकसमन्विता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पायसान्नप्रिया स्वक्स्था पशुलोकमयङ्करी ।</l>
  <l>अमृतादिमहाशक्तिसंवृता डाकिनीश्वरी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अनाहताब्जनिलया श्यामामा वदनद्वया ।</l>
  <l>दंष्ट्रोज्ज्वलाऽक्षमालादिधरा रुधिरसंस्थिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कालरात्र्यादिशक्त्यौघवृता स्निग्धौदनप्रिया ।</l>
  <l>महावीरेन्द्रवरदा राकिण्यम्वास्वरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मणिपूरा जनिलया वदनत्रयसंयुता ।</l>
  <l>वज्रादिकायुधोपेता डामर्यादिभिरावृता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>रक्तवर्णा मांसनिष्ठा गुडान्नप्रीतमानसा ।</l>
  <l>समस्तमक्तसुखदा लाकिन्यम्वास्वरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>स्वाधिष्ठानाम्बुजगता चतुर्वपत्र मनोहरा ।</l>
  <l>शूलाद्यायुधसम्पन्ना पीतवर्णाऽतिगर्विता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मेदोनिष्ठा मधुप्रीता चन्दिन्यादिसमान्विता ।</l>
  <l>दध्यन्नासक्तहृदया काकिनीरूपधारिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मूलाधाराम्बुजारूढा पञ्चवक्त्राऽस्थिसंस्थिता ।</l>
  <l>अकुशादिप्रहरणा वरदादिनिषेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मुद्रौदनासक्तचित्ता साकिन्यम्यास्वरूपिणी ।</l>
  <l>आज्ञाचक्राब्जनिलया शुक्लवर्णा पडानना ॥</l>
</lg>
<p>57</p>
<pb n="73" />
<p>58
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>मज्जासंस्था हंसवतीमुख्यशक्तिसमन्विता ।</l>
  <l>हरिद्रान्नैकरसिका हाकिनीरूपधारिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सहस्रदलपद्मस्था सर्ववर्णोपशोभिता ।</l>
  <l>सर्वायुधधरा शुक्लसंस्थिता सर्वतोमुखी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सर्वौदनप्रीतचित्ता याकिन्यम्यास्वरूपिणी ।</l>
  <l>स्वाहा स्वधामतिर्मेधा श्रुतिः स्मृतिरनुत्तमा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पुण्यकीर्तिः पुण्यलम्या पुण्यश्रवण कीर्तना ।</l>
  <l>पुलोमजाचिंता बन्धमोचनी बन्धुरालका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विमर्शरूपिणी विद्या वियदादिजगत्प्रसूः ।</l>
  <l>सर्वव्याधिप्रशमनी सर्वमृत्युनिवारिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अग्रगण्याऽचिन्त्यरूपा कलिकल्मपनाशिनी ।</l>
  <l>कात्यायनी कालहन्त्री कमलाक्षनिषेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ताम्बूलपूरितमुखी दाडिमीकुसुमप्रभा ।</l>
  <l>मृगाक्षी मोहिनी मुख्या मृडानी मित्ररूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नित्यतृप्ता मक्तनिधिर्नियन्त्री निखिलेश्वरी ।</l>
  <l>मैत्र्यादिवासनालम्या महाप्रलयसाक्षिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पराशक्तिः परानिष्ठा प्रज्ञानघनरूपिणी ।</l>
  <l>माध्वीपानालसा मत्ता मातृकावर्णरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महाकैलासनिलया मृणालमृदुदोर्लता ।</l>
  <l>महनीया दयामूर्तिर्महासाम्राज्यशालिनी ॥</l>
</lg>
<pb n="74" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रन्</p>
<lg>
  <l>आत्मविद्या महाविद्या श्रीविद्या कामसेविता ।</l>
  <l>श्रीपोडशाक्षरीविद्या त्रिकूटा कामकोटिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कटाक्षकिकरी मूतकमलाकोटिसेविता ।</l>
  <l>शिरःस्थिता चन्द्रनिमा मालस्थेन्द्रधनुःप्रमा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>हृदयस्था रविप्रख्या त्रिकोणान्तरदीपिका ।</l>
  <l>दाक्षायणी दैत्यहन्त्री दक्षयज्ञविनाशिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>दरान्दोलितदीर्घाक्षी दरहासोज्ज्वलन्मुखी ।</l>
  <l>गुरुमूर्तिर्गुणनिधिर्गौमाता गुहजन्मभूः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>देवेशी दण्डनीतिस्था दहराकाशरूपिणी ।</l>
  <l>प्रतिपन्मुख्य कान्ततिथिमण्डलपूजिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कलात्मिका कलानाथा काव्यालापविनोदिनी ।</l>
  <l>सचामररमावाणीसव्यदक्षिण सेविता ॥</l>
</lg>
<p>आदिशक्तिरमेयात्मा परमा पावनाकृतिः ।
अनेककोटिमा । ण्डजननी दिव्यविग्रहा ॥</p>
<lg>
  <l>लीड्कारी केवला गुह्या कैवल्यपददायिनी ।</l>
  <l>त्रिपुरा त्रिजगद्वन्द्या त्रिमूर्तिखिदशेश्वरी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>त्र्यक्षरी दिव्यगन्धाढ्या सिन्दूरतिलकाश्चिता ।</l>
  <l>उमा शैलेन्द्रतनया गौरी गन्धर्वसेविता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विश्वगर्भा स्वर्णगर्भाडवरदा वागधीश्वरी ।</l>
  <l>ध्यानगम्याऽपरिच्छेद्या ज्ञानदा ज्ञानविग्रहा ॥</l>
</lg>
<p>59</p>
<pb n="75" />
<p>60
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>सर्ववेदान्तसंवेद्या सत्यानन्दस्वरूपिणी ।</l>
  <l>लोपामुद्रार्चिता लीलाक्लप्तब्रह्माण्डमण्डला ॥</l>
</lg>
<p>अदृश्या दृश्यरहिता विज्ञाली वेद्यवर्जिता ।
योगिनी योगदा योग्या योगानन्दा युगन्धरा ॥ ६५७</p>
<lg>
  <l>इच्छाशक्तिज्ञानशक्तिक्रियाशक्तिस्वरूपिणी ।</l>
  <l>सर्वाधारा सुप्रतिष्ठा सदसद्रपधारिणी ॥</l>
</lg>
<p>9</p>
<lg>
  <l>अष्टमूर्तिरजाजैली लोकयात्राविधायिनी ।</l>
  <l>एकाकिनी भूमरूपा निर्देता द्वैतवर्जिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अन्नदा वसुदा वृद्धा ब्रह्मात्मैक्यस्वरूपिणी ।</l>
  <l>बृहती ब्राह्मणी ब्राह्मी ब्रह्मानन्दा वलिप्रिया ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मापारूपा बृहत्सेना भावाभावविवर्जिता ।</l>
  <l>सुखाराध्या शुभकरी शोभना सुलभागतिः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>राजराजेश्वरी राज्यदायिनी राज्यवल्लभा ।</l>
  <l>राजस्कृपा राजपीठनिवेशित निजाश्रिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>राज्यलक्ष्मीः कोशनाथा चतुरङ्गवलेश्वरी ।</l>
  <l>साम्राज्यदायिनी सत्यसन्धा सागरमेखला ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>दीक्षिता दैत्यशमनी सर्वलोकवशङ्करी ।</l>
  <l>सर्वार्थदात्री सावित्री सच्चिदानन्दरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>देशकालारिच्छिन्ना सर्वगा सर्वमोहिनी ।</l>
  <l>सरस्वती शास्त्रमयी गुद्दाम्बा गुह्यरूपिणी ॥</l>
</lg>
<p>૬૮૮</p>
<pb n="76" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>सर्वोपाधिविनिर्मुक्ता सदाशिवपतिव्रता ।</l>
  <l>सम्प्रदायेश्वरी साध्वी गुरुमण्डलरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कुलोत्तीर्णा मगाराध्या माया मधुमती मही ।</l>
  <l>गणाम्चा गुह्यकाराध्या कोमलाङ्गी गुरुप्रिया ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>स्वतन्त्रा सर्वतन्त्रेशी दक्षिणामूर्तिरूपिणी ।</l>
  <l>सनकादिसमाराध्या शिवज्ञानप्रदायिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चित्कलाऽऽनन्दकलिका प्रेमरूपा प्रियङ्करी ।</l>
  <l>नामपारायणप्रीता नन्दिविद्या नटेश्वरी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मिथ्याजगदधिष्ठाना मुक्तिदा मुक्तिरूपिणी ।</l>
  <l>लास्यप्रिया लयकरी लज्जा रम्भादिवन्दिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>भवदावसुधावृष्टिः पापारण्यदवानला ।</l>
  <l>दौर्भाग्यतूलवातूला जराध्वान्तरविप्रभा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>भाग्याब्धिचन्द्रिका भक्तचित्तकेकिघनाघना ।</l>
  <l>रोगपर्वतदम्भोलिर्मृत्युदारुकुठारिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महेश्वरी महाकाली महाप्रासा महाशना ।</l>
  <l>अपर्णा चण्डिका चण्डमुण्डासुरनिपूदिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>क्षराक्षरात्मिका सर्वलोकेशी विश्वधारिणी ।</l>
  <l>त्रिवर्गदात्री सुभगा त्र्यम्बका त्रिगुणात्मिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>स्वर्गापवर्गदा शुद्धा जपापुष्पनिभाकृतिः ।</l>
  <l>ओजोवती यतिधरा यज्ञरूपा प्रियव्रता ॥</l>
</lg>
<p>61</p>
<pb n="77" />
<p>62
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>दुराराध्या दुराधपी पाटलीकुसुमप्रिया ।</l>
  <l>महती मेरुनिलया मन्दारकुसुमप्रिया ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>वीराराध्या विराडूपा विरजा विश्वतोमुखी ।</l>
  <l>प्रत्यरूपा पराकाशा प्राणदा प्राणरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मार्ताण्ड भैरवाराध्या मन्त्रिणीन्यस्तराज्यधूः ।</l>
  <l>त्रिपुरेशी जयत्सेना निश्चैगुण्या परापरा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सत्यज्ञानानन्दरूपा सामरस्यपरायणा ।</l>
  <l>कपर्दिनी कलामाला कामधुक्कामरूपिणी ॥</l>
</lg>
<p>कलानिधि काव्यकला रसज्ञा रसशेवधिः ।
पुष्टा पुरातना पूज्या पुष्करा पुष्करेक्षणा ।</p>
<lg>
  <l>परंज्योति परधाम परमाणु परात्परा ।</l>
  <l>पाशहस्ता पाशहन्त्री परमन्नविमेदिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मूर्तीऽमूर्ताऽनित्यतृप्ता मुनिमानसहसिका ।</l>
  <l>सत्यव्रता सत्यरूपा सर्वान्तर्यामिनी सती ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ब्रह्माणी ब्रह्म जननी बहुरूपा बुधार्चिता ।</l>
  <l>प्रसविनी प्रचण्डाज्ञा प्रतिष्ठा प्रकटाकृतिः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>प्राणेश्वरी प्राणदात्री पञ्चाशत्पीठरूपिणी ।</l>
  <l>विशृङ्खला विविक्तस्था वीरमाता वियत्प्रसूः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मुकुन्दा मुक्तिनिलया मूलविग्रहरूपिणी ।</l>
  <l>भावज्ञा भवरोगती मवचक्रप्रवर्तिनी ॥</l>
</lg>
<pb n="78" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>छन्दःसारा शास्त्रसारा मन्त्रसारा तलोदरी ।</l>
  <l>उदारकीर्तिरुद्दा मवैभवा वर्णरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>जन्ममृत्युजराततजनविश्रान्तिदायिनी ।</l>
  <l>सर्वोपनिषदुदुघुष्टा शान्त्यतीतकलात्मिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>गम्भीरा गगनान्तःस्था गर्विता गानलोलुपा ।</l>
  <l>कल्पनारहिता काष्ठाऽकान्ता कान्तार्धविग्रहा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कार्यकारण निर्मुक्ता काम केलितरङ्गिता ।</l>
  <l>कनस्कनकताटका लीलाविग्रहधारिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>बजा क्षयविनिर्मुक्ता मुग्धा क्षिप्रप्रसादिनी ।</l>
  <l>अन्तर्मुखसमाराध्या वहिर्मुखसुदुर्लभा ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नयी त्रिवर्गनिलया त्रिस्था त्रिपुरमालिनी ।</l>
  <l>निरामया निरालम्बा स्वात्मारामा सुधासृतिः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>संसारपकनिर्मग्र समुद्धरणपण्डिता ।</l>
  <l>यज्ञप्रिया यज्ञकर्त्री यजमानस्वरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>धर्माधारा घनाध्यक्षा धनधान्यविवर्धिनी ।</l>
  <l>विप्रप्रिया विप्ररूपा विश्वम्रमणकारिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विश्वग्रासा विद्रमाभा वैष्णवी विष्णुरूपिणी ।</l>
  <l>अयोनियनिनिलया कूटस्था कुलरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>वीरगोष्ठीप्रिया वीरा नैष्कर्म्या नादरूपिणी ।</l>
  <l>विज्ञानकलना कल्या विदग्धा बैन्दवासना ॥</l>
</lg>
<p>63</p>
<pb n="79" />
<p>64
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>तत्त्वाधिका तत्त्वमयी तत्त्वमर्थस्वरूपिणी ।</l>
  <l>सामगानप्रिया सौम्या सदाशिवकुटुम्बिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सव्यापसव्यमार्गस्था सर्वापद्विनिवारिणी ।</l>
  <l>स्वस्था स्वभावमधुरा धीरा धीरसमर्चिता ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चैतन्यार्घ्य समाराध्या चैतन्यकुसुमप्रिया ।</l>
</lg>
<lg>
  <l>सदोदिता सदातुष्टा तरुणादित्यपाटला ॥</l>
  <l>दक्षिणादक्षिणाराध्या दरस्मेरमुखाम्बुजा ।</l>
  <l>कौलिनी केवलाऽनये</l>
  <l>कैवल्यपददायिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>स्तोत्रप्रिया स्तुतिमती श्रुतिसंस्तुतवैभवा ।</l>
  <l>मनस्विनी मानवती महेशी मङ्गलाकृतिः ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विश्वमाता जगद्धात्री विशालाक्षी विरागिणी ।</l>
  <l>प्रगल्मा परमोदारा परामोदा मनोमयी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>व्योमकेशी विमानस्था वज्रिणी वामकेश्वरी ।</l>
  <l>पञ्चयज्ञप्रिया पञ्चप्रेतमञ्चाधिशायिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>पञ्चमी पश्चभूतेशी पञ्चसहयो१चारिणी ।</l>
  <l>शाश्वती शाश्वतैश्वर्या शर्मदा शम्भुमोहिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>घरा घरसुता धन्या धार्मिणी धर्मवर्धिनी ।</l>
  <l>लोकातीता गुणातीता सर्वातीता शमात्मिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चन्धूककुसुमप्रख्या वाला लीलाविनोदिनी ।</l>
  <l>सुमङ्गली सुखकरी सुवेपाढ्या सुवासिनी ॥</l>
</lg>
<pb n="80" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रम्</p>
<lg>
  <l>सुवासिन्य चैनप्रीताऽऽशोभना शुद्धमानसा ।</l>
  <l>विन्दुतर्पणसन्तुष्टा पूर्वजा त्रिपुराम्बिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>दशमुद्रा समाराध्या त्रिपुराश्रीवशङ्करी ।</l>
  <l>ज्ञानमुद्रा ज्ञानगम्ना ज्ञानज्ञेयस्वरूपिणी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>योनिमुद्रा त्रिखण्डेशी त्रिगुणाऽम्बा त्रिकोणगा ।</l>
  <l>अनघाऽद्भुतचारित्रा वाञ्छितार्थप्रदायिनी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अभ्यासातिशयज्ञाता पडघ्वातीतरूपिणी ।</l>
  <l>अव्याजकरुणामूर्तिरज्ञानध्वान्तदीपिका ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>बाबालगोपविदिता सर्वानुलइयशासना।</l>
  <l>श्रीचक्रराजनिलया श्रीमत्तिपुरसुन्दरी ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>श्रीशिवा शिवशक्त्यैक्यरूपिणी ललिताम्बिका ।</l>
  <l>एवं श्रीललितादेव्या नाम्नां साइतकं जगुः ॥</l>
</lg>
<p>5
65</p>
<pb n="81" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
1-3 She is the Holy Mother, the great Queen,
the Sovereign enthroned on the lion's
back.
4-5 From the altar fire of Divine Conscious-
ness has she sprung, she has sprung
up to fulfil the purpose of the gods
Radiant as a thousand suns rising all at
once is she-the four-armed One
6-7
8-9
The noose in her hand is woven of her
love, and her flashing goad is wrought
out of her anger
10-11 Her sugar-cane bow is framed out of
her own mind, and out of the five
subtle elements themselves are shaped
her arrows
12
And in the rose-red splendour of her
form is the whole universe bathed
13-14 Bright and fragrant with flowers-cham
pika, asoha and punnaga-are her
locl s of hair, and she wears crown
shining with rows of kuruvinda gems
1-16 And bright as astame moon is her forehead
and like the spot in the moon is the
kasturt tilaka thereon</p>
<pb n="82" />
<p>68
200
LALITĀ-SAHASRANĀMA
17. In the radiance of her face dwells the god
of love; and like archways unto his
dwelling shine her eye-brows.
18. And like fish in a stream do her eyes
move in the light streaming from her
face.
19-20. Like a fresh-blown champak is her
shapely nose and the jewels thereon
outshine the stars in their splendour.
t
-21-22. Radiant in her charm is-she with a bunch
of kadamba flowers over here ars, and
the ornaments she wears in her ears
are, verily, the sun and the moon.
23-24. Fairer far than a ruby mirror are her
cheeks, and her lips do outshine both
fresh coral and bimba fruit.
25.
26-27.
.
28.
29.
".
Like sprouts of pure knowledge shine her
two rows of teeth.
Pervasive all around is the fragrance of
the camphor-scented betel in her
mouth, and sweeter far is the melody
of her speech than the viņa of Saras-
vati.
And in the splendour of her smile lies
submerged the mind of Mahadev.
Radiant is the beauty of her chin, in-
comparable is its splendour.
30-32. Her neck doth shine with the mangala-
sitra fastened there by her Lord; her</p>
<pb n="83" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
69
beautiful arms are decked with golden
bracelets, and from her gem-set neck-
lace hangs a big pearl.
33-35. Her breasts are the price she pays for that
priceless gem-the love of her Lord.
They seem like the fruits which that
fine creeper beats-the creeper of hair
which springs from her navel; and
from that creeper so well-sustained we
infer she has a waist.
35. Her waist, bending under the burden of
her breasts, is supported by a belt for-
med by the three folds of her stomach.
37-38. A garment of deep red, of the colour of
saffron, covers the region of her hips;
and she is adorned with a beautiful
girdle of little bells set with precious
stones.
39. The beauty and the smoothness of her
thighs they are known only to her
Lord, the Conqueror of Love.
40-41. Her knees are like jewelled crowns, and her
calves like the quivers of the god of love
wrought, as it were, of Indragopas.
42-43. Her ankles are well filled, and the arch of
her foot rivals the back of a tortoise.
44. The splendour of the nails on her toes
dispels the darkness in the minds of
those who bow down at her feet.</p>
<pb n="84" />
<p>70
LALITA-SAHASRANAMA
45-46. The radiance of those feet casts into
the shade the beauty of the lotus, and
with tinkling jewelled anklets are they
adorned.
47 Gentle is her gait like that of the swan.
48-51. She is indeed a treasure-house of beauty,
rosy-hued all over, faultless in every
limb and adorned with diverse orna-
ments.
52-54. She rests on the lap of Siva, her Lord;
and blissful she is, for He is her own
Love.
55-56. On the midmost peak of mount Meru
she lives, and she is the Queen of the
City of Bliss.
57-58. Of Chintamani gems is her mansion built,
and of the five Brahmäs is formed the
seat on which she rests.
59-61. In the midst of a wide forest of lotuses
she dwells in a kadamba grove, and she
is at the centre of the sea of nectar.
62-63. Her eyes are full of grace, and she doth
grant us our desires.
64. Hosts of gods and saints do praise her
power.
65.
Under her command is an army of Saktis
intentondestroying the demon Bhanda.</p>
<pb n="85" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
66-67. She is attended by a troop of elephants
under the lead of Sampatkari and is
surrounded by millions of horses
under the command of Aśvarudha.
68. Fully armed she rides her own chariot
Chakrarāja.
71
69-70. She is attended by her minister Syämalä
in the chariot Geyachakra and she is
preceded by her commander Danda-
nātha in the chariot Kirichakra.
71. She takes her stand at the centre of the,
rampart of fire constructed by Jvālā-
mālinikā.
72-73. She delights in the valour of her Saktis
who are eager to destroy the armies
of Bhanda, and rejoices when she
sees the rising spirit of her Nityās.
74. She is indeed overjoyed with the heroism
of her Bāla, who is intent on slaying
the sons of Bhanda.
75-76. She is delighted when Vişanga is slain by
Syamala and rejoices in the might of
Värähi, who takes the life of
Visukra.
77-78. With a mere glance at her Lord she crea-
tes Sri Ganesa; and when he breaks
up the obstacle of the magic slab she
is overjoyed.
79-80. With many a missile she counters the
missiles thrown at her by Bhanda the</p>
<pb n="86" />
<p>72
LALITA-SAHASRANAMA
demon king, and from the nails of
her hands leap up once again the ten
Avatars of Visnu
81-82 With the fire of the great missile Pasu-
pata che scorches to death the armies
of the demon, and with the flames of
the missile of Kamesvara she destroys
both Bhanda and his capital Sunyaka
Her power is now praised by all the gods
-Brahma, Visnu, Indra and others
And then, like a life-giving herb she
revives the god of love who was
burnt to death by the fire of Siva's
83
84
eye
85 Fair as a lotus her face represents the
Vagbhava part of the Panchadašī
mantra
86-87 And from her throat to her waist she
represents the central part of the
mantra and from below her waist
she represents Śakt: the last part
88-89 She is the original mantra itself, and
her body stands for all the three
parts
She revels in the nectar of the mystic
lotus with a thousand petals
She guards the mysteries of the Kaula
doctrine, she is a woman of honour
She is the essence of the Kaula scriptures,
the core of the Kaula faith, and she
90
91-92
93-96</p>
<pb n="87" />
<p>73
is the object of Kaula worship, and
resides in the Akula lotus.
LALITĀ-SAHASRANĀMA
97-98. She is likewise the centre of the Samaya
doctrine; she doth cherish the
Samaya traditions as well.
99.
100-103.
Her chief abode is the Muladhāra.
She breaks through the Brahma-granthi
above and makes her appearance in
the Manipura; and then, breaking
through the Vişnu-granthi, she occu-
pies the centre of the Ajna-chakra.
104-106. Then again she breaks through the
Rudra-granthi and reaches the lotus
with a thousand petals and sends
down from there streams of nectar.
107-108. Shining like a flash of lightning she
establishes herself above the six
chakras.
109. She longs ever more for this consumma-
tion.
110-111. Like a coiled serpent is she, and fine as
the fibre of a lotus stalk.
112-113. She is Bhavani and she is realized
through meditation.
114. She is the axe which cuts down the
jungle of Samsāra.
115-116. She loves whatever is auspicious, she is
herself auspiciousness.</p>
<pb n="88" />
<p>74
117-118
119 120
121
122 123
124-125
126 127
128
129-131
132-135
136-138
139 140
141-143
144 145
146 147
148 149
LALITA-SAHASRANAMA
She bestows prosperity on her devotees,
she loves her devotees
By devotion she is to be reached, and
by devotion she is overcome
She dispels all fear
She is Sambhavi she is adored even by
Sarasvati
She is Sarvanı she give us happiness
She is Šankarı she confers prosperity
She is of unequalled virtue
Her face is like the autumnal moon, and
she has a waist that is slender and a
mind full of peace
On nothing does she depend, and she is
free from stain free from impurity
and from all blemish
She is eternal and formless, she is never
agitated
She is without qualities, and is not
divisible into parts
She is ever serene, she is free from
desires and free from afflictions
She is ever free she never changes
She is not diffuse, she is not dependent
She is ever pure, she is the eternal
consciousness
150-151 There is no flaw in her, nor any differ
ence
152-154 She is without a cause, without a lapse
and without any limitations</p>
<pb n="89" />
<p>75
LALITA-SAHASRANAMA
155. Neither has she any superiors.
156-157. She has no passions, she destroys all
passions.
158-159. She has no pride, she destroys all pride.
160-161. She has no cares and no egoism.
162-163.
She has no illusions, she dispels all
illusions.
164 165.
She has no self-interest, she uproots all
self-interest.
166-167.
She has no sin, she destroys all sin.
168-169. She has no anger, she allays all anger.
170-171. She has no greed, she destroys all greed.
172-173. She has no doubts, she removes all doubts.
174-175. She is unborn and she puts an end to
births and deaths.
176-179. There is no uncertainty in her, no error
at all, and no difference whatever-she
destroys all differences.
She is not subject to death, she con-
180 181.
quers death.
182 183. She does no deeds, she takes no gifts.
184-185. She is peerless with her dark locks of
hair.
186 187.
She is imperishable, she is indestructible.
188-190. She is hard to attain, hard to approach
aud difficult of access.
191-192. She destroys all sorrow, she bestows all
happiness.
193. To the wicked she is ever far away...</p>
<pb n="90" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
194-195. She puts an end to evil ways, she is free
from evil.
196-197.
She is omniscient, and she is also deeply
compassionate.
198. There is none equal to her, nor is there
any one superior to her.
She is all power, all auspiciousness.
She will lead us on to the right path.
She is the Ruler of all, she is the All.
She is the essence of all Mantras, the
soul of all Yantras and the embodi-
ment of all Tantras. She is the
transcendent mind.
208-210. She is the consort of the Supreme Lord,
she is the Supreme Goddess, the
Goddess of prosperity.
76
199-200.
201.
202 203.
204-207.
211-214. She is the beloved of Siva, she is
magnificent in form, she is the
supreme object of devotion and she
destroys even the most heinous of
sins.
215 216.
217 218.
219-223.
She is the greatest illusion; she is the
greatest Reality.
Boundless is her energy and boundless is
her delight.
She is supreme joy, syk power,
supreme valour, s
and suprente wisdo
224. Great insleed are all'
"P</p>
<pb n="91" />
<p>LALITĀ-SAHASRANĀMA
77
.225. She is the Sovereign of the great masters
of Yoga.
226-228. She is herself the greatest Tantra, the
greatest Mantra and the greatest
Yantra.
229-230. Sublime is her seat and intense is the
sacrifice required for her worship.
231-232. She is worshipped even by the great
Siva himself; and at the end of a
cycle she is a witness to the cosmic
dance of the great Lord.
233-234. She is the great Queen of the Conqueror
of Kama; she is the beautiful Ruler
of the threefold city.
235-237. Four and sixty are the rites with which
she is worshipped; four and sixty are
the arts which she embodies; and
more than four and sixty crores are
the yoginis who attend on her.
238--239. Her doctrine is called Manuvidyā; it is
also termed Chandravidyā.
240 243.
She stands at the centre of the sphere of
the moon; exquisite is her form,
wonderful is her smile and she wears
a crescent.
244. She is the Queen of the world of that
which hath life and that which hath
not.
245. Her abode is the Sri Chakra.</p>
<pb n="92" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
277-280. She also wears the garland of prosperity
and has the lotus as her seat; she is
then Bhagavati, the blessed, the sister
of Vişnu.
79
282-284.
281. By opening and closing her eyes she
creates and destroys worlds on worlds.
A thousand heads has she, a thousand
faces, a thousand eyes and a thou-
sand feet.
285-286. She is the generator of all--from
Brahmã down to the worm; and it
was she that ordained these castes
and orders.
287-288. The Vedas are but the expression of her
commands; she is indeed the Dispen-
ser of the fruits of righteousness
and sin.
289. The dust of her delicate feet doth colour
and adorn the locks of hair on the
head of the Sruti, as the latter pros-
trates before her.
290. She is indeed the priceless pearl within
the shell of all scriptures.
She grants the desires of men, she is
fullness itself, and is full of bliss.
She is the Ruler of the universe, the
mother of all; she has neither begin-
ning nor end.
291-293.
294-296.
297 298. Visnu, Brahma and Indra-they wait
upon her; and of Nārāyaṇa she is
the counterpart.</p>
<pb n="93" />
<p>78
LALITA-SAHASRANAMA
246 248. She is Pärvatî, her eyes are like lotuses,
and she shines like a ruby.
249 250.
251-253.
255.
256-262.
254. She is herself the meditation, the person
who meditates and is likewise the
object of meditation.
263.
264-269.
On five lifeless deities is her seat
arranged, and of five Brahmás is her
form composed.
Pure consciousness is she and supreme
bliss and deep understanding.
274.
275 276.
And she is beyond both good and evil
Like ourselves, she has a Višva form in
the waking state, a Taijasa form in
the dreaming state and a Prājñā
form in the state of deep sleep. She
has also a fourth state which trans-
cends all other states
She is again devoid of all such states.
She is the creator in the form of
Brahma, the protector in the form of
Visnu and the destroyer in the form
of Rudra.
270 273. And she causes involution as Isvara;
and as Sadasiva she graciously starts
the process of evolution again.
She is ever absorbed in all these five
functions.
She stands at the centre of the sphere of
the sun; she is Bhairavi the terrible.</p>
<pb n="94" />
<p>LALITÄ-SAHASRANAMA
79
277-280. She also wears the garland of prosperity
and has the lotus as her seat; she is
then Bhagavati, the blessed, the sister
of Visņu.
281. By opening and closing her eyes she
creates and destroys worlds on worlds.
282-284. A thousand heads has she, a thousand
faces, a thousand eyes and a thon-
sand feet.
285-286. She is the generator of all-from
Brahma down to the worm; and it
was she that ordained these castes
and orders.
287-288. The Vedas are but the expression of her
commands; she is indeed the Dispen-
ser of the fruits of righteousness
and sin.
289. The dust of her delicate feet doth colour
and adorn the locks of hair on the
head of the Sruti, as the latter pros-
trates before her.
290.
291-293.
294 295.
She is indeed the priceless pearl within
the shell of all scriptures.
She grants the desires of men, she is
fullness itself, and is full of bliss.
She is the Ruler of the universe, the
mother of all; she has neither begin-
ning nor end.
297 298. Visņu, Brahma and Indra-they wait
upon her; and of Narayana she is
the counterpart.</p>
<pb n="95" />
<p>80
LALITĀ-SAHASRANAMA
Sound is her form; other name or form
has she none; and the syllable Hrim
is her symbol.
302-304. Modest she is, and cordial withal; she
rejects nothing, she seeks nothing.
305-306 She is worshipped by Kubera himself,
for she is the Queen.
299-301.
307-308. Lovely she is, and her eyes are like lotuses.
309-311. She gives delight, she is full of charm,
she is the essence of all things we
enjoy.
312-313. She wears a girdle of tinkling bells-
she is Lakşmi herself.
314-316. Her face is like the full moon, her form
is like that of Rati, and to Rati she
is ever dear.
317-320. She is the Saviour, she slays the demons;
but she is also like a woman passio-
nately fond of her husband.
321-322. She is to be longed for, she is herself
both Siva and Devi.
323-326. She is fond of kadamba flowers-the
Blessed one, the Root of the world,
the Sea of Compassion.
327-328. She is the embodiment of all arts; art is
indeed her own speech.
329 333. Lovely is she and fond of mead; she is
the giver of boons, her eyes are full
of grace; she is intoxicated with the
offerings of the juice of dates.</p>
<pb n="96" />
<p>LALITA-SAHASRANĀMA
81
334-335. She transcends the universe and can be
} known only through the Veda.
336-340. Her abode is on the Vindhya mountains;
she is the creator of the world, she is
the source of the Veda; she is the
Maya of Visņu, she is the power that
projects the universe.
341-342. She is the body of all creatures; and she
is also the ruler of the body.
343-345. She rules the soul as well as the body;
she is without increase, without de-
crease, and the soul ever worships her,
346-350. She is ever victorious, pure and adorable;
she loves those who worship her and
she abides in their speech.
351 352.
353-354. To her devotees she is the Kalpa trec
itself, and she releases the ignorant
from their bonds.
Beautiful locks of hair has she, and in a
circle of fire she lives.
355-356. She destroys all heretics and inspires
men to right conduct.
357. She is like the moonlight that gives joy
to those who are burnt by the triple
fires of misery.
358-361. She is ever young and yet she is
worshipped by ascefics; she is slender
in the waist; but she can dispel the
ignorance of men.
6</p>
<pb n="97" />
<p>82
LALITĀ-SAHASRANAMA
She is called Chit, she is denoted by the
term Tat, she is of the nature of
pure consciousness
365 And the bliss of Brahma and others is
but a mere fraction of her own bliss
366-371 She is the transcendent word and is of
the nature of inner consciousness,
she is also the omniscient word, the
supreme deity, she is then the inter
mediate and, finally, she takes the
form of the articulate word
362-364
372
373 374
She is the swan that lives in the manasa
lake of her devotee's mind
376
377 378
379 380
She is the very life blood of the Lord of
Kama, and whatever men do-she
knows it all
375 She is worshipped by the god of love,
(or she is worshipped where the god
of love doth dwell)
She is the essence of love, (or she lives
where love's fullness is found)
She is the victorious One, she dwells in
the Anahata chakra
She is also seated in the Ajña chakra and
likewise does she live in the Brahma-
randhra
381-383 By secret rites she is to be worshipped,
by secret libations she is gratified,
and she confers immediate grace</p>
<pb n="98" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
83
384 385. She witnesses all things, but she has no
witnesses herself.
3863-87. She is ever accompanied by the deities of
the six angas and she is endowed with
the six good qualities in perfection.
She is ever compassionate and peerless,
and she confers the bliss of Nirvana.
388-390.
391 392. She is in the form of the sixteen Nityas,
she has a body half in common with
that of Siva.
Effulgent is she, she is effulgence itself.
Celebrated is she-the Ruler supreme,
the first Cause, the Unmanifest.
She is the Manifest as well as the
Unmanifest; she is all-pervading;
she has various forms; she is both
knowledge and ignorance.
403-404. As the moonlight gladdens the water-
393 394.
395-398.
399 402,
405-406.
407 408.
409-410.
lilies, so does she gladden the eyes of
the great Lord of Kama; and as the
sun's rays dispel the darkness of the
world, so does she dispel the igno-
rance of her devotees.
Siva is her herald, she is worshipped by
Him.
Siva is indeed her form, she is the
dispenser of happiness.
She is the beloved of Siva and she is
ever devoted to Him.</p>
<pb n="99" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
Dear is she to all who are righteous and
she is adored by them
She is the Infinite the Self illumined,
she is bevond the range of our minds
and speech
416 419 She is the power of consciousness, she is
consciousness itself, she is likewise
the energy of inanimate things, she
is their inmost essence
84
411-412
413 415
420 423 She is the Gavatri mantra, she is also
the invocation therein, she is the
Deity of the sandhya worship she is
worshipped by all the twice born
424-427 Her seat is the elements, she is That",
she is "Thou", she is the familiar
"Ayı"
She is within the five kotas of man, her
glory is indeed boundless
428 429
430-433
She is ever young and radiant with joy,
her eyes are red and restless and her
cheeks are rose red with rapture
434 435 Fragrant is her person with the scent of
sandal and she loves to wear the fra
grant flowers of the champak
Skilful is she and graceful in form
She is the deity Kurukulla, she is the
deity that rules the Kula
436-437,
438 439.
440 441
She is the deity that abides in Kula-
kunda, she is the deity that is worship-
ped by the devotees of the Kaula sect</p>
<pb n="100" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
85
442. She is also a mother-the mother of
Kumāra and Gananātha.
443-447.
She is blessedness, she is fullness, she is
wisdom, fortitude, serenity.
448-450. She is the supreme Reality-the Lumi-
nous, the Blissful
451. She puts an end to all obstacles.
452 453 She is effulgent, she has three eyes
454 456.
She is love in women, she wears a
garland, she is the hamsa mantra.
457-462. She is the Mother dwelling on the Malaya
mountain. Her face is lovely, her
-eyes are lotus-like and her eyebrows
are fine-she is radiant with beauty.
463-467. She is the leader of the gods, she is the
wife of Nilakantha; she is radiant,
she is inspiring, but her form is
subtle.
A
468-472 She is Vajreśvari, she is Vámadevi, she
is exempt from age and change; she
is also Siddhešvarı, her mantra is
ever fruitful.
473-474. She is the Mother ever at hand, she is
most renowned
475-484.
When she abides in the Visuddhi centre
of man she possesses a rose-red com-
plexion and has three eyes, she is
armed with a club and other wea-
pons and has a single face; she likes
the offering of rice in milk, presides</p>
<pb n="101" />
<p>86
LALITĀ-SAHASRANAMA
over the skin, frightens the ignorant
and is surrounded by Amrita and
other great Saktis-she is then
termed the goddess Dākını
485-494 When she abides in the Anahata centre
she possesses a dark complexion and
has two faces and shining fangs, she
wea: a rosary, presides over the
man's blood and is attended by a com-
pany of Saktis including Kalarătri;
she then loves the offering of rice
mixed with ghee, grants boons to great
heroes and has the form of Räkini.
495-503. When she abides in the Manipura centre
she has three faces, she is then armed
with a thunderbolt and other weapons
and is surrounded by Damarı and
other Saktis, she has a ruddy hue
and presides over the flesh; she loves
to have the offering of rice cooked in
jaggery and bestows happiness on all
devotees and has then the form of
mother Lakini
504-513. When she abides in the Svadhistāna
centre she is fascinating with four
faces and is armed with a trident and
other weapons; she has a yellow hue
and is very proud; she presides over
man's fate and loves to have the
offering of mead; she is then surround-</p>
<pb n="102" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
87
ed by Bandini and other Saktis and
longs to have the offering of curds
and rice and has the form of Käkini.
514-520. When she moves to the Muladhara
centre she exhibits five faces and
presides over the bones; she is then
armed with a goad and other wea-
pons and is served by Varada and
other deities; she loves to have the
offering of boiled pulse and rice and
has the the form of mother Säkini.
521-527. When she abides in the Ajña centre she
is white in complexion and has six
faces; she presides over the marrow
and is attended by Hamsavati and
other deities; she then loves the
offering of saffron-flavoured rice and
assumes the form of Hâkini.
528-534. When she abides in the Sahasrãrã centre
she shines with all colours and is
armed with all weapons; she presides
over the vital fluid and has faces all
round; she then loves to have the
offerings of all kinds of food and
assumes the form of mother Yakini.
535-541. She is Svähä, she is Svadha; she is
Avidya, she is Buddhi; she is Sruti,
she is Smriti-there is none superior
to her.
542-545. She is famed for holiness, she is to be
attained by holiness; and it makes for</p>
<pb n="103" />
<p>88
LALITA-SAHASRANAMA
holiness to hear of
her, she is adored
wife-Pulomaja.
her or to praise
even by Indra's
546-550 She sets us free from bondage-she, the
wavy-haired, she is the divine
deliberation, the divine knowledge,
the universe beginning with spice
had its origin in her.
551-552 She cures all ills and wards off all kinds
of death.
553-554* She is to be reckoned as the First;-her
form transcends our thought
555-558 She destroys the sins of the Kali age, she
is Katyayanı, she can also put an
end to the time process, she is
worshipped even by Visnu
559-562 Her mouth is filled with betel, she shines
like a pomegranate flower, her eyes
are like those of a fawn, she is of
bewitching beauty
563-564. She is the first-born of creation, and she
is wedded to the Divine Dispenser of
happiness.
565-566 Effulgent like the sun, she is eternally
happy
567-569 She is a treasure to her devotees, she is
a guide to them, and she is also the
Buler of the world
1</p>
<pb n="104" />
<p>. LALITA-SAHASRANAMA
89
570. She is to be attained through loving-
kindness and other such dispositions.
571-576. She witnesses the dissolution of the
universe, she is the supreme power,
the supreme end and knowledge
absolute, and inactive then she is like
one who is drunk and intoxicated.
577-578. The letters of the alphabet constitute her
form and her abode is the great
Kailasa.
1
1
579.' Her arms are smooth and slender like a
pair of lotus stalks.
580-582. She is adorable, she is compassion itself,
and her empire is wide.
583-586. She is the doctrine of the Self, the sub-
lime doctrine, the sacred mantra-
that which was once meditated upon
by the god of love.
587-589. She is the Sodasal şarī mantra, tripartite
is that mantra, and the Lord of
Kama is her end and aim
590. By a mere glance of her eye, millions of
Laksmis are made to wait on her
and serve her.
591-597. In the head she resides and shines like
the moon; in the forehead she stays
and has the colours of the rainbow, in
the heart she stands and blazes like the</p>
<pb n="105" />
<p>LALITA SAHASRANAMA
sun, and further down she takes the
form of a triangular fire
598-600 She is Daksa's daughter, this slayer of
demons, and it is she that caused the
destruction of Daksa's sacrifice
90
601-602 Gently move her wide eyes and a gentle
smile lights up her face
603-606
She assumes the form of a guru, and she
is a treasure-house of virtue, she is the
mother of speech as well as of Kumara
607-609 She rules the gods, she sits on the throne
of justice, and she is also the subtle
self in the heart of man
610-611 She is worshipped on all the days, from
the first day to the day of the full
moon, she is herself the embodiment
of all the phases of the moon
612-614 She is the mistress of all the arts, she
delights in the language of poesy, on
either side of her stand Sarasvati and
Laksmı with fans in their hands and
serve her
615-618 She is the primordial energy, she trans-
cends all measure she is the self in all
beings and she is also the supreme Self
619-622 Her form is holy, she has given birth to
many millions of worlds, her shape
15 heavenly, she has composed the
syllable Klim</p>
<pb n="106" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
91
623-625. She is the Absolute, the Mysterious, and
she confers absolute bliss.
626-627. She is more ancient than the Trinity,
and three worlds worship her.
628-630. She has a triple form-this Queen of the
gods; she is a mantra of three syllables.
631-632. Full of heavenly fragrance is she, and
adorned with the vermilion tilak on
her forehead.
633-636. She is Uma, the daughter of the King of
mountains; she is Gauri waited on by
the Gandharvas.
637-638. She has the universe in her womb; she
herself was born of the "womb of
gold".
639-641. She is the slayer of the unholy; she is the
goddess that presides over speech
and she can be realized through
meditation.
642-644. She is the Infinite; she bestows supreme
knowledge, she herself is in the form
of supreme knowledge.
645-647. She is the One to be known through all
the Vedas, she is the supreme Reality.
supreme Bliss; she is worshipped
through the mantra named after
Lopamudra.
648-650. Many a universe is created by her in
sport, but she cannot be seen, she
transcends what is seen.</p>
<pb n="107" />
<p>92
LALITĀ-SAHASRANAMA
651-652. She is the knower and she has nothing
else to know..
1
653-656. She is a yogini; she can besfaw yoga on
others; she is also the object of yoga
and the bliss realized in yoga.
657-658. She bears the yoke of ages; she is the
power of will, the power of-know-
ledge and the power of action.
659-662. On her doth everything rest and she is
the best support; she is both being
and non-being, and she has an eight-
fold form.
663-668. She overcomes Avidya, she directs the
*cosmic process; she is the One, the
Infinite; she has no second, .she is
ever without a' 'second.....
}
11
669-672. She is the giver of food, she is the giver
of wealth; she is also the Primal
One, she is the symbol of the oneness
of Brahman and Aiman.
673-676. Immense she is; she is the widom of the
Eternal; she belongs to the Eternal.
677-678. She loves our offering, she is the
language we speak.
AI
7
21
J
A
679-680., Mighty armies she has; but being and
non-being she has not.
681-683. She is easy to worship and she confers
, blessings; her, path is both beneficent
and easy.</p>
<pb n="108" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
93
684 686. She is the Ruler of those who rule over
kings, she bestows dominion, she
loves dominion..
i
687-689. She is gloriously compassionate; she
raises her devotees to kingly seats;
she is the goddess of sovereignty.
690-692. She presides over treasuries; she com-
mands armies well-equipped in all
the four arms; and she bestows
imperial dominion.
693-698. She is wedded to Truth; her girdle is the
sea; she is under a vow, she will quell
the demons, she will subjugate the
worlds and she will grant us all that
we desire.
699-703. She is the creative Power; she is the
absolute Sat-chit-ananda; she is not
limited by space or time; she is pre-
sent in all things; she casts her spell
on all.
704-707. She is Sarasvati, she is all sciences; she
is the Mother that dwells in the cave
of the heart, her form is subtle.
708 709. She is free from all limitations, she is
Sadāśiva's devoted wife.
710-713. She is the guardian of the sacred tradi-
tion; she is rightly interpreted and
denoted by the syllable I; she em-</p>
<pb n="109" />
<p>94
LALITA SAHASRANAMA
bodies in herself the teaching of suc-
cessive generations of teachers
714 716 She transcends the sphere of the senses,
she is to be worshipped in the sphere
of the sun, she is Maya, the myste-
rious power
717-718 She is Madhumat: the ultimate step to be
taken by the highest yogin, and she is
also Mah the common ground
719-722 She is the mother of Siva's hosts and she
is worshipped by the divine guhyakas,
her form is tender, she is the beloved
of Siva, the great Guru
723 724 She is mistress of herself, she is the
presiding deity of all Tantras
725-727. She took the form of Dahsın imurti and
was worshipped by Sanaka and other,
sages; and to them she imparted the
knowledge of Siva
728-729 She is a spark of Divine Consciousness
a spark of Divine Bliss
730-731
She is Love too and grants us what we
love
732-734 She is pleased with the litany of her
names, she is the mantra of Nandı-
kesvara, she is the counterpart of
Natesvara</p>
<pb n="110" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
95
735-737. She is the ground of this illusory
universe; she is the giver of salva-
tion, she is herself salvation.
She loves the rhythmic dance, she is the
creator of harmony.
738-739.
740-741. She is modesty itself, and yet she is
adored by Rambha and other celestial
damsels.
742-743. She is the rain of nectar that puts out
the wild fire of samsãra; and she
herself is the wild fire that burns
down the jungle of sin.
744 746. She is the wind that drives away the
flakes of misfortune; she is the sun
that lights up the gloom of old age,
and she is the moon that sets up the
tides of good fortune.
747-749. She is the cloud that makes the hearts of
her devotees dance like peacocks with
joy, she is the thunderbolt that strikes
the mountain of disease and she is the
axe that cuts down the tree of death.
750-753. She is the supreme Sovereign; she is
Mahakali; she is the great Devourer,
she is the great Destroyer.
754-756. She is Aparna, she is Chandika; she is
the destroyer of the demons Chanda
and Munda.</p>
<pb n="111" />
<p>96
LALITA-SAHASRANAMA -
She is both the Perishable and the Im-
perishable; she is the Ruler of all the
worlds and it is she that supports the
whole universe.
757-759.
760-763. She can bestow on us the three objects
of life, she is the goddess of afflu-
ence the three-eyed goddess; and in
her the three dispositions of Nature
are in harmony.
764. She can give us both the pleasures of
Paradise and the eternal happiness of
Moksa.
765-768. She is pure, her complexion is of the
colour of the japa flower; she is full
of energy, full of splendour.
769-772. She is the embodiment of sacrifice; she is
fond of vows; she is hard to worship,
hard to resist.
773-776. She is fond of Patalt flowers; she is the
great goddess who resides on mount
Meru and who loves mandāra flowers.
777-780. She is worshipped by warriors, she is the
Virät; she is stainless and she faces
all directions.
781-785. She is the self within, the ethereal self; she
gives life, she is life itself; she is wor-
shipped even by Martanda Bhairava.
786-788. Her kingdom is in her minister's charge;
she is the Queen of Tripura and has
victorious armies at her command.</p>
<pb n="112" />
<p>LALITÄ-SAHASRANAMA
97
789-791. She is devoid of the three dispositions of
Nature, she is both high and low; she
is Truth, Knowledge and Bliss.
792-794. She is the abode of equality, she is the
equal partner of Siva and she wears
a garland made of all the arts.
795-796. She is a Kāmadhuk to her devotees, she
can assume any form she likes.
797-798. She is the treasure-house of all arts, she
is the Art of Poesy.
799-800. She appreciates all the Rasas, she is her-
self a treasure-house of Rasa.
8018-03. She is full of vigour, she is the most
ancient of beings; she is worthy of
worship
801-805. Like a lotus in bloom is she, and lotus-
like are her eyes.
806-809. She is the supreme Light, the supreme
Abode; she is also the minutest atom
and she is the supremest of the
supreme.
810-812. She holds a noose in her hands, she cuts
our bonds and breaks the enemy's
spell.
813-815. She hath form, and yet she is formless,
and she is satisfied even with our
perishable offerings.
816-819. She is the swan that swims in the hearts
of saints; she is vowed to truth, she
7</p>
<pb n="113" />
<p>LALITĀ-SAHASRANAMA
is herself Truth and she pervades all
things.
820 825. She is the ideal wife, the soul of the
Creator; she is herself the Creator,
she is the Mother of the universe; her
forms are manifold and the wise
worship her.
98
826-829. She gave birth to the world, she is awe-
inspiring; she is the divine command-
ment, she is indeed the foundation
of all things.
830-833. Her form is manifest to all; she rules
our senses, she gives us life and she is
the fifty basic sounds of our speech.
834 835. She is unfettered withal, and she lives in
the hearts of the wise.
836-837. She is the mother of heroes; she is the
mother of the skies above.
838-840. She is the giver of salvation; she is
herself the abode of salvation; she is
at the root of all powers.
841-843. She knows our thoughts, she can remove
this disease of earthly existence; and
it was she that set in motion the
wheel of samsära.
844-847. She is the essence of the Vedas, the
essence of the Sastras, the essence of
all mantras-she, the goddess with
the slender waist.</p>
<pb n="114" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
99
848-850 Extensive is her fame and boundless 15
her splendour-the very letters of
our lingunge denote her form
851 She gives peace to us who are afflicted
with birth, death and old age
854 856
All the Upanisads proclaim her being,
she transcends even the state of peace
She is inscrutable, she pervades all
space, she is proud of her creation
857-860 She is fond of music, she is beyond the
world of illusion, she is the goal of
life, the end of all sin
852-853
861-863 She is half the person of her Lord, she is
not subject to the law of cause and
effect, she overflows with joy in the
company of her Lord, Kamesvar
864-867 She wears in her ears ornaments of
burnished gold, she as umes in sport
any form she pleases, she is the
unborn, she is not subject to decay
868-869 Youthful and charming is she, she is
also easily pleased
870-871 Easy of worship is she for those whose
gaze is turned inwaids, and difficult
of attainment for those whose gaze
is turned outwards
872-875 She is the threefold Veda, she is implicit
in the threefold aim of life, she
resides in the three worlds, and she
is the goddess of the threefold circle</p>
<pb n="115" />
<p>LALITA-SAHASRANAMA
She is free from the ills of life, she
depends on none, she rejoices within
herself-she is indeed a stream of
nectar,
880
881-883
And very skilful is she in rescuing men
who are sunk in the mire of sansara
She loves sacrifices, she directs sacrifices
and she takes the form of the sacrificer
884-886 She is the support of Dharma, she presi-
des over riches, and it is she that cau-
ses the increase of riches and harvests
100
876-879
887-888. She loves the learned, she manifests her-
self as the learned
889-890 She causes the universe to revolve, but she
also devours the universe at the end
891-893 Like coral is her complexion, but she has
the powers of Vişnu and she takes
the form of Visnu
894-896 She has no origin, she is the origin of all,
and she is changeless
897-899 She is the goddess of the Kaula sect, she
loves the company of heroic souls and
she is herself heroic
900-902. She is free from action, she is the prima!
sound and the realization of the
Absolute
903-907 Blessed is she and wise as well, she dwells
in the Bindu, she transcends all
categories, she is the ultimate Reality</p>
<pb n="116" />
<p>908
909 910
LALITA-SAHASRANAMA
101
She is the 'That' and 'Thou' of the great
Vedic passage
She loves the chant of the Sama Veda,
she is the object of adoration in the
Soma sacrifice
911-912 She is Sadasiva's devoted wife, and she
is reached by both the paths-the
Left as well as the Right
913-915 She wards off all dangers, she is ever
self possessed and sweet by nature
916-917 She is wise, and rightly do the wise wor-
ship her
918-919 She is best worshipped with the offerings
of the spirit, she loves the flowers of
the spirit
920-922 She is ever sublime, ever pleased and
ever rose-red like the morning sun
923-924 She is adored by both the learned and
the unlearned, her tender face is
ever wreathed in smiles
925-926 She is the ultimate object of Kaula wor-
ship and she confers the priceless
state of ultimate bliss
927-929 She loves praire, she is worthy of praise,
her glory is prused by the Vedas
930-935
Self possessed is she, and high minded
as well, she is the great Queen with
a benignant form, she is the mother</p>
<pb n="117" />
<p>102
941 942
LALITA SAHASRANĀMA
936 937 Her eyes are large, and she is utterly
passionless
938-940
943-944
of the universe, the protectress of
the world
She is supremely daring, supremely
generous and supremely joyful.
She is all spirit, the skies above are
but the hair of her head
She sits high in her celestial car, and the
thunderbolt is the weapon she wields
945-946 She is the presiding deity of the left-
ward Kaula path, but she also loves
the five sacrifices of the rightward
Samaya path
947-948 She ever rests on a couch supported by
five divine but inert forms, and yet
of the fifth of these she is the consort
949-950. She rules over the five great lements,
and she is worshipped with the five
fold offerings
951-954 She is eternal, and eternal is her domi-
nion, she gives eternal happiness
955-957 She is the earth on which all beings rest,
she is the daughter of the mountain
Himavat, supremely blessed is she
958 959 Righteous is she, and she promotes
righteousness in others</p>
<pb n="118" />
<p>103
LALITA-SAHASRANAMA
960 963 She transcends all the worlds, transcends
all attributes-indeed, she transcends
all things, she is the soul of peace
964-967 She has the tender grace of a bandhuka
blossom, she is 'eternally young and
she delights in the sport of the
universe
967-968 Most auspicious is she in herself, she
makes for auspiciousness
969-971 Graceful is her attire and, being herself
married, she is ever pleased with the
worship of married women
972-973 Lovely is she, and ever pure of mind
974-976 She is pleased with the libations offered
to the Bindu, she is the first born, the
mother-goddess of the threefold city
977-78 She is worshipped through the ten mudras
and she controls Tripurasrı, the fifth
of the deities of the threefold city
979-981 She is the mudra of knowledge, she is
attained only through knowledge,
but she is both knowledge and the
object of knowledge
982-983 She is the mudra of creation as well, and
she is also the presiding deity of the
mudro which goes by the name of
Trikhanda
984-986 She is endowed with the three qualities,
she is the mother who dwells in the
triangle of Sri Chakra</p>
<pb n="119" />
<p>104
987-989
I ALITĀ SAHASRANAMA
She is stainless, her ways are wonderful,
and she gives whatever objects we
desire
990-993 She can be known only through concen-
trated meditation, she transcends the
six modes of meditation, she is the
prevenient Grace, the Light that
dispels the darkness of ignorance
994-995 She can be understood by all-cven by a
child or a cowherd, but none dare
transgress her law
996-997 In the sovereign Sri Chakrashe lives-this
divine Tripurasundari
998-1000 She is the blessed Siva himself, she is
indeed Siva and Sahtı in onc, she is
Lalita the Mother
Thus did they sing the thousand names of
the Godde s Lalita</p>
<pb n="120" />
<p>NOTES
NB The numbers in these Notes refer to the order of the
names in the Sahasranama
3 The expression Simhasanesvarī means not only
that the Devi is seated on a throne but also that the
lion is her vahana. The lion plays an important part
in Chandi's fight against Mahisasura
7. The Devi has three forms-sthúla (physical),
sūksma (subtle) and parã (supreme). The description
of the physical form begins with this name
11. The Tanmatras (subtle elements) are sound,
touch, smell, form and taste.
25. Pure knowledge-the reference is to the Soda-
šāksarı mantra Her teeth resemble the sixteen
syllables of the mantra.
27. The vint of Sarasvati is called Kacchapi
41. Indragopas are insects which are deep red in
colour
52 After describing the physical form of the
Goddess the poet now proceeds to describe her abode.
55 The mountain Meru is said to have four peaks
Three of them are occupied by Brahma, Visnu and Siva
In the middle is the fourth peak, it is four hundred
yojanas in height This is occupied by the Devi
56 Śrīmannagara is also explained as Sri-chakra</p>
<pb n="121" />
<p>106
LALITĀ-SAHASRANAMA
57 Chintamani is said to be a gem which yields all
objects of desire The Devi's palace is built of these
gems
58 The five Brahmãs are Brahma, Visnu, Rudra,
Isvara and Sadasiva The first four are said to form
the four legs of the Devi's couch and the fifth the
counterpane on it
59 The 'lotus forest' may also have reference to
the sahasrara-the thousand-petalled lotus, supposed to
be the seat of Siva and Sakti in the head of man
60 Similarly the 'ocean of nectar' may have re-
ference to the moon in the pericarp of sahasrara.
65 From here the author begins to refer to the
details of the Devi's fight with Bhandasura The
commentator points out that the fight is only an alle-
gory. Bhanda is the Jiva steeped in ajñana and
Lalita is the Atman and Saktis are the inherent powers
of the soul
66 Sampatkarī is the Sakti who was at the head of
the elephants in the army
The elephants are supposed to stand for the sense-
objects
67. Aśvarudha is the Sakti who was at the head of
the horse in the army. Horses are supposed to repre-
sent the senses
68 Chakraraja is a kind of chariot mentioned in
the Lalitopakhyāna It may also be taken to mean the
Sri Chakra</p>
<pb n="122" />
<p>NOTES.
107
69. Geyachakra is another kind of chariot, and
Mantriņi is another name for Syâmalā.
70. Kirichakra, as its name indicates, is a chariot in
the form of a boar, and Daṇḍanātha is another name
for Vārähi.
71. Jvālāmālīnikā is a Sakti who was ordered by
the Devi to construct a fortress of fire, a hundred
yojanas in circumference and thirty yojanas in height.
The Devi's army was stationed afterwards in this
fortress.
73. Nityas are the fifteen deities who preside over
the fifteen days of the bright fortnight (śukla pakşa)
of the month. They destroyed the fifteen leaders of
the armies of Bhanda.
74. Bālā is the nine-year old daughter of Lalitā;
she distinguished herself in the battle by killing the
sons of Bhanda who were thirty in number.
75-76. Vişanga and Visukra are the brothers of
Bhanda. According to the Lalitopakhyānā, Bhanda
himself created them out of his right and left shoul-
ders. The commentator says that the sons of Bhanda
stand for the impurities of the fettered soul. Vişanga
stands for its worldliness and Viśukra for its egoism.
77. The Lalitopakhyāna says that in the course of
the fight, when the Devi heard that her armies were
fettered by the magical yantras of the Asuras, she
looked at the face of her Lord and smiled, and from
that smile arose a god with the head of an elephant.</p>
<pb n="123" />
<p>108
LALITA-SAHASRANAMA
78
Vighna-yantra was a magic figure inscribed on
a slab which was thrown by Visukra on the army of
the Devi It was broken to pieces by Ganesa
80 In the fight with the Devi, Bhanda threw upon
her army a missile called Sarvasurästra and from this
sprang up all the old Asuras like Ravana and Hiranya-
kasıpu whom Visnu had vanquished through his
Avatars To counteract this missile the Devi created
out of her own fingers' ends the Avatars of Visnu
again.
81 It is said that Mahāpasupata is different from
Pasupata The former mantra belongs to Sadasiva,
the latter to Siva.
82 The weapon of Kamesvara is even more power-
ful than Mahapasupata Sünyaka is the capital of
Bhand "Sainika" is another reading
83. After the fight was over all the gods headed by
Brahma and Visnu waited on the Devi and praised her
84 When the gods prayed to Lalita for the life of
Manmatha, the god of love and the husband of Rati,
she was pleased to revive him
85. Now the author proceeds to describe the sūksma
(subtle) form of the Devi The subtle form is made
up of the Panchadasaksarı mantra More subtle than
that is the Kama kala-bija, and the most subtle is the
Kundalını sakt: The Panchadasaksarı mantra consists
of three kutas or sections-Vagbhava-kuta, Kama-raja-
kata or Madhya-kuta and Saktı küta. The first is a</p>
<pb n="124" />
<p>NOTES
109
group of five syllables, the second of six syllables and
the third of four syllables The Devi's face represents
the Vagbhrva-küta, her trunk the Madhyakūta and her
body below the waist the saktı küta
89 The commentator says that there is also a
hidden meaning in this name The word mila means
the subtler form of the Devi, namely, the Kama-kalā
The three divisions are the three parts of Käma kalā.
See Introduction for the explanation of Kama-kala.
90 After describing the suksma (subtle) and the
sūksmatara (riore subtle) forms of the Devi, the author
next proceeds to describe the suksmatama (most subtle)
form is, that of Kundalini in müladhāra in man The
Kundalini saktı which lies coiled like a serpent in
mūlādbāra is roused by 3ogic exercises Then it goes up
and piercing the six chakras-mülādhara, svādhiştāna,
manipura, anahata, visuddhi and ajña-reaches the
sahasrara in the head and from there causes streams of
nectar to flow through the whole system. The whole
process is referred to in the names that follow-Nos
99-111
91 For Kaula doctrines,
see Introduction
96. Akula is the name given to the thousand-
petalled lotus at the bottom of susumnā nādi, below
mülādhāra. This lotus is said to be red, whereas the
thousand-petalled lotus called sahnsrära at the top of
susumnă in the head is said to be white
97. For Samaya doctrines. see Introduction
99 For the chakras and the grandhis mentioned in
the names 99-111 see Introduction.</p>
<pb n="125" />
<p>110
LALITA-SAHASRANAMA
109. Asakti here means the union of Siva and Sakti,
132. The commentator points out that nirädhärä may
also mean nirädhara worship. Even internal worship
is of two kinds-sädhära and nirädhära. The former
is meditation on a mental image or a mantra, and the
latter is simply the absorption of the mind in the Devi.
The object of the nirädhāra worship is indicated in the
names 133 to 198 by assertions, negations and the
elimination of attributes.
199. From this name the author sets forth the
saguna form of the Devi.
to the
207. It is said that there are eight centres from the
centre of the eyebrows
Brahma-randhra.
Manonmani is the eighth centre just below the Brahma-
randhra. It is so called because there the mind is
transcended.
238. Srividya is of twelve kinds according to the
twelve famous Upasakas of it-Manu, Chandra,
Kubera, Lopamudra, Manmatha, Agastya, Agni, Sürya,
Indra, Skanda, Siva and Dürväsa.
240. Chandra-mandala here means the pericarp of
the sahasrära.
245. For Chakra-räjaor Sri Chakra, see Introduction.
249. The five Brahmãs who form the Devi's couch
are described as 'pretas' because without Sakti they are
inactive and powerless. Compare with this the first
verse in Saundaryalahari-which says, "Only when
united with Sakti is Šiva able to create, otherwise the
god is unable even to stir."
Saundaryalahart is a stotra in praise of the Devi by
Sankara Bhagavatpada.</p>
<pb n="126" />
<p>NOTES
111
256 In the names 256-263 the author points out
that the Devi, like the Jiva, has different forms in the
waking, dreaming, sleeping and the turtya states At
the same time, she is also devoid of all such states
According to the Vedanta, the Jiva has in these states
the forms called vaikhanasa, taljasa, prajña, ātma
respectively, and the Supreme Spirit has the forms
called Virat, Hiranyagarbha, Isvara and Brahman
respectively
264 In the names 264-274 the author describes the
five functions of the Devi in her capacity as Iśvara
controlling Maya-vis, creation, protection, destruc-
tion, absorption and resumption The mention of the
last two is characteristic of Saiva and Sakta
philosophies
280 The tradition that the Devi is the sister of
Visnu is very old The statement occurs in Arjuna's
hymn to Durga on the field of Kuruksetra
282 284 These names are, of course, reminiscent
of the opening words of the Puruşa sukta
301 The syllable hrim is interpreted to mean cren-
tion, preservation and destruction
305 Rajaraja is Kubera, But the word may also
mean an emperor
322 Kamakala-Kama here stands for both Kames-
vara and Kamesvars, and kala means manifestation.
330 Kadambari in this name and Varuni in No 333
should be taken as wine offered to the Devi by the
Kaula devotees</p>
<pb n="127" />
<p>112
LALITA-SAHASRA VAMA
336 The tradition that the Devi resides in the
Vindhya mountains is again very old It is mentioned
an the Mahabharath hymns to Durga
341 The terms kşetra and ksetrajña are familiar to
us from their use in the Bhagavad Gita Chap XIII
345 Ksetrapala is Jiva
354 Pasu is a technical term for the soul in bondage
and pasa denotes the bonds
365 The grades of ananda beginning with manus
ananda and ending with Brahmananda are given in a
well known passage in the Ananda vall of the
Taittırıya Upanisad
366 The names para, pasyantı, madhyama and
vaikhari which occur in Nos 366 371 are technical
terms for the four stages of Vah (speech) according
to Sakta philosophy
375 379 The terms kama in 375 purna in 376,
Jalandhara in 378 and odhyana in 379-refer to mula
dhara anahata visuddhi and ajña chakras respectively
386 The six anges are-heart, head hair, eyes
armour and weapons Or we may take angas to mean
the well known six Vedangas The six good qualities
are-prosperity, righteousness, fame riches, wisdom
and detachment
391 The sixteen Nitvas are (1) Kamesvari (2)
Bhagamalin, (3) Nityaklinna, (4) Bherunda, (5)
Vahnısasını (6) Mahavajresviri (7) Svaduti (8)
Tvirta (9) Kulasundari, (10) Nity, (11) Nila
patakını, (12) Vijaya, (13) Sarvamingala, (14)
Jvalamalını, (15) Chitra, (16) Tripurasundari</p>
<pb n="128" />
<p>NOTES
113
392. The reference is to the Ardha-närīśvara form.
397 398. Mülaprakriti and Avyakta-both indicate,
according to the Sankhya system, Primal Nature, from
which are derived Mahat, Ahankāra, etc.
405. In the Devi-mahatmyam we read that Siva was
sent as a messenger by the Devi. Hence she is called
here Sivadūtī.
417. Cf. the famous verse in the Devi-mähät-
myam:-ya devi sarvabhūteṣu cetanetyabhidiyate.
424. In the Säkta system the tattvas are thirty-six in
number from Prithivi (earth) to Siva.
425-427. The commentator Bhaskararāyā divides
tattvamayi here into three names-tat + tvam + ayi,
Ayi is the familiar expression used in addressing a
friend. Bhatta Nārāyaṇa, another commentator, more
naturally takes tattvamayi as one name.
428. The five kośas in man according to the Vedānta
philosophy are annamaya, pranamaya, manomaya,
vijnanamaya and anandamaya.
438. Kurukulla is the name of the deity that presi-
des over a well, called vimarśamaya, in Sripura.
439. Kula is a technical name given to the triad—
the measurer, the act of measuring and the object
measured.
440. Kulakunda is müladhara which is one of the
abodes of the Goddess.
441. Bhaskararaya says that there are three modes
in the worship of the Devi-samaya, mišra and kaula.
8</p>
<pb n="129" />
<p>114
LALITĀ-SAHASRANĀMA
See Introduction for the doctrinal and other differences
between samaya-marga and kaula-marga
453 The three eyes of the Devi are said to be the
sun the moon and fire
454 Note that lolakşı kama-rupini is taken here as
one word
468 Vajresvari is one of the guardian deities of
Sri chakra
469 Vamadeva is Siva Hence his wife is called
Vamadevi
471 Siddhas are the demigods who possess super-
human powers called siddhis
475-534 In this list of names the author identifies
the Devi with the seven yoginis who preside over the
seven chakras in man He gives their names, their
functions, their forms, their weapons, their attendants
and the offerings they like The following are the
chakras and their yogiris in the order in which they are
mentioned in the text:
(1) Visuddhi-Dakını
(2) Anahata-Rākını
(3) Manipura-Lakını
(4) Svadhistana-Kakını
(5) Muladhara-Sākını
(6) Ajña-Hakını
(7) Sahasrara-Yakına
535-536 The word svaha is used when the gods
are invoked to come and receive their offerings The
word svadha is used when the Pitris are invoked</p>
<pb n="130" />
<p>NOTES
115
545 Pulomaja, the daughter of Rışı Puloma, is the
wife of Indra When Indra lost his kingdom and was
an exile his wife worshipped the Devi and got him
restored
548 Vimarsa is a technical term in Sakta philosophy
to denote the inherent power of vibration in Parama
Siva which gives rise to creation, and prakasa is the
term which denotes the other aspect of Siva-namely,
that of self illumining thought. The Vimarsa sakti not
only creates but also destroys the time process That
is why the Devi is called kala hantri in No 577.
564 Mridani is the wife of Mrida, that 1, Siva.
Mrida means the giver of happiness.
570 The vasanas referred to are (1) loving-
kindness towards friends, (2) compassion towards the
afflicted, (3) complacency towards the good, and (4)
indifference towards the evil
577 Mätrikas are the letters of the alphabet They
are fifty one in number and are supposed to be of
different colours As all mantras and sastras are
formed out of these, the Devi is identified with them
She is also supposed to wear a garland of letters One
of the aspects (called Kailasa-prastara) of Sri chakra
is to identify the various parts of it with the fifty one
letters of the alphabet
587 The sixteen syllabled mantra is got by adding
one syllable (Srim) to the fifteen syllabled mantra
Like the fourth pada of the Gayatri it is taught by the
Guru only to very advanced upasakas</p>
<pb n="131" />
<p>116
LALITA-SAHASRANAMA
588 The reference is to the three kutas of the
Panchadasaksari mantra
589 Kama here means Paramasiva and koti means
aim or goal
591-592 The Devi is supposed to reside in the
Brahma randhra in the head The pericarp of the
sahasrara lotus' below Brahma randhra is like the
moon
There is also veiled reference here to the
third kut of the Panchadas: vidya
593-594 The Devi resides in the forehead in the
form of the bindu of the syllable hrim
59596 In the heart where she is contemplated
she has the form of the sun as anahata which is near
the heart, forms part of the solar region in the body
This is a reference to the second kuta of the Panchadası-
vidya The chakras in the human body are grouped
thus -
(1) muladhara and svadhistana-fire
(2) manipura and anahata-sun
(3) Visuddhi and ajña-moon
(4) sahasrara the higher moon
600 The legend of Daksa s sacrifice has many
forms The substance of it is that Daksa one of the
Prajapatis wanted to perform a sacrifice, from which
Siva was to be excluded Thereupon Uma the wife of
Siva (and the daughter of Daksa in her former birth)
instigated her husband to display his power and assert
himself Accordingly Siva went to the sacrifice with a
host of his followers, broke up the sacrifice and injured
the gods assembled</p>
<pb n="132" />
<p>NOTES
117
605. Go' in Sanskrit has many meanings. It is
best to take the word here to mean 'speech'.
610. The Devi has to be worshipped, according to
the Tantras, on the fifteen days of the bright fortnight
(Sukla pakşa) in the form of Nitya deities-beginning
with Kāmesvari and ending with Chitrā.
622. Klim is the Kamaraja-bija.
626. Tri-pura-Older than the Trimurti. Being the
Para Sakti, she is prior to the Trimurti.
628. She has three qualities-sattva, rajas and
tamas and also three colours-white, red and dark.
Or we may take the three forms to be Iccha-śakti,
Jñana-Sakti and Kriya-śakti (see No. 658).
630. The three syllables here mean the three groups
of syllables in the Panchadasi mantra.
639. Notice the name here is avara-da-one who
slays the wicked Asuras.
647. Lopamudrà is the wife of Agastya. The
Panchadasi mantra is also called Lopamudra mantra
(See Note on No. 238).
662. It is best to take the eight forms here as the
carth, water, fire, air, ether, mind, intellect and egoism,
as in the Bhagavad Gita VII. 4.
663. Ajā (the unborn) is avidya, and the Devi is the
conqueror of avidyā.
667. Nos, 667, 668, 672 and 735 show the Advaiti
has is of the Sahasranama.</p>
<pb n="133" />
<p>118
LALITĀ-SAHASRANĀMA
683. Note that Sobhana-sulabhā-gatih is here taken
as one compound to avoid the repetition of No. 462.
691. The chaturanga of an army in ancient India
consisted of the cavalry, elephant force, chariots and
infantry.
711-712. The expression sadhvi is divided here
into sãdhu+i, so as to avoid the repetition of No. 128.
Hence we have two names. The first one-säādhu-
means ucitam or proper. The meaning is that the
Devi is properly interpreted as the Power that dispels
ajñāna. The second one, viz., is the fourth letter of
the alphabet, with the bindu becomes in which
symbolizes Kāma-kalā. For the explanation of Kama-
kalā see Introduction.
714. Kula here means the senses.
717. Madhumati is the name given to the highest
plane which the most advanced yogin has to cross. The
Devi is here identified with that plane.
722. Gurupriya-Siva is the guru of the world and
the Devi is his beloved.
725-727. The reference here is to the story that
Siva once took the form of the sixteen-year-old
Dakşiņāmürti and by his very silence imparted the
highest knowledge to Sanaka and other Rişis. The
Devi is here identified with that Guru. It is to be
noted that Dakşināmürti is the Rişi of the followers
of Dakṣiṇachāra among the Sāktas.
733. Nandi or Nandikeśvara is the chief attendant
of Siva. Nateśvara in the next name is Siva himself.</p>
<pb n="134" />
<p>NOTES
119
735. Notice that, by calling the world mithya, the
author subscribes himself to the Maya-vada of Sankara.
754. Parvati, the daughter of IIimavat, was called
aparna because, when she was making tapas for ob-
tamning Siva, she abstained from taking even a leaf
(parna) as food
755 Chandika was the form that the Devi took for
killing Mahisasura, as narrated in the Markandeya
Purana
756 It is narrated in the Märkandeya Purana that
when Käli killed the two Asuras-Chanda and Munda,
Chandika was pleased and conferred on her the title of
Chamunda.
766 Japa flower is the so-called china rose
773
Patali is the pale red trumpet flower
776
Mandāra is the flower of the coral trec-one
of the five trees in Indra's Paradise
785 Mārtānda-bhairava is one of the eight Bhairava
forms of Siva.
786 Lalita Deva's mantrını is Syamalambă accord-
ing to the Lalitopakhyāna
790 Para and Apara are the unconditioned and the
conditioned forms respectively of Brahman
793. She is the abode of equality-the equality of
Siva and Sakti
795. Kāmadhuk is the well known celestial cow
which yields whatever one desires.</p>
<pb n="135" />
<p>120
LALITĀ-SAHASRANĀMA
799. Rasa in literature means idealized emotion.
There are nine rasas beginning with śringāra according
to Sanskrit writers on aesthetics.
840. The müla-vigraha is the Raja-rajeśvarī śakti
which is the source of all other Saktis.
860. The name here is akanta-aka (sin)+anta
(end).
873. The three Vargas are dharma, artha and kāma.
875. Tripuramalini is the goddess of the Antar-
dasāra chakra which is one of the parts of Sri Chakra.
895. Yoni-nilayā may also be interpreted as one
ho dwells in the triangle of Sri Chakra'.
897. Kula here means the Kaula cult.
898. Vira here may be a technical term. The Tantra
divides all men into three classes-pasu (animal), vira
(heroic), divya (divine), according to the three predo-
minant qualities-Tamas, Rajas and Sattva.
905. The reference here is to the Bindu (called
Sarvanandamaya) in Sri Chakra.
906. The tativas or categories are twenty-five in
number according to the Sankhya system, and thirty-
six according to the Saiva and Säkta systems. (See
Introduction).
908. The reference here is to the famous Mahävākya
Tat-tvam-asi (That thou art) in the Chandogya
Upanişad.
912. Notice that the Devi is represented here as
favouring both the Samaya and the Kaula forms of
the worship of the Goddess.</p>
<pb n="136" />
<p>NOTES
121
918-919. Notice how the author spiritualizes the
Sākta worship in these two names.
925. Kaulini-kevala is taken as one name to avoid
the repetition of No. 94.
947. The five pretas' are the same Brahmās as are
mentioned in No. 58. They are represented here as
dead, because without the Devi they are absolutely
powerless.
948. The fifth of these gods is Sadasiva.
950. The five offerings are gandha (sandal), puşpa
(flowers), dhūpa (incense), dipa (light), and naivedya
(food).
964. Bandhūka is a red flower. The Devi, being
the Vimarsa Sakti, is always imagined to be of rosy or
red colour.
971. This name may mean either that the Devi is
pleased with the worship performed by married women
or that she is pleased with the worship of married
women (as representatives of the Goddess) by others,
972. Notice that the name here aśobhanã means ever
beautiful.
974. The commentator says that the offerings in
the Bindu (called Sarvanandamaya) in Sri Chakra
should be milk by Brahmans, ghee by Ksatriyas, honey
by Vaisyas and mead by Sūdras.
977. Mudrās are ritual gestures by means of the
fingers of the hands. There are ten recognized mudrās.</p>
<pb n="137" />
<p>122
LALITA-SAHASRANĀMA
Three of them are mentioned in the text-jnana-mudrā,
yon-mudra and, trikhanda-mudra.
978. Tripurāśrī is the deity that presides over the
fifth chakra in Sri Chakra.
991. The six 'adhvas' referred to are:---
(1) pada (words), (2) bhuvana (worlds), (3) varṇa</p>
<p>(letters), (4) tattva (categories), (5) kalā (parts)</p>
<p>and (6) mantra (mantras).
And it is said that, of these, words, letters and
mantras belong to Saktí as Vimarsa; and that worlds,
categories and parts belong to Siva as Prakāša.
998-999. These two names indicate the absolute
equality and identity of Siva and Sakti.
1000. Lalitāmbika-this is the last name.
They the goddesses of speech, who had been com-
manded by the Devi to sing the Sahasranāma.</p>
<pb n="138" />
<p>॥ श्रीः ॥
॥ श्रीललितासहस्रनामावलिः ॥
नमः
ओं श्रीमात्रे
" श्रीमहारापै
श्रीमसिहासनेश्वर्यै
चिदग्निकुण्डसम्भूतायै
देवकार्यसमुद्यतायै
उद्यद्भानुसहस्राभायै
चतुर्थासमन्वितायै
रागस्वरूपपाशाट्यायै
क्रोधाकाकशोज्ज्वलायै
मनोरूपेक्षुकोदण्डायै १०
पञ्चतन्मात्र सायकायै
निजारुण प्रमापूरमअ-
ह्याण्डमण्डलायै
चम्पकाशोकपुन्नागसौग
न्धिकलसत्कचायै
कुरुविन्दमणिश्रेणी-
कनत्कोटीरमण्डितायै
अष्टमीचन्द्रविम्राजदलि-
कस्थल शोभितायै
मुखचन्द्रकलङ्काभमृगनाभि-
विशेषका यै
वदनस्मरमाङ्गल्यगृह-
तोरण चिलिकायै
वक्त्रलक्ष्मीपरीवाहचल-
मनामलोचनायै
नवचम्पकपुष्पामनासा-
दण्डविराजितायै
ताराकान्तितिरस्कारिनासा-
भरणभासुरायै
कदम्बम खरीक्ऌसकर्णपूर-
मनोहरायै
ताटङ्कयुगलीभूततपनोडुप-
मण्डलायै
पद्मरागशिलादर्शपरिमावि-
कपोलमूवे
नवविद्रुमषिम्यश्रीन्यकारि-
दशनच्छदायै
शुद्धविद्या कारद्विजपति-
द्वयोज्ज्वला ये
कर्पूरवटिकामोद समाकर्ष-
द्दिगन्तरायै
निजसलापमाधुर्य विनिर्म
त्सितकच्छप्यै
नमः</p>
<pb n="139" />
<p>124
श्रीललितासहस्रनामावलिः
नमः
ओं मन्दस्मितप्रभापूरमजल्कामे- यो कामेशज्ञातसौभाग्य-
शमानसाये
अनाकलित सादृश्य चुबुकश्री.
विराजिताये
कामेशयद्धमाङ्गल्यसूत्र-
शोभितकन्धरायै
कनकाइद केयूरकमनीय-
भुजान्वितायै
रत्नमैवेय चिन्ताकलोल -</p>
<p>मुक्ताफलान्वितायै
कामेश्वरप्रेमरत्नमणि-
प्रतिपणस्तन्यै
नाम्यालवालरोमालि-
लताफल कुचद्वय्यै
लक्ष्यरोमलताधारतासमु-
नेयमध्यमायै
स्तनभारदलन्मध्य-
पट्टचन्धवलित्रयायै
अरुणारुणकौसुम्भवस्त्र-
भास्वत्कटीतट्यै
रत्नकिङ्किणिकारम्यरशना-
दामभूषितायै
मार्दवो रुद्रयान्वितायै नमः
माणिक्यमकुटाकारजानु-
द्वय विराजिताये
इन्द्रगोपपरिक्षिसस्मर-
तूणाम जाहिकायें
गूढगुफाये
कूर्मपृष्ठन विष्णुप्रपदा-
न्विताये
नखदीधितिसंछन्न-
नमअनतमोगुणायै
पदद्वयप्रभाजालपरा-
कृतसरोरुहाये
शिक्षानमणिमञ्जीर-
मण्डित श्रीपदाम्बुजायै
मरालीमन्द गमनायै
महालावण्यशेवधये
सर्वारुणायै
अनवद्यायै
सर्वाभरणभूपितायै
शिवकामेश्वराङ्कस्थायै
शिवायें</p>
<pb n="140" />
<p>श्रीललितासहस्रनामावलिः
औं स्वाधीनवलमायै
सुमेरुमध्यगृहस्थायै
श्रीमन्नगरनायिकायै
चिन्तामणिगृहान्तः स्थाये
पञ्चद्या सनस्थितायै
महापद्माटवीसंस्थायै
कदम्बवनवासिन्यै
सुधासागरमध्यस्थायै
कामाक्ष्ये
कामदायिन्यै
देवपिंगणसङ्घातस्तूय-
मानात्मवैभवायै
1
नमः ओं किरिचकरथारूढदण्ड-
नाथपुरस्कृतायै ७० नमः</p>
<p>मण्डासुरवधोयुक्तशक्ति-
सेनासमन्वितायै
सम्पत्करीसमारूढ-
सिन्धुरनजसेवितायै
अश्वारूढाधिष्ठिताश्च कोटि-
कोटिभिरावृतायै
चक्रराजरथा रूढ सर्वा-
युधपरिष्कृतायै
गेयचक्ररथारूढ मन्त्रिणी-
परिसेवितायै
ज्वालामालिनिकाक्षिप्त-
वह्निप्राकारमध्यगाये
125
भण्डसैन्यवधोयुक्त-
शक्तिविक्रमहर्षितायै
नित्यापराक्रमाटोप-
निरीक्षण समुत्सुकायै
मण्डपुत्रवधोयुक्तबाला-
विक्रमनन्दितायै
मन्त्रिण्यम्चाविर-
चितविपशवधतो पितायै
विशुकप्राणहरणवाराही-
वीर्यनन्दितायै
कामेश्वरमुखालोककल्पित
श्रीगणेश्वराये
महागणेश निर्भिनविनयन्त्र-
प्रहर्षितायै
भण्डासुरेन्द्र निर्मुक्तशस्त्रप्रय-
स्त्रवर्षिण्यै
कराइ लिनखोसन्ननारायण-
दशाकृत्यै</p>
<pb n="141" />
<p>326
श्रीललितासहस्रनामावलिः
ओं अकुलायै
ओं महापाशुपतास्त्राग्निनिर्दग्धा-
सुर सैनिकायै
कामेश्वरात्र निर्दग्धस-
नमः
भण्डासुरशून्य कार्य
ब्रह्मोपेन्द्र महेन्द्रादिदेव-
संस्तुतवैभवायै
हरनेत्राग्नि सन्दग्धकामसं-
जीवनौषध्ये
श्रीमद्वाग्मच कूटैक स्वरूप-
मुखपङ्कजाये
कण्ठाधः कटिपर्यन्तमध्य कूट-
कुलाङ्गनाये
कुलान्तःस्थायै
कौलिन्यै
कुलयोगिन्यै
स्वरूपिण्यै
शक्ति कूटैकतापन्न कट्यधो-
भागधारिण्यै
मूलमन्त्रात्मिकायै
मूलकूटत्रय
कलेचरायै
कुलामृतैकर सिकायै ९०
कुलसङ्केतपालिन्यै
समयान्तःस्थायै
समयाचारतत्पराये
मूलाधारै कनिलयायै
ब्रह्मग्रन्थिविभेदिन्यै १००
मणिपूरान्तरुदिता यै
विष्णुग्रन्थि विभेदिन्यै
आज्ञाचकान्तरालस्थायै
रुद्रग्रन्थिविभेदिन्यै
सहस्राराम्बुजारूढायै
सुधासाराभिवर्षिण्यै
तटिलतासमरुज्यै
पट्चक्रोपरिसस्थितायै
महासक्त्ये
कुण्डलिन्यै
बिसतन्तुतनीयस्यै
भवान्यै
भावनागम्यायै
मवारण्यकुठारिकायै
भद्रप्रियायै
मद्रमूर्त्यै
भक्तसौभाग्यदायिन्यै
नमः</p>
<pb n="142" />
<p>श्रीललितासहस्रनामावलिः
व भक्तिप्रियायै
भक्तिगम्यायै
भक्तिवश्यायै १२०
भयापहायै
शाम्मव्यै
शारदाराध्याये
शर्वाण्य
शर्मदायिन्यै
शायें
श्री क
साध्यै
शरच्चन्द्रनिभाननायै
शातोदय
शान्तिमत्यै
निराधाराये
निरञ्जनाये
निर्लेपाये
निर्मलायै
नित्याये
निराकारायै
निराकुलाये
निर्गुणा ये
नमः ओं निष्कलाये
शान्ताये
निष्कामाये
निरुपलवाये
नित्यमुक्तायै
निर्विकारायै
निष्प्रपञ्चायै
निराश्रयायै</p>
<p>शुद्धायै
नित्यबुद्धायै
निरवद्यायै
निरन्तरायै
निष्कारणाये
निष्कलङ्कायै
निरुपाधये
निरीश्वरायै
नीरागायै
रागमथन्ये
निर्मदाये
मदनाशिन्यै
निश्चिन्तान्यै
निरहङ्काराये
127
नमः</p>
<pb n="143" />
<p>128
ओ निर्मोहायै
मोहनाशिन्यै
निर्ममायै
ममताइन्ध्यै
निष्पापाये
पापनाशिन्यै
निष्क्रोधायै
क्रोधशमन्यै
निर्लोभायै
लोमनाशिन्यै
निःसंशयायै
संशयध्यै
निर्भवायै
भवनाशिन्यै
निर्विकल्पाये
निराबाधाये
निर्भेदायै
भेदनाशिन्यै
निर्माशायै
मृत्युमधन्ये
निष्क्रियायै
निष्परि
श्रीललितासहस्रनामावलिः
नमः ओं निस्तुलायै
नीलचिकुरायै
निरपायायै</p>
<p>निरत्ययायै
दुर्लभायै
दुर्गमायै
दुःखहन्ध्ये
सुखप्रदायै
दुष्टदूराये
दुराचारशमन्यै
दोपवर्जितायै
सर्वज्ञायै
सान्द्रकरुणायै
समानाधिकवर्जिताये
सर्वशक्तिमय्यै
सर्वमङ्कलायै
सद्गतिप्रदायै
नमः</p>
<pb n="144" />
<p>ओं मनोन्मन्यै
माहेश्वर्यै
महादेव्यै
महालक्ष्म्यै
मृडप्रियायै
महारूपायै
महापूज्यायै
महापातकना शिन्यै
महामायायै
महासत्त्वायै
महाशक्त
महारत्यै
महामोगा ये
महैश्वर्याये
महावीर्यायै
महावलायै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
महाबुद्धवै
महासिद्ध्यै
महायोगेश्वरेश्वर्यै
महातन्त्रायै
महामन्त्रायै
महायन्त्रायै
9
नमः ओं महासनायै</p>
<p>नमः
महायागक्रमाराध्यायै २३०
महाभैरवपूजितायै
महेश्वरमहाकल्पमहा-
ताण्डवसाक्षिण्यै
महा कामेशमहिष्यै
129
महात्रिपुरसुन्द
चतुःपष्टघपचाराठ्यायै
चतुःषष्टिकलामय्यै
महाचतुःपष्टिकोटियोगिनी-
गण सेविताये
मनुविद्यायै
चन्द्र विद्यायै
चन्द्रमण्डलमध्यगाये २४०
चारुरूपायै
चारुहासा यै
चारुचन्द्रकलाधरायै
चराचरजगन्नाथायै
चक्रराजनिकेतनायै
पार्वत्यै
पद्मनयनायै
पद्मरागसमप्रभायै ।</p>
<pb n="145" />
<p>श्रीललितासहस्रनामावलिः
ओं पञ्चप्रेतासनासीनायै नमः ओं ईश्वर्यै
पञ्चब्रह्मस्वरूपिण्यै २५०
130
चिन्मय्यै
परमानन्दायै
विज्ञानघनरूपिण्यै
ध्यानध्यातृध्येय रूपायै
धर्माधर्मविवर्जितायै
विश्वरूपायै
जागरिण्यै
स्वपन्त्यै
तैजसात्मिकायै
सुप्तायै
प्राज्ञात्मिकायै
तुर्यायै
सर्वावस्थाविवर्जितायै
सृष्टिक
ब्रह्मरूपायै
गोये</p>
<p>गोविन्दरूपिण्यै
संहारिण्यै
रुद्ररूपायै
तिरोधानक २७०
सदाशिवायै
अनुग्रहदायै
पञ्चकृत्यपरायणायै
भानुमण्डलमध्यस्थायै
भैरव्यै
भगमालिन्यै
पद्मासनायै
गगवत्यै
नमः
पद्मनाभसहोदर्यै २८०
उन्मेषनिमिपोत्पन्नविपन्न-
भुवनावल्यै
सहस्रशीर्षवदनायै
सहस्राक्ष्यै
सहस्रपदे
आमाकीटजनन्यै
वर्णाश्रमविधायिन्यै
निजाज्ञारूप निगमायै
पुण्यापुण्यफलप्रदायै
श्रुतिसीमन्तसिन्दूरीकृत-
पादाब्जधूलिकायै
सकलागमसंन्दोहशक्तिसं-
टमौक्तिका २९०</p>
<pb n="146" />
<p>ओं पुरुषार्थप्रदायै
पूर्णा ये
मोगिन्यै
श्रीललिता सहस्रनामावलिः
नमः ओं रमायै
भुवनेश्वर्यै
अम्बिकायै
अनादिनिधनायै
हरिमोन्द्र सेवितायै
नारायण्यै
नादरूपायै
नामरूपविवर्जितायै ३००
ह्रीं कार्ये
ही मत्यै
हायै
योपादेयवर्जितायै
राजराजाचिंतायै
राज्यै
रम्यायै
राजीवलोचनायै
रजन्यै
रमण्ये
रस्यायै
रणरिक किणिमेसलायै</p>
<p>राकेन्दुवदनायै
रतिरूपायै
रतिप्रियायै
रक्षाक
राक्षसन्यै
रामायै
रमणलम्पटायै
काम्यायै
कामकलारूपायै
कदम्बकुसुमप्रियायै
कल्यण्यै
जगतीकन्दायै
करुणारससागरायै
कलावत्यै
कलालापायै
कान्तायै
कादम्वरीप्रियायै
वरदायै
वामनयनायै
वारुणीमदविलायै
विश्वाधिकायै
131
नमः</p>
<pb n="147" />
<p>132
श्रीललितासहस्रनामावलिः
ओं वेदवेद्यायै
विन्ध्याचलनिवासिन्यै
विधाध्यै
वेदजनन्यै
विष्णुमायायै
विलासिन्यै
क्षेत्रस्वरूपायै
क्षेत्रेश्यै
क्षेत्रक्षेत्रज्ञपालिन्यै
क्षयवृद्धि विनिर्मुक्तायै
क्षेत्रपालसमर्चितायै
विजयायै
विमलायै
वन्द्यायै
वन्दारुजनवत्सलायै
वाग्वादिन्यै
वामकेश्यै
चह्निमण्डलवासिन्यै
भक्तिमत्कल्पलतिकायै
पशुपाशविमोचिन्यै
हताशेषपापण्डायै
सदाचारप्रवर्तिकाय
नमः ओं तापत्रयाग्निसन्तप्तसमा-
हृादनचन्द्रिकायै नमः</p>
<p>तरुण्यै
तापसाराध्यायै
तनुमध्याये
तमोऽपहायै
चित्यै
तत्पदलक्ष्यार्थीयै
चिदेकर सरूपिण्यै
स्वात्मानन्दलवीभूत-
ब्रह्माद्यानन्द सन्तत्यै
परायै
प्रत्यचिचती रूपायै
पश्यन्त्यै
परदेवतायै
मध्यमायै
वैखरी रूपायै
भक्तमान सहंसिकायै
कामेश्वरप्राणनाड्यै
• कृतज्ञायै
कामपूजितायै
शृङ्गाररस सम्पूर्णायै</p>
<pb n="148" />
<p>ओं जयायै
जालन्धरस्थितायै
भोड्याणपीठनिलयायै
विन्दुमण्डलवासिन्यै
रहोयागमाराध्यायै
रहस्तर्पणतपिंतायै
सद्यः प्रसादिन्यै
विश्वसाक्षिण्यै
साक्षिवर्जितायै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
पडङ्गदेवतायुक्तायै
पाड्गुण्यपरिपूरिता यै
प्रभावत्यै
प्रभारूपायै
नित्यक्किन्नायै
निरुपमा यै
निर्वाणसुखदायिन्यै ३९०
नित्यापोडशिकारूपायै
श्रीकण्ठार्धशरीरिण्यै
प्रसिद्धायै
परमेश्वर्ये
मूलप्रकृत्यै
अव्यक्तायै
नमः ओं व्यक्ताव्यक्तस्वरूपिण्यै नमः</p>
<p>व्यापिन्यै
विविधाकारायै
विद्याविद्यास्वरूपिण्यै
महाकामेशनयनकुमु-
दाह्लाद
कौमुये
भक्तहार्दतमोमेद गानुम-
द्भानुसन्तत्यै
शिवदूत्यै
शिवाराध्याये
शिवमूर्त्यै
शिवछयै
शिवप्रियायै
शिवपरायै
शिष्टेष्टायै
शिष्टपूजितायै
अप्रमेयाये
स्वप्रकाशायै
मनोवाचामगोचरायै
133
चिच्छक्त्यै
चेतनारूपायें
जडशक्त्यै</p>
<pb n="149" />
<p>134
श्रीललितासहस्रनामावलिः
ओंजडात्मिकायै
गायत्र्यै
व्याहृत्यै
सन्ध्यायै
द्विजवृन्द निपेवितायै
तत्त्वासनायै
*तस्मै
तुभ्यं
अय्य
पञ्चकोशान्तरस्थितायै
निःसीममहिम्ने
नित्ययौवनायै
मदशालिन्यै
मदघूर्णितरक्ताक्ष्यै
मदपाटलगण्डभुवे
चन्दनद्रवदिग्धायै
चाम्पेय
कुसुम प्रियायै
कुशलाये
कोमलाकारायै
कुरुकुलायै
कुलेश्वर्ये
कुलकुण्डालयायै
नमः ।ओं कौलमार्ग तत्परसेवितायै नमः
कुमारगणनाथाम्बायै</p>
<p>तुष्टये
पुथ्यै
मत्ये
धृत्यै
शान्त्यै
स्वस्तिमध्ये
कान्त्यै
नन्दिन्यै
विनाशिन्यै
तेजोवत्यै
त्रिनयनायै
लोलाक्षीकामरूपिण्यै
मालिन्यै
इंसिन्ये
मात्रे
गल्याचलवासिन्यै
सुमुख्यै
नलिन्यै
सुवे
शोमनाये</p>
<p>●"तस्मयो" इत्यस रात, घं, अयी इति त्रिधा विभज्य तस्मे नमः,
तुम्य नमः, अय्यै नमः इति माध्यवारैः व्यख्यातम् ।</p>
<pb n="150" />
<p>श्रिललितासहस्रनामावलिः
135
नमः ओं अनाहताब्जनिलयायै नमः
श्यामाभायै
वदनद्वयायै
दंष्टोज्ज्वलायै
अक्षमालादिवरायै
रुधिरसंस्थितायै
कालरात्र्यादिशक्त्यौघवृतायै
स्निग्धौदन प्रियायै
ऑ सुरनायिकायै
कालकण्ठ्ये
कान्तिमध्ये
क्षोभिण्यै
सूक्ष्मरूपिण्यै
वज्रेश्वर्ये
वामदेव्यै
वयोवस्थाविवर्जितायै ४७०
सिद्धेश्वर्यै
सिद्धविद्यायै
सिद्धमात्रे
यशस्विन्यै
विशुद्धिचक्रनिलयायै
आरक्तवर्णायै
त्रिलोचनायै
महावीरेन्द्रवरदायै
राकिण्यम्वास्वरूपिण्यै
मणिपूरा ब्जनिलयायै
वदनत्रयसंयुतायै
वज्रादिका युधोपेतायै
डामर्यादिमिरावृतायै
त्वक्स्थायें
लोकम
यमृतादिमहाशक्तिसंवृतायै
डाकिनीश्वर्ये</p>
<p>रक्तवर्णायै
खट्वाङ्गादिप्रहरणायै
मासनिष्ठायै
वदनैकसमन्वितायै
पायसान्नप्रियायै ४८० समस्तभक्तसुखदायै
गुडान्नप्रीतमान साथै
लाकिन्यम्वास्वरूपिण्यै
स्वाधिष्ठानाम्बुजगतायै
चतुर्वक्त्रमनोहरायै
शूलाचायुसम्पन्नायै</p>
<pb n="151" />
<p>136
श्रिीललितासहस्रनामावलिः
ओं पीतवर्णायै
अतिगर्वितायै
दोनिष्ठायै
मधुप्रीतायै
बन्दिन्यादिसमन्विताये
दध्यन्नासक्तहृदयायै
काकिनीरूपधारिण्यै
मूलाधाराम्बुजारूढायै
पञ्चवक्त्रायै
अस्थिसंस्थितायै
अकुशादिप्रहरणायै
वरदादिनिपेवितायै
नमः । ओं हाकिनीरूपचारिण्यै नमः
सहस्रदलमध्यस्थायै
सर्ववर्णोपशोभितायै
सर्वायुधधरायै
शुक्लसंस्थितायै
सर्वतोमुख्यै
सर्वोदनप्रीत चित्तायै
याकिन्यम्वास्वरूपिण्यै</p>
<p>मुद्गौदनासक्तचित्तायै
साकिन्यम्वास्वरूपिण्यै ५२०
आज्ञाचक्राब्जनिलयाये
शुक्लनर्णायै
पडाननायै
मज्जासंस्था यै
हंसवती मुख्यशक्तिसमन्वि
तायै
हरिद्रान्नैकरसिकायै
स्वाहायै
स्वधाये
अमत्ये
मेधायै
श्रुत्यै
स्मृत्यै
अनुत्तमायै
पुण्यकर्त्यै
पुण्यलभ्यायै
पुण्यश्श्रवण कीर्तनायें
पुलोमजाचिंतायै
बन्धमोचन्ये
*बन्धुरालकायै
•वरालकेति पाठे बर्बरालकाय नमः इति प्रयोज्यः ।</p>
<pb n="152" />
<p>ओं विमर्शरूपिण्यै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
विद्यायै
वियदादिजगत्प्रसुवे
सर्वव्याधिप्रशमन्यै
सर्वमृत्युनिवारिण्यै
अग्रगण्याये
अचिन्त्यरूपायै
कलि कल्पनाशिन्यै
कात्यायन्यै
कामहन्थ्ये
कमलाक्षनिषेविताये
ताम्बूलमुख्यै
मित्ररूपिण्यै
नित्यतृप्तायै
भक्तनिधये
नियन्त्र्यै
निखिलेश्वर्यै
दाडिमी कुसुमप्रभायै ५६०
मृगाक्ष्ये
मोहिन्यै
मुख्यायै
मृडान्यै
नमः ओं मैन्यादिवासनालभ्यायै नमः
महाप्रलयसाक्षिण्यै</p>
<p>पराशक्त्यै
परानिष्ठायै
प्रज्ञानघनरूपिण्यै
माध्वीपानालसायै
मत्तायै
मातृका वर्णरूपिण्यै
महाकैलासनिलयायै
मृणालमृदुदोर्लतायै
महनीयाये
दया मूर्त्यै
महासाम्राज्यशालिन्यै
आत्मविद्यायै
महाविद्यायै
श्रीविद्यायै
कामसेवितायै
श्रीपोडशाक्षरीविद्यायै
137</p>
<p>त्रिकूटायै
कामकोटिकायें
कटाक्षकिङ्करीभूतकमला-
कोटिसेवितायें</p>
<pb n="153" />
<p>138.
ओं शिरःस्थितायै
चन्द्रनिभायै
फालस्थायै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
इन्द्रधनुष्प्रमायैः
हृदयस्थायै
रविप्रख्यायै
त्रिकोणान्तर दीपिका
दाक्षायण्यै
दैत्यहन्त्र्यै
नमः ओं कलानाथाये
काव्यालापविनोदिन्यै
सचामररमावाणीसव्य-
दक्षिणसेविताये
दक्षयज्ञविनाशिन्यै ६००
रान्दोलित
दरहासोज्ज्वलन्मुख्यै
गुरुमूर्त्यै
गुणनिधये
गोमाले
गुहजन्मभुवे
देवेश्यै
दण्डनीतिस्थागै
दहराकाशरूपिण्यै
प्रतिपन्मुख्यराकान्ततिथि.
मण्डलपूजितायै ६१०
कलात्मिकायै
नमः
आदिशक्त्यै
अमेयायै
आत्मने
परमायै
पावनाकृतये
अकोटण्डजनन्यै
दिव्य विग्रहायै
क्लींकायै
केवलायै
गुह्यायै
कैवल्यपददायिन्यै
त्रिपुरायै
त्रिजगद्वन्द्यायै
त्रिमूर्त्यै
त्रिदशेश्वयै
व्यक्ष
दिव्यगन्धाढ्यायै
सिन्दूर तिलकाञ्चितायै</p>
<pb n="154" />
<p>ओं उमायै
शैलेन्द्र तनयायै
ग
गन्धर्व सेवितायै
विश्वगर्भायै
स्वर्णगर्माये
अवरदायै
वागधीश्वर्ये
ध्यानगम्यायै
अपरिच्छेद्यायै
श्रीललिता सहस्रनामावलिः
ज्ञानदायै
ज्ञानविग्रहायै
सर्ववेदान्त संवेद्यायै
अदृश्यापै
दृश्यरहितायै
विज्ञाव्ये
वेद्यवर्जितायै
योगिन्यै
योगदायै
नमः ओं योग्यायै
योगानन्दायै
युगन्धरायै
इच्छाशक्तिज्ञानशक्ति-
क्रियाशक्तिस्वरूपिण्यै</p>
<p>सत्यानन्दस्वरूपिण्यै
लोपामुद्रा चिंतायै
लीलाक्ऌप्तब्रह्माण्ड मण्डलायै</p>
<p>सर्वाधाराये
सुप्रतिष्ठायै
सदसद्रपधारिण्यै
अष्टमूत्यै
अजात्र्यै
लोकयालाविधायिन्यै
एकाकिन्यै
भूमरूपायै
निर्देताये
द्वैतवर्जितायै
अन्नदायै
वसुदायै
वृद्धायै
ब्रह्मात्मैक्यस्वरूपिण्यै
वृहत्यै
ब्राह्मण्ये
ब्राहायै
139
नमः</p>
<pb n="155" />
<p>140
ओं ब्रह्मानन्दायै
वलिप्रियायै
मापारूपायै
बृहत्सेनाये
श्रितायै
राज्यलक्ष्म्यै
कोशनाथायै
चतुरगवलेश्वर्यै
साम्राज्यदायिन्यै
भावामावविवर्जितायै ६८०
सुखाराध्यायै
शुभक
शोभनासुलभागत्यै
राजराजेश्वर्यै
राज्यदायिन्यै
राज्यवल्लभायै
राजत्कृपाये
राजपीठनिवेशित निजा-
सत्यसन्धायै
सागरमेखलायें
श्रीललितासहस्रनामावलिः
दीक्षितायै
दैत्यशमन्ये
नमः</p>
<p>ओं सर्वलोकवशङ्कर्ये
सर्वार्थदात्र्यै
सावित्र्यै
सच्चिदानन्दरूपिण्यै ७००
देशकालारिच्छिन्नायै
सर्वगाये
सर्वमोहिन्यै
सरस्वत्यै
शास्त्रमध्ये
गुहाम्बायै
गुह्यरूपिण्यै
सर्वोपाधिविनिर्मुक्तायै
सदाशिव पतिव्रतायै
संप्रदायेश्वर्यै
* साधुने
ये
गुरुमण्डलरूपिण्यै
कुलोत्तीर्णायै
भगाराध्यायै
मायायै
मधुमत्यै
मही
नमः</p>
<p>* 'साध्वी इत्यत्र 'साधुने नमः, ये नमः' इति द्वे नामानी माध्यकारैः
'ये नमः' इत्यस्य विष्णुभगिनीरूपायै नमः इत्यर्थो विष्टतः ॥</p>
<pb n="156" />
<p>ओं गणाम्बायै
गुकाराध्यायै
कोमलाइये
गुरुप्रियायै
स्वतन्त्रायै
सर्वतन्तेश्यै
दक्षिणामूर्तिरूपिण्यै
सनकादिसमाराध्यापै
शिवज्ञानप्रदायिन्यै
चित्कलायै
आनन्दकलिकायै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
प्रेमरूपायै
प्रियइयें
नामपारायणप्रीतायै
नन्दिविद्यायै
नटेश्वयै
मिथ्याजगदधिष्ठानाये
मुक्तिदायै
मुक्तिरूपिण्यै
लास्यप्रियाये
लयक
लज्जाये</p>
<p>नमः ओं रम्भादिवन्दितायै
भवदावसुधावृष्टयै
पापारण्यदवानलाये
दौर्भाग्यतूलवातूला ये
जराध्यान्तरविप्रमायै
भाग्याब्धिचन्द्रिकायै</p>
<p>141]
नमः
भक्तचित्त केकिघनाघनायै
रोगपर्वतदम्भोळये
मृत्युदा रुकुठारिकायै
महेश्वर्यै
महाकाल्यै
महाग्रासायै
महाशनायै
अपर्णाये
चण्डिकायै
चण्डमुण्डासुरनिदिन्यै
क्षराक्षरात्मिकायै
सर्वलोकेश्यै
विश्वधारिण्यै</p>
<p>त्रिवर्गदात्र्यै ७६०
सुमगायै
त्र्यम्बकायै</p>
<pb n="157" />
<p>142
ओं त्रिगुणात्मिकायै
स्वर्गापवर्गदायै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
शुद्धायै
जपापुष्पनिमाकृतये
ओजोवत्यै
यतिधरायै
यज्ञरूपाये
प्रियव्रतायै
दुराराध्यायै
दुराधर्षाये
पाटलीकुसुमप्रियायै
महत्यै
मेरुनिलयायै
मन्दारकुसुमप्रियायै
वीराराध्याये
विराडूपायै</p>
<p>विरजायै
विश्वतोमुख्यै ७८०
प्रत्यग्रूरूपायै
पराकाशायै
प्राणदायै
प्राणरूपिण्यै
नमः ओं मार्ताण्ड भैरवाराध्यायै नमः
मन्त्रिणीन्यस्तराज्यधुरे
त्रिपुरेश्यै
जयत्सेनाये
निगुण्या ये
परापराये
सत्यज्ञानानन्दरूपायै
सामरस्यपरायणायै
कपर्दिन्यै
कलामालायै
कामदुद्दे
कामरूपिण्यै
कलानिधये
काव्यकलायै
रसज्ञायै
रसशेवधये</p>
<p>पुष्टायै
पुरातनायै
पूज्यायै
पुष्करायै
पुष्करेक्षणायै
परस्मै ज्योतिषे</p>
<pb n="158" />
<p>ओं परस्मै धाने
परमाणवे
परात्पराये
पाशहस्तायै
पाशहन्ध्यै
परमन्त्र विभेदिन्यै
मूर्तायै
अमूर्तायै
अनित्यतृप्तायै
मुनिमानसहंसिकायै
सत्यव्रतायै
सत्यरूपायै
सर्वान्तर्यामिन्यै
सत्ये
ब्रह्माण्यै
ब्रह्मणे
जनन्यै
बहुरूपाये
बुधार्चितायै
• प्रसवित्र्यै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
प्रचण्डायै
याज्ञायै
नमः ओं प्रतिष्ठायै
प्रकटाकृतये</p>
<p>प्राणेश्वर्यै
ग्राणदात्र्यै
पञ्चाशत्पीठरूपिण्यै
विशृङ्खलायै
विविक्तस्थायै
भावज्ञायै
भवरोगधन्ये
भवचक्रप्रवर्तिन्यै
छन्दस्साराये
शास्त्र साराये</p>
<p>वीरमाने
वियत्प्रसुवे
मुकुन्दायै
मुक्तिनिलयायै
मूलविग्रहरूपिण्यै ८४०
मन्त्रसाराये
तलोद
उदारकीर्तये
उद्दामवैभवायै
वर्णरूपिण्यै
143
नमः</p>
<pb n="159" />
<p>144
जन्ममृत्युजराततजन-
विश्रान्निदायिन्यै नमः
सर्वोपनिषदुष्टायै
शान्त्यतीतकलात्मिकायै
गम्भीरायै
गगनान्तरस्थायै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
गर्वितायै
गानलोलुपायै
कल्पनारहितायै
काष्ठाये
अकान्तायै
कान्तार्ध विग्रहायै
कार्यकारण निर्मुक्तायै
काम
के लितर द्वितायै
कनस्कनकताटकायै
लीलाविग्रहधारिण्यै</p>
<p>अजाये
क्षयविनिर्मुक्तायै
मुग्धायै
क्षिप्रप्रसादिन्यै
व्यन्तर्मुखसमाराध्यायै ८७०
ओं बहिर्मुख सुदुर्लभायै नमः
वय्ये
त्रिवर्गनिलयायै
त्रिस्थायै
त्रिपुरमालिन्यै
निरामयायै
निरालम्बायै
स्वात्मारामायै
सुधास्रुत्यै
संसारपङ्क निर्मग्न समुद्ध-
रणपण्डितायै
यज्ञप्रियायै
यज्ञकर्ये
यजमानस्वरूपिण्यै
धर्माधाराये
धनाध्यक्षायै
धनधान्यविवर्धिन्यै
विप्रप्रियायै
विप्ररूपायै
विश्वभ्रमणकारिण्यै
विश्वग्रासायै
विद्रमामायै</p>
<pb n="160" />
<p>ओवैष्णव्यै
विष्णुरूपिण्यै
अयोन्यै
योनिनिलयायै
कूटस्थायै
कुलरूपिण्यै
वीरगोष्ठीप्रियायै
वीरायै
नैष्कर्म्याये
नादरूपिण्यै
विज्ञानकलनाये
कल्यायै
विदग्धायै
बैन्दवासनायै
तत्त्वाधिकायै
तत्त्वमय्यै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
नमः ओं स्वस्थाये
स्वभावमधुरायै
धीरायै</p>
<p>तत्त्वमस्वरूपिण्यै
सामगानप्रियायै
सौम्यायै
सदाशिवक्कुटुम्धिन्यै
सव्यापसव्यमार्गस्थायै
सर्वापद्विनिवारिण्यै
10</p>
<p>धीरसमर्चितायै
चैतन्यार्थ्यसमाराध्याये
चैतन्यकुसुमप्रियायै
सदोदितायै
सदातुष्टायै
तरुणादित्य पाटलायै
145
स्तोत्रप्रियायै
स्तुतिमत्यै
श्रुतिसंस्तुतवैभवायै
मनस्विन्यै
मानवत्ये
महेश्यै
महलाकृत्यै
विश्वमात्रे
जगद्धात्र्यै
नमः</p>
<p>दक्षिणादक्षिणाराध्यायै
दरस्मेरमुखाम्बुजाये
कौलिनी केवलायै
अनर्थ्यकैवल्यपददायिन्यै</p>
<pb n="161" />
<p>146
ओं विशालाक्ष्यै
विरागिण्यै
प्रगल्माये
परमोदरायै
परामोदायै
मनोमय्ये
व्योमकेश्यै
विमानस्थाये
वज्रिण्यै
वामकेश्वर्ये
पञ्चयज्ञप्रियायै
पञ्चप्रेतमथाधिशायिन्यै
पश्चभ्ये
पञ्चभूतेश्यै
पक्षसहयोपचारिण्यै ९५०
शाश्वत्यै
शाश्वतैश्वर्यायें
शर्मदायै
शम्भुमोहिन्यै
श्रीललितासहस्रनामावलिः
ममः ओं घर्मिण्ये
धराये
घरसुतायै
धन्यायै</p>
<p>धर्मवर्धिन्ये
लोकातीतायै
गुणातीतायै
सर्वातीतायै
शमात्मिकायै
बन्धूककुसुम प्रख्यायै
वाला ये
लीलाविनोदिन्यै
सुमङ्गल्यै
सुखकरें
सुवेपाढ्यायै
सुवासिन्यै
सुवासिन्यर्चनप्रीता ये
आशोभनायै
शुद्धमानसायै
विन्दुतर्पणसन्तुष्टायै
पूर्वजायै
त्रिपुराम्बिकायै
दशमुद्रासमाराध्यायै
त्रिपुराश्रीवशङ्क
ज्ञानमुद्रायै
ज्ञानगम्यायै
नमः</p>
<pb n="162" />
<p>श्रीललितासहस्रनामावलिः
ओं ज्ञानज्ञेयस्वरूपिण्यै नमः ओं पडध्वातीतरूपिण्यै
अव्याजकरुणामूर्तये
योनिमुद्रायै
त्रिखण्डेश्यै
अज्ञानध्वान्तदीपिकायै
भात्रालगोपविदितायै
सर्वानुल यशासनायै
0:-
147
नमः
त्रिगुणा
अभ्याये
त्रिकोणगायै
अनवायें
अद्भुतचारित्रायै
श्रीचक्रराजनिलयायै
श्रीमत्त्रिपुरसुन्दर्ये
श्रीशिवायै
शिवशक्त्यैक्यरूपिण्यै
वार्थप्रदायिन्यै
अभ्यासातिशयज्ञातायै ९९० ललिताम्बिकायै १०००
॥ इति श्रीललितासहस्रनामावलिः सम्पूर्णा ॥</p>
<pb n="163" />
<p>॥ फलश्रुतिः ॥</p>
<lg>
  <l>इत्येतन्नामसाहस्रं कथितं ते घटोद्भव ।</l>
  <l>रहस्यानां रहस्यं च ललिताप्रीतिदायकम् ॥ १ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अनेन सहयं स्तोत्रं न भूतं न भविष्यति ।</l>
  <l>सर्वरोगमनं सर्वसम्पत्प्रवर्धनम् ॥ २ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सर्वापमृत्युशमनं कालमृत्युनिवारणम् ।</l>
  <l>सर्वज्वरार्तिशमनं दीर्घायुष्यप्रदायकम् ॥ ३ ॥</l>
</lg>
<p>पुत्रप्रदमपुत्राणां पुरुषार्थप्रदायकम् ।</p>
<lg>
  <l>इदं विशेषाच्छ्रीदेव्याः स्तोत्रं प्रीतिविधायकम् ।</l>
  <l>जपेन्नित्यं प्रयत्नेन लहितोपास्तितत्परः ॥ ४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>प्रातः स्नात्वा विधानेन सन्ध्याकर्म समाप्य च ।</l>
  <l>पूजागृहं ततो गत्वा चक्रराजं समर्चयेत् ॥ ५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विद्यां जपेत् सहस्रं वा त्रिशतं शतमेव वा ।</l>
  <l>रहस्यनामसाहस्रमिदं पश्चात् पठेन्नरः ॥ ६ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>जन्ममध्ये सकृञ्चापि य एवं पठते सुधीः ।</l>
  <l>तस्य पुण्यफलं वक्ष्ये शृणु त्वं कुम्भसम्भव ॥ ७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>गङ्गादिसर्वतीर्येषु यः स्नायात् फोटिजन्मसु ।</l>
  <l>कोटिलिङ्गप्रतिष्टां च यः कुर्यादविमुक्तके ॥ ८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>फुरुक्षेत्रे तु यो दधात् फोटिवारं रविग्रहे ।</l>
  <l>कोटि सौवर्णभाराणां श्रोत्रियेषु द्विजन्मसु ॥ ९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यः कोटिं हयमेधानामाहरेद्राङ्गरोधसि ।</l>
  <l>आचरेत् कूपकोटीर्यो निर्जले मरुभूतले ॥ १० ॥</l>
</lg>
<p>11
.</p>
<pb n="164" />
<p>150
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रे</p>
<lg>
  <l>दुर्भिक्षे य: प्रतिदिनं कोटिब्राह्मणभोजनम् ।</l>
  <l>श्रद्धया परया कुर्यात् सहस्रपरिवत्सरान् ॥ ११ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तत्पुण्यं कोटिगुणितं लभेत् पुण्यमनुत्तमम् ।</l>
  <l>रहस्यनामसाहस्रे नाम्नोऽप्येकस्य कीर्तनात् ॥ १२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>रहस्यनामसाहस्रे नामैकमपि यः पठेत् ।</l>
  <l>तस्य पापानि नश्यन्ति महान्त्यपि न संशयः १३ ॥</l>
</lg>
<p>नित्यकर्माननुष्ठानान्निषिद्धकरणादपि
यत्पापं जायते पुंसां तत्सर्वं नश्यति द्रुतम् ॥ १४ ॥ ॥
बहुनात्र किमुक्तेन शृणु त्वं कुम्भसम्भव ।</p>
<lg>
  <l>अत्रेकनाम्नो या शक्ति: पातकानां निवर्तने ।</l>
  <l>तनिवर्त्यमघं कर्तुं नालं लोकाश्चतुर्दश ॥ १५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यस्त्यक्त्वा नामसाहस्रं पापहानिमभीप्सति ।</l>
  <l>स हि शीतनिवृत्त्यर्थ हिमशैलं निपेवते ॥ १६ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>भक्तो यः फीर्तयेन्नित्यमिदं नामसहस्रकम् ।</l>
  <l>तस्मै श्रीललितादेवी श्रीताभीष्टं प्रयच्छति ॥ १७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अकोर्तयन्निदं स्तोत्रं कथं भक्तो भविष्यति ।</l>
  <l>नित्यं सङ्कीर्तनाशक्तः कोर्तयेत् पुण्यवासरे ॥ १८ ॥</l>
</lg>
<p>}
सङ्क्रान्तौ विपुत्रे चैव स्वजन्मत्रितयेऽयते ।</p>
<lg>
  <l>नवम्यां वा चतुर्दश्यां सितायां शुक्रवासरे ।</l>
  <l>कीर्तयेनामसाहस्रं पौर्णमास्यां विशेषतः ॥ १९ ॥</l>
</lg>
<p>पौर्णमास्यां चन्द्रविम्वे ध्यात्व। श्रीललिताम्बिकाम् ।
पोपचारैः सम्पूज्य पठेन्नामसहस्रकम् ॥ २० ॥</p>
<pb n="165" />
<p>फलश्रुतिः</p>
<lg>
  <l>सर्वे रोगाः प्रणश्यन्ति दीर्घमायुश्च विन्दति ।</l>
  <l>अयमायुष्करो नाम प्रयोगः कल्पनोदितः ॥ २१ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>व्वरात शिरसि मृष्ट्ठा पठेन्नामसहस्रकम् ।</l>
  <l>तत्क्षणात् प्रशमं याति शिरस्तोदो जरोऽपि च ॥ २२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सर्वव्याधितिवृत्त्यर्थं वा भस्म जपेदिदम् ।</l>
  <l>तद्भरमधारणादेव नश्यन्ति व्याघयः क्षणात् ॥ २३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>जलं सम्मन्त्र्य घुम्भस्थं नामसाहस्रतो मुने ।</l>
  <l>अभिषिञ्चेहप्रस्तान् ग्रहा नश्यन्ति तत्क्षणात् ॥ २४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सुधासागरमन्यस्थां ध्यात्वा श्रीललिताम्बिकाम् ।</l>
  <l>यः पठेन्नामसाहस्रं विपं तस्य विनश्यति ॥ २५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>वन्ध्यानां पुत्रलाभाय नामसाहस्रमन्त्रितम ।</l>
  <l>नवनीतं दद्यात्तु पुत्रलाभो भवेदध्रुवम् ॥ २६ ॥</l>
</lg>
<p>देव्याः पाशेन सम्बद्धामाकृष्टामड्कुशेन च ।</p>
<lg>
  <l>ध्यालाभीष्टां स्त्रियं रात्री पन्नामसहस्रकम् ।</l>
  <l>आयाति समीपं स यद्यप्यन्तःपुरं गता ॥ २७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>राजाकर्षणकामध्ये द्राजावसथदिड्मुसः ।</l>
  <l>त्रिरात्रं यः पठेदेतडीदेवीध्याननत्परः ॥ २८ ॥</l>
</lg>
<p>स राजा पारवश्येन तुरङ्गं वा मतङ्गजन् ।</p>
<lg>
  <l>आरुह्यायाति निकटं दासनत् मणिपत्य च ।</l>
  <l>तरमै राज्यं च कोशं च ददात्येव वशं गतः ॥ २९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>रहस्यनामसाहस्रं यः कीर्तयति नित्यशः ।</l>
  <l>तन्मुसालोक्मात्रेण मुह्येोकत्रयं भुने ॥ ३० ॥</l>
</lg>
<p>1. नोदितःउक्त इत्यर्थ इति भाग्ये दृश्यते ।
151</p>
<pb n="166" />
<p>152
श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रे</p>
<lg>
  <l>यस्त्विदं नामसाहस्रं सकृत् पठति भक्तिमान् ।</l>
  <l>तरय ये शत्रवस्तेषां निहन्ता शरगेश्वरः ॥ ३१ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यो वाभिचारं कुरुते नामसाहस्रपाठके ।</l>
  <l>निवर्त्य तक्रियां हन्यात्तं वै प्रत्यङ्गिराः स्वयम् ॥ ३२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ये क्रूरदृष्ट्या वीक्षन्ते नामसाहस्रपाठकम् ।</l>
  <l>तानन्धान कुरुते क्षिप्रं स्वयं मार्ताण्डभैरवः ॥ ३३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>धनं यो हरते चोरैर्नामसाहस्रजापिनः ।</l>
  <l>यत्र कुत्र स्थितं वापि क्षेत्रपालो निहन्ति तम् ॥ ३४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>विद्यासु कुरुते वादं यो विद्वान्नामजापिना ।</l>
  <l>तस्य चावस्तम्भनं सद्य श्रोति नकुलेश्वरी ॥ ३५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यो राजा कुरुते वैरं नामसाहस्रजापिना ।</l>
  <l>चतुरङ्गवलं तस्य दण्डिनी संहरेत् स्वयम् ॥ ३६॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यः पठेन्नामसाहस्रं पण्मासं भक्तिसंयुतः ।</l>
  <l>लक्ष्मीश्चाञ्चल्यरहिता सदा तिष्ठति तद्गृहे ॥ ३७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मासमेकं प्रतिदिनं त्रिवारं यः पठेन्नरः ।</l>
  <l>भारती तथ्य जिह्वामे रङ्गे नृत्यति नित्यशः ॥ ३८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यस्त्वेकवारं पठति पक्षमात्रमतन्द्रितः ।</l>
  <l>मुह्यन्ति कामवागा मृगाक्ष्यस्तस्य वीक्षणात् ॥ ३९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यः पठेन्नामसाहस्रं जन्ममध्ये सकृन्नरः ।</l>
  <l>तद्द्दष्टिगोचराः सर्वे मुच्यन्ते सर्वकिल्विषैः ॥ ४० ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यो वेत्ति नामसाहस्रं तस्मै देयं द्विजन्मने ।</l>
  <l>अन्नं वस्त्रं धनं धान्यं नान्येभ्यस्तु कदाचन ॥ ४१ ॥</l>
</lg>
<pb n="167" />
<p>फलश्रुतिः
श्रीमन्त्रराजं यो वेत्ति श्रीचक्रं यः समर्चति ।</p>
<lg>
  <l>यः कीर्तयति नामानि तं सत्पानं विदुर्बुधाः ।</l>
  <l>तस्मै देयं प्रयत्नेन श्रीदेवीप्रीतिमिच्छता ॥ ४२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>न कीर्तयति नामानि मन्त्रराजं न वेत्ति यः ।</l>
  <l>पशुतुल्यः स विज्ञेयस्तरमै दत्तं निरर्थकम् ॥ ४३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>परीक्ष्य विद्याविदुपस्तेभ्यो दद्याद्विचक्षणः ।</l>
  <l>श्रीमन्त्रराजसदृशो यथा मन्त्रो न विद्यते ॥ ४४ ॥</l>
</lg>
<p>देवता ललितातुल्या यथा नास्ति घटोद्भव ।
रहस्यनामसाहस्रतुल्या नारित तथा स्तुतिः ॥ ४५</p>
<lg>
  <l>लिखित्या पुस्तके यस्तु नामसाहस्रमुत्तमम् ।</l>
  <l>समर्चचेत् सदा भक्त्या तस्य तुष्यति सुन्दरी ॥ ४६ ॥</l>
</lg>
<p>बहुना किमुक्तेन शृणु त्वं कुम्भसम्भव ।</p>
<lg>
  <l>नानेन सदृश स्तोत्रं सर्वतन्त्रेषु दृश्यते ।</l>
  <l>तस्मादुपासको नित्यं कीर्तयेदिदमादरात् ॥ ४७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>एभिर्नामसहस्रैस्तु श्रीचक्रं योऽर्चयेत् सकृत् ।</l>
  <l>पर्वा तुलसीपुष्पैः कल्हारैर्वा कदम्य ॥ ४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चम्पकैर्जातिकुसुमैर्मल्लिकाकरवीरकैः ।</l>
  <l>उत्पत्विपत्रे फुन्दकेसरपाटले: ॥ ४९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अन्यैः सुगन्धिक्कुसुमैः केतकीमाधवीमुखैः ।</l>
  <l>तस्य पुण्यफलं वक्तुं न शक्नोति महेश्वरः ॥ ५० ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सा वेत्ति ललितादेवी स्वचक्रार्चनजं फलम् ।</l>
  <l>अन्ये कथं विज्ञानीयुर्ब्रह्माद्याः स्वल्पमेधसः ॥ ५१ ॥</l>
</lg>
<p>153</p>
<pb n="168" />
<p>154
श्रीललिता सहस्रनामस्तोत्रे</p>
<lg>
  <l>प्रतिमास पौर्णमास्यामेभिर्नामसहस्रकै ।</l>
  <l>रात्रौ यश्चक्रराजस्थामर्चयेत् परदेवताम् ॥ ५२ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>स एव ललितारूपस्तद्रूपा ललिता स्वयम् ।</l>
  <l>न तयोवियते भेदो भेदकृत् पापकद्भवेत् ॥ ५३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>महानवम्या यो भक्त श्रीदेवीं चक्रमध्यगाम् ।</l>
  <l>अर्चयेन्नामसाहस्रैरतस्य मुक्ति करे स्थिता ॥ ५४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यस्तु नामसहस्रेण शुक्रनारे समर्चयेत् ।</l>
  <l>चक्राराजे महादेवीं तस्य पुण्यफल शृणु ॥ ५५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सर्वान् कामानवाप्येह सर्वसौभाग्यसयुत ।</l>
  <l>पुत्रपौत्रादिसयुक्तो भुक्त्वा भोगान् यथेप्सितान् ॥ ५६ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अन्ते श्रीललितादेव्या सायुज्यमतिदुर्लभम् ।</l>
  <l>प्रार्थनीय शिवाद्यैश्च प्राप्नोत्येव न सशय ॥ ५७ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>य सहस्र नाह्मणानामे भिर्नामसहस्रके ।</l>
  <l>समर्च्य भोजयेद्भवत्या पायसापूपपड्से ॥ ५८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>तस्मै प्रीणाति ललिता स्वसाम्राज्य प्रयच्छति ।</l>
  <l>न तस्य दुर्लभ वस्तु निषु लोकेषु विद्यते ॥ ५९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>निष्काम कीर्तयेद्यस्तु नामसाहस्रमुत्तमम् ।</l>
  <l>ब्रह्मज्ञानमवाप्नोति येन मुन्येत बन्धनात् ॥ ६० ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>धनार्थी धनमाप्नोति यशोऽर्थी घाप्नुयाद्यश ।</l>
  <l>विद्यार्थी चाप्नुयाद्विद्या नामसाइस्रकीर्तनात् ॥ ६१ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>नानेन सदश स्तोन भोगमोक्षप्रद मुने ।</l>
  <l>पोर्तनीयमिद तरमाद्भोगमोक्षार्थिभिनर ॥ ६२ ॥</l>
</lg>
<pb n="169" />
<p>फउश्रुतिः</p>
<lg>
  <l>चतुराश्रमनिटेच कीर्तनीयमिदं सदा ।</l>
  <l>स्वधर्मसमनुष्ठानवैफल्यपरिपूर्तये ॥ ६३ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कलो पापैकबहुले धर्मानुष्ठानवर्जिते ।</l>
  <l>नामानुकीर्तनं गुफ्त्या नृणां नान्यत् परायणम् ॥ ६४ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>लौकिकाद्वचनान्मुर विष्णुनामानुफीर्तनम् ।</l>
  <l>विष्णुनामसहस्राय शिवनामैकमुत्तमम ॥ ६५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>शिवनामसहस्राच्च देव्या नामैकमुत्तमम् ।</l>
  <l>देवीनामसहस्राणि फोटिशः सन्ति कुम्भज ॥ ६६ ॥</l>
</lg>
<p>तेषु मुख्यं दशविध नामसाहस्रमुच्यते ।</p>
<lg>
  <l>रहस्पनामसाहस्रमिदं शस्तं दशस्वपि ।</l>
  <l>तस्मात् संकीर्तयेन्नित्यं कलिदोषनिवृत्तये ॥ ६७ ॥</l>
</lg>
<p>मुख्यं श्रीमातृनामेति न जानन्ति विमोहिताः ।</p>
<lg>
  <l>विष्णुनामरताः केचिच्छिवनामपराः परे ।</l>
  <l>न कश्चिदपि लोकेषु ललितानामतत्परः ॥ ६८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>येनान्यदेवतानाम कीर्तितं जन्मकोटिपु ।</l>
  <l>तस्यैन भवति श्रद्धा श्रीदेवीनामचीर्तने ॥ ६९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चरमे जन्मनि यथा श्रीविद्योपासको भवेत् ।</l>
  <l>नामसाहस्रपाठश्च तथा चरमजन्मनि ॥ ७० ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यथैव विरला टोके श्रीविद्याचारवेदिनः ।</l>
  <l>तथैव विरला गुह्यनामसाहस्रपाठकः ॥ ७१ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>मन्त्रराजजपश्चैव चक्रराजार्चनं तथा ।</l>
  <l>रहस्यनामपाठ्य नाल्पस्य तपसः फलम् ॥ ७२ ॥</l>
</lg>
<p>155</p>
<pb n="170" />
<p>श्रीललितासहस्रनामस्तोत्रे</p>
<lg>
  <l>अपठन्नामसाहस्रं गीणयेयो महेश्वरीम् ।</l>
  <l>स चक्षुषा विना रूपं पश्येदेव विमूढधीः ॥ ७३ ॥</l>
</lg>
<p>रहस्यनामसाहस्रं त्यक्त्वा यः सिद्धिकामुकः ।
स भोजनं विना नूनं क्षुनिवृत्तिमभीप्सति ॥ ७४
यो भक्तो ललितादेव्याः स नित्यं कीर्तयेदिदम् ।</p>
<lg>
  <l>नान्यथा प्रीयते देवी करूपकोटिशतैरपि ।</l>
  <l>तस्मात्रहस्यनामानि श्रीमातुः मयतः पठेत् ॥ ७५ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>इति ते कथितं स्तोत्रं रहस्यं कुम्भसम्भव ।</l>
  <l>नाविद्यावेदिने त्र्यानाभक्ताय कदाचन ॥ ७६ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>यथैव गोप्या श्रीविद्या तथा गोप्यमिदं मुने ।</l>
  <l>पशुतुल्येषु न ब्रूयाजनेषु खोत्रमुत्तमम् ॥ ७७ ॥</l>
</lg>
<p>यो ददाति विमूढात्मा श्रीविद्यारहिताय तु ।</p>
<lg>
  <l>तस्मै फुप्यन्ति योगिन्यः सोऽनर्थः सुमहान् रमृतः ।</l>
  <l>रहस्यनामसाहस्रं तस्मात् संगोपयेदिदम् ॥ ७८ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>स्वतन्त्रेण मया नोक्तं तवापि कलशोद्भव ।</l>
  <l>ललिता प्रेरणादेव मयोक्तं रखोत्रमुत्तमम् ॥ ७९ ॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>कीर्तनीयमिदं भवत्या कुम्भयोने निरन्तरम् ।</l>
  <l>तेन तुष्टा महादेवी तवाभीष्टं प्रदास्यति ॥ ८० ॥</l>
</lg>
<p>श्रीसूत उवाच -</p>
<lg>
  <l>इत्युक्त्वा श्रीहयप्रोयो ध्यात्वा श्रीललिताम्विकाम् ।</l>
  <l>आनन्दमग्नहृदयः सद्यः पुलकितोऽभवत् ॥ ८१ ॥</l>
</lg>
<p>॥ इति श्रीब्रह्माण्डपुराणे उत्तरखण्डे श्रीहयग्रीवागत्यसंवा दे
श्रीललितारहस्यनामसाहस्रफलनिरूपणं नाम फलश्रुतिः सम्पूर्ण ॥
156</p>
</body>
</text>
</TEI>