<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<text>
<body>
<pb n="1" />
<p>LAUKIKANYĀYAKOŚA
लौकिकन्यायकोशः</p>
<pb n="2" />
<p>LAUKIKANYĀYAKOŚA
लौकिकन्यायकोशः
Dr. P. G. Lalye
BHARATIYA KALA PRAKASHAN
DELHI (INDIA)</p>
<pb n="3" />
<p>First Edition 2006
© Author
All rights reserved, No part of this Publication may be reproduced
in any form or by any means without permission of the author.
Published by C.P. Gautam
BHARATIYA KALA PRAKASHAN
3421-A, IInd Floor Narang Colony, Tri Nagar,
Delhi-110035. Phone: 27393083, 32967505 (O), 32492129 (R)
ISBN 81-8090-142-4
Laser Type Setting by
A-ONE GRAPHICS
JD-18C, IInd Floor, Pitampura, Delhi-110088.
Printed By:
BDH Printer at Salasar Imaging Systems.</p>
<pb n="4" />
<p>Laukikanyāyakośa</p>
<p>(An Anthology of Popular Maxims)</p>
<p>The word Nyāya has so many connotative facets in
Sanskrit and in other Indian languages that one has to ascertian
the exact connotation of Nyāya in the concerned work.
Though Nyāya often means justice, it expresses many more
meanings. Infact, Apte's Dictionary has assigned the following
twelve sets of meaning to this word.
(i) Method, manner
(ii) Fitness, propriety
(iii) Low, justice, Virtue, equity, righteousness.
(iv) A law suit,
(v) Judicial sentence,
(vi) Policy, good government
(vii) A popular maxim
(viii) An opposite illustration,
(ix) Vedic account.
(x) A universal rule.
(xi) System of Hindu philosophy founded by the sage Gautama.
(xii) Syllogism-An epithet of Vișņu
The word is well-known in the sense of "the science of
Logic". It is also well-known as a group of words conveying
some incidents or events, based on worldly dealings or</p>
<pb n="5" />
<p>experiences. Such group of words is also called a maxim or
an adage. As it is strongly based on the behaviour of worldly
beings, the word (maxim), the ultimate or the final word of
which is Nyāya. It also conveys some special type of behaviour
not only of the human being but also of the birds and animals.
The maxim, thus fo.med, does not always directly indicate
the pattern of behaviour, unless the pattern involved is
expatiated. Thus many Nyāyas are properly understood by
the references to the context of the anecdotes or events.
The Śāstras Sūtras are very brief and some what
incomprehensible at the beginning. So also the maxims are
brief, mostly embodied in one compound with vague or
concealed incidents. The maxim can be reframed into a
sentence with a slight change. Nyāya is connected with the
group of words where in the Nyāya converts some incident
into an adage. It is, however, endowed with some significance.
A Nyāya can be contrasted with an idiom. The Advance
Oxford dictionary defines an idiom as a phrase or a sentence
whose meaning is not clear from the meaning of its individual
words and which must be learnt as a whole unit. The maxim
or a Nyāya is the crystalization of some event or a legend.
Buhler calls the Nyāya as the inferences from familiar utte-
rances. The Oxford diction defines maxim as a saying that
expresses a general truth or a rule of conduct. There are
such maxims in English as well as in other languages but
they are crystalized in Nyāya type phrases of Sanskrit. The
Nyāyas are condensed legends, throwing light on the human
behaviour (and that of other beings also). The Nyāyas per-
meates wide spheres of human beings, animals, trees and
even inanimate objects. Some scholars have tried to collect as
many maxims as possible and have given explanations, based
on their usages in several Sanskrit works.
Colonel G.A. Jacob has collected Nyāyas which are</p>
<pb n="6" />
<p>(vii)</p>
<p>combined in one volume (the book is published by Niranjanā
publishers and Book sellers, New Delhi, 1983). These Nyāyas
are chosen from various fields including the S'āstric works.
They encompass different types of beliefs, principles or articles
of faith, minor experiences, canons, deeds, crescendos,
catechisms etc. They underline some popular legends prevalent
in folklores which are surrounded with classical aura. As
they are prudent in nature, they enrich the literature and give
it a didactic tinge.
The Nyāya gives some suggested sense. Thus it might
have been clear that a variety of experiences constitute the
main story of the Nyāya or the maxim. In course of time, the
experiences were crystalized in ever growing manner in the
conversations, in different regions, different action-reaction
plans. The efflorescence of human mind with all its glories
and dark sides have shaped various maxims. Any maxim
presupposes three stages--(i) the experience, (ii) couching
the experience briefly in words and then (iii) casting searching
light on human behaviour. The maxims, however, become
impersonal. As such, they attain an abiding place in the
human communications and in the folk literature too and
then to the classical literature.
The next problem is the classification of the maxims
under probable heads. Some broad method of classification
is suggested by the author of the oldest anthology of the
Nyāyas-Bhuvaneśalaukikanyāya sāhasrī.</p>
<lg>
  <l>ये चात्र लौकिकन्यायाः प्रोक्तास्तेषामुदाहृतिः ।</l>
  <l>वेदान्तशास्त्रगा काचित् कचिच्च <flag>शब्दशास्त्रगा</flag><note>Is this -गा or -गां? I assumed it was a printing error, but seeing मां in the next line and स्फुटं in the penultimate line, I am uncertain.</note>॥६॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>काचिभ्यायानुगा काचिन्मीमांसा शास्त्र गा तथा ।</l>
  <l>लौकिकोक्तिर्यथा तद्वत् प्रायः प्रोक्ताऽपरापिवा॥७॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अर्थमात्रं क्वचित्तेषामर्धे स्पष्टे स्फुटं स्मृतम्।</l>
  <l>प्रायः सङ्क्षेपतः प्रोक्तं विस्तरादपि च क्वचित्॥८॥</l>
</lg>
<pb n="7" />
<p>(viii)</p>
<p>Thakura Datta Sharma, the editor of the works, has
given an alphabetical list of all the Nyāyas at the beginning.
He has tried to find out a common link in the body of the
works, wherever possible, to cluster the Nyayas together.
The book, printed in 1908, is the oldest printed collection of
the Nyayas. The writer has exhaustively quoted from the
Sanskrit literature including the Sūtras of Pāṇinī. He has
cited lines containing some popular beliefs at some places
e.g. कार्यात् कारणजन्मेतिन्याय:- in which the lines--
लता हि शैले-सरसि भवम् सरोजम्-पुष्पाणां प्रभवो वै ।
are quoted, though the original works in which their
occurances are not traceable. Thus with a fine exegetical
skill, Thakura Datta Sharma has enriched the selection.
Explanations of certain Nyāyas occurs in certain
commentorial works but they are only incidental and cannot
be designated as Nyāyakośas.
Nyāyakośa work which is now available is- लौकिकन्यायाञ्जलि
A handful of popular maxims are published in three parts
during the period 1900-1904. Jacob has explained in these
tracts the maxims, quoting lines from the classical as well as
from the Śāstric works. He has prepared an enlarged version
during 1907-1911, in which the total number of Nyāyas was
484. I have considered this collection of the maxims as the
most dependable one.
The next available work on the Nyāyas is the "Nyāyokti-
kośa"--published by Chavinath Mishra in 1978. They have
been discussed in Sanskrit only.
Prof. Dr. R. Srihari, Retired Vice-Chancellor, Dravidian
University, Kuppam--a well-known Telugu. Sanskrit scholar,
has written a Nyayakośa in Telugu. It was published by
Surabharati Samiti, Hyderabad in 1993. This work has been</p>
<pb n="8" />
<p>(ix)</p>
<p>of immense inspiration and help to me in the preparation of
this work.
The work of Colonel Jacob was an ideal before me. I
have adopted his discussion (with slight changes) in
interpreting the Nyāyas. He has taken illustrations from
various works like 'Vācaspatya', the works of Satyavrata
Sāmāśrami and Raghunātha Varmā. He has appended a list
of Nyāyas, arranged in alphabetical order in Devanagari script.
One more book has been recently published which has
discussed Nyāyas from the <error>Mahābhāṣva</error><fix>Mahābhāṣya</fix> of Patanjali.
The Nyāyas may be classified mainly under the following
topics:--
1. Nyāyas related to mountains etc.
2. Nyāyas related to ladies.
3. Nyāyas related to rural situations.
4. Nyāyas like Arundhatidarśan nyāya,
5. Nyāyas related to social conditions.
6. Nyāyas like Brāhmaṇa Vasiṣṭha nyāya.
7. Nyāyas like Danḍāpūpa nyāya.
8. Nyāyas related to food articles etc.
9. Nyāyas related to animals and birds
10. Nyāyas like Gobalivardanyāya, Hansaksirodaknyāya.
11. Nyāyas like Khalekapota nyāya.
12. Nyāyas concerning deities.
13. Nyāyas concerning Śāstra conventions.
14. Nyāyas like Nāgṛhitaviśeṣaṇa nyāya, Sandanśa nyāya.
15. Nyāyas related to Agriculture etc.
The early Śāstra writers have added the word Nyāya to
certain epigrammatic Śāstra rules, like फलवत् <error>सन्निघानफल<error><fix>सन्निधानफल</fix>
तदङ्गम्।</p>
<pb n="9" />
<p>(x)</p>
<p>Cf. (Sabara's commentary on Jaimini vii.2.13). Many
such examples have been given by Dr. P.V. Kane in his
history of Dharmaśāstra, Vol. V, part II, pp. 1339-1359.
This is my humble attempt of collecting the Nyayas although
there are limitations also.
This work is an attempt of placing together the work
done by earlier scholars briefly. As far as possible, I have
assigned at least one illustration for one Nyāya. I have taken
some illustrations mainly from the book "Bhuvanesanyāya
sahasrī". If a sustained effort is made, many more Nyayas
and illustrations can be collected. Unfortunately, I have to
restrict myself to a few ones only. I implore the scholars to
look at this work as an effort of summarizing the earlier
works. This work has incorporated the treatment of Nyāyas,
carried out by the three works-—
(i) Bhuvanesalaukika nyāya sāhasrī,
(ii) Jacob's collection of popular maxims and
(iii) Prof. R. Srihari's Laukikanyāyakośa. I have only
taken bath in this Triveni sangama. I have freely
utilized the sacred water of the confluence.
Needless to say that there is little originality in it. I will
deem myself fortunate, if more exhaustive collections of Nyayas
are brought out by the scholars.</p>
<pb n="10" />
<p>(xi)</p>
<p>Acknowledgement
I gratefully acknowledge the help rendered by the
following scholars in preparing this work. I am highly obliged
to all of them. I thank Prof. R. Srihari, retired Vice-
Chancellor of Dravidian University, Kuppam (A.P) for
permitting me to use his book. I am also thankful to Prof.
K.S. Arjunwadkar, a versatile scholar of Maharashtra for
allowing me to use his books especially the Bhuvanesa-
laukikasāhasrī. Dr. Prasad Joshi prepared a consolidated copy
of all the Nyayas and my revered friend Prof. Y.S. Kulkarni
has gone through the work and has given his valuable
suggestions wherever needed. I thank both these scholars for
their help. The tedious work of proof-correction was
undertaken by Prof. Dr. Kanchan Mande, Head dept. of
Sanskrit, S.P. College, Pune. Inspite of her tight schedule
she willingly agreed to give a helping hand in preparing a
list of all the Nyāyas in Devanagari alphabetical order and
thus upholding the motto निर्वाह : प्रतिपन्नवस्तुषु of her institution.
I thank her sincerly.
I also thank sincerly Shri Gautambhai-Bharatiya Kala
Prakashan, Delhi for undertaking the task of printing and
publishing this book. I express my indebtedness to all of
them.</p>
<pb n="11" />
<pb n="12" />
<p>लौकिक न्याय कोश</p>
<p>(Laukikanyāyakośa)</p>
<p>1. <headword>अक्षिपात्रन्यायः</headword>
Just as a little, minute dust particle when fallen into the
eye, causes irritation, similarly even a small and trivial
trouble causes much suffering to a man of delicate and
sentimental nature.
2. <headword>अक्ष्याप्तभेषजन्यायः</headword>
If the medicine meant for applying to the eyes is applied
to the testicles, it will not give any effect. It will become
useless. The maxim suggests this act of purposeless
deed, having no effect. It also means that though the
pupil of the eye is very small, it can see the most subtle
things.
3. <headword>अगतिकगतिन्यायः</headword>
A person who is in distress, tries to extricate himself
from that difficult situation by taking help of anything
weak or otherwise which is at hand. Here time is
given more importance than means.
4. <headword>अग्निकुण्डन्यायः</headword>
A Brahmin wanted to perform a sacrifice. In order to
keep the material at hand, he kept all the material
required for the sacrifice, including the fire, in a jar,
with the idea of collecting all the things at one place.</p>
<pb n="13" />
<p>But everything was burnt down when he came to that
place, the next morning. The nature of the dull-witted
fellows who have no knowledge about the worldly
affairs is described here.
5. <headword>अग्निशलभन्यायः</headword>
Attracted by the light, a glow-worm jumps on the flame
and is completely burnt down. The maxim suggests
that doing something rashly and submitting oneself to
ephemeral lure, leads one to ruin.
6. <headword>अग्निशिखान्यायः</headword>
As the flame of the fire always goes up, it is also
natural for the soul to go upwards. This is suggested in
"Sarvadarśana Samgraha"--a book by the Jain philoso-
phers. This work gives four illustrations of the natural
movements of the following things:-
(i) Rotation of a potter's wheel.
(ii) Floating on water of a gourd whose mud cover
is removed.
(iii) The fallen seed of a castor tree goes up and
sticks to the tree.
(iv) The upward surge of a flame.
7. <headword>अग्न्यानयनन्यायः</headword>
When somebody is asked to bring fire, he fetches it in
some pot or vessel, even though he is not specifically
told to bring it in a vessel. The substratum and the
substrated are inseparable.
8. <headword>अङ्कोलबीजन्यायः</headword>
The seeds of the Ankola tree fall down but peculiarly
enough, they go back and cling to the tree after the
rain-showers in Mṛgaśiras. This suggests that any object</p>
<pb n="14" />
<p>or any individual can restore its or his original position
in favourable environment, despite the fact that they
had fallen down earlier.
9. <headword>अङ्गारन्यायः</headword>
If the burning charcoal is placed in the hand, the hand
gets burnt. If it is touched when it is cooled down, the
hand becomes black and dirty. Coal, in any state, is
harmful. Similarly, the company of the wicked persons
is always harmful.
10. <headword>अङ्गुलिदीपिकाध्वान्तध्वंसन्यायः</headword>
A small little lamp of the size of a finger can remove
the darkness. Some people use a big torch to remove
the darkness. But how far and to what extent can it
obliterate the darkness? It is impossible to remove the
darkness completely. This maxim suggests that even a
small device may bring about big effect.
11. <headword>अचलचलन्यायः</headword>
Sometimes a static thing seems to be moving or
stationary. When this kind of delusion is caused, this
maxim is employed. This kind of delusion is caused
when one moves in a running vehicle. The objects
which are passed en route, seem to be moving. Many
a time, one gets a delusion that the moving boat is still.
Similarly a fast moving top seems to be static and the
blades of the fast moving fan are invisible. Thus this
maxim states that a delusion is caused regarding moving
and non-moving objects too.
12. <headword>अज्झलन्यायः</headword>
Example-एकाकिनोऽपि राजन्ते सारसत्त्वाः स्वरा इव । व्यञ्ज-
नानीव निःसत्त्वाः परेषामनुगामिनः ॥ - सा० 934
In Sanskrit also, there are two types of letters, vowels</p>
<pb n="15" />
<p>and consonants. Consonants cannot be articulated
without the help of vowels. The consonants (Hals) are
powerless without vowels (Acs). This maxim is used
when dependence of one on some other is to be
indicated.
13. <headword>अजगरन्यायः</headword>
Due to the long and heavy body, it is difficult for a boa
to move about. So any creature which comes near it
by chance, it swallows it. Similarly, a crane waits silently
for a chance to catch a fish which comes within the
range of catching.
14. <headword>अजहत्स्वार्थवृत्तिन्यायः</headword>
'Vṛtti' is the function of a word by which the meaning
of a word is conveyed by some another word. When
some primary meanings give up their meaning-this
function of conveying secondary meaning is called
'Jahatsvãrtha'. Patañjali has dealt with this topic in his
commentary on Paṇinian sūtra. "Samarthaḥ Padavidhi"
--this function is one of the functions of Lakṣaṇā by
which secondary meaning is conveyed, without the
original sense being given up.
15. <headword>अजाकृपाणीयन्यायः</headword>
If a she-goat and a knife happen to come together, it is
the she-goat which suffers and not the knife-When
something happens accidentally, this maxim is used. This
accidental and unknowing happenings are also indicated
in "Kākatāliya" and "Khalvāṭa bilvīya" nyāyas.
16. <headword>अजागलस्तनन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>धर्मार्थकाममोक्षाणां यस्यैकोऽतिप न विद्यते ।</l>
  <l>अजागलस्तनस्येव तस्य जन्म निरर्थकम् ॥</l>
</lg>
<p>- ब्रह्माण्डपुरुष, अ० 150; सा० 582
A piece of flesh hangs under the neck of a goat. It has</p>
<pb n="16" />
<p>no role to perform in the bodily functions of a goat.
This maxim is used to point out such useless or
purposeless things.
17. <headword>अजाण्डपरीक्षान्यायः</headword>
How many testicles does a goat have? How are they or
how do they look ? All these are useless questions.
This maxim is used for describing similar questions.
18. <headword>अजातपुत्रनामोत्कीर्तनन्यायः</headword>
To praise the virtues of an unborn son and sometimes,
even to christen him before his birth, shows the
unnecessary haste which is indicated in this maxim.
19. <headword>अजायुद्धन्यायः</headword> Cf.--प्रभातमेघन्यायः
The fight between the goats starts with forceful attacks
but their force is reduced gradually and everything
ends in peace. Similar situation which appears violent
but ends in peace, is envisaged by this maxim.
20. <headword>अण्डकुक्कुटीन्यायः</headword>
There is an unanswerable question, who is the earlier
one--a hen or an egg? Similarly the question is--which
is earlier, a seed or a sprout? There seems to be
cause-effect relation, ultimately.
21. <headword><error>अण्डविस्त्रम्भन्यायः</error><fix>अण्डविस्रम्भन्यायः</fix></headword>
This maxim is employed to describe a situation when
somebody does an adventurous act, believing someone
unreasonably or when someone commits a rash action
thoughtlessly.
22. <headword>अतिदेशन्यायः</headword>
1. एकत्र श्रुतस्यान्यत्र सम्बन्धः। अन्यधर्मस्यान्यत्रारोपणम्।
--सर्वतन्त्रसिद्धान्तपदार्थ लक्षणसङ्ग्रह, पृ० 9
2. अन्यसम्बन्धिनां धर्माणामन्यत्रावस्थापनमतिदेशः।
--तन्त्रयुक्तिविचार, पृ० 2</p>
<pb n="17" />
<p>3. एकत्र श्रुतस्थान्यत्र सम्बन्धः। अन्यधर्मस्यान्यत्रारोपणम् ॥
(i) अतिक्रमणेनातिदेशः - विष्णुधर्मोत्तरपुराणः, पृ० 13</p>
<lg>
  <l>(ii) अतिदेशस्तु यत् किञ्चिदर्थजातमुदीर्य च।</l>
  <l>एवमन्यदपि ज्ञेयमिति स्थापनमुक्तिभिः॥</l>
</lg>
<p>इदत्यतिदेशः।
- तन्त्रयुक्ति, पृ० 14
(iii) अतिदेशस्तु पूर्वोक्तन्यायस्थानुषङ्गितः।
- तन्त्रयुक्तिविचार, पृ० 8
This maxim presupposes the extended application of
some statement which is stated before. Sometimes the
same statement is extended.
Prof.V.K.Lele has the following explanation to offer--
(Extention of application to analogous topics).
connecting the properties of one with those of the other
or superimposing of one upon those of the other is
'atideśa'.
Prof. Lele has cited many definitions of "atideśa". Some
of them are given below--
(i) अतिदेशस्तु पूर्वोक्तन्यायस्यसान्यानुषाड्गिता।
- नीलमेघऽतन्त्रयुक्ति विचार, पृ० 87
(ii) अतिदेशो नाम यत्किञ्चिदेव प्रकाश्यार्थमनुक्तार्थासधनायैव
एकमन्यदपि प्रत्येतव्यमिति परिभास्यते। चरक संहिता I,
p. 103 (Prof. W.K. Lele, The Doctrine of the
Tantrayukti, p. 36-37).
23. <headword>अतिपरिचयन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>अतिपरिचयादवज्ञा सन्ततगमनादरो भवति ।</l>
  <l>मलये भिल्लपुरन्ध्री चन्दनतरुकाष्ठमिन्धनं कुरुते ॥</l>
</lg>
<p>- सुभाषित, शार्ङ्गधरणपद्धति नीति 83
'Familiarity breeds contempt'--is the implication of this</p>
<pb n="18" />
<p>maxim. The Bhillas use scented, expensive sandal wood
as firewood because they get it easily and in plenty on
the Malaya mountain. They do not think about the
value of the sandal and burn it like ordinary fire-
wood--This is an example of too much of familiarity
leading to contempt.
24. <headword>अतीतमहिषीस्नेहन्यायः</headword>
A person owned a buffalo. He loved that buffalo very
much. As days passed, he decided to retire from
Gṛhasthāśrama and enter Vānaprasthāśrama. (life of
detachment). One has to leave everything in this stage
of life. But this person could not give up his love,
affection or attachment for the buffalo. This indicates
that old ties are difficult to be asundered.
25. <headword>अदग्धदहनन्यायः</headword>
Fire can burn things which are not already burnt. It
cannot burn the things already burnt. Patañjali has
employed this maxim while commenting on a sūtra of
Pāṇini.
26. <headword>अधिकरणसिद्धान्तन्यायः</headword>
Example--यमर्थमधिकृत्योच्यते तदधिकरणम्।
--कौटिल्य अर्थशास्त्र, पृ० 4
Adhikaraṇa (topic) is a systematic arrangement of
discussion or treatment about a topic. It contains five
stages:- subject, doubt, prima facie views, the final
view of the arguer and the final conclusion. The maxim
is applied to a situation wherein one theory is advanced
to substantiate the previous one.
27. <headword>अधिकारन्यायः</headword>
Example--किञ्चित्तु पुरुषविशेषणत्वेन श्रुतमप्यधिकारिविशेषणं भवति।</p>
<pb n="19" />
<p>यथाध्ययनसिद्धा विद्या, अग्निसाध्येषुच, कर्मसु आधान सिद्धाग्निमत्व
सामर्थ्यं च।
--मीमासान्यायप्रकाश
This maxim is applied where the rules or qualifications,
concerning the eligibility of a performer of the sacrifice
are mentioned.
28. <headword>अध्यारोपापवादन्यायः</headword>
वस्तुन्यवस्त्वारोपोऽध्यारोपः।
यथा असर्पभूतायां रज्जौ सर्पारोपः।
अपवादो नाम रज्जुविवर्तस्थ सर्पस्य रज्जुमात्रत्ववद्
वस्तुविवर्तस्याऽवस्तुनोऽज्ञानादेः प्रपञ्चस्य वस्तुमात्रत्वमिति।
...ताभ्यामध्यारोपावादाभ्यां निष्प्रपञ्चं
सच्चिदानन्दनन्ताद्वय ब्रह्म, प्रपञ्च्यते, विस्तार्यते इति भावः।
This maxim envisages two aspects of perception.
'Apavāda' is that act in which absolutely a different
concept is imposed on an object. When a wrong
imputation is refuted, it is called Apavāda. According
to Vedānta, these two operations help one, to arrive at
the right knowledge of the Supreme.
29. <headword>अनवस्थान्यायः</headword> Cf. देहलीदीपन्यायः
तस्मादर्थान्तर समवायमभ्युपगच्छतः प्रसज्येतैवानवस्था ।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य 2-2-13.
When the matter to be proved and the manner in which
it is proved, become endless (i-e-reaches a stage of
impasse), this maxim becomes applicable to that
situation. It is also called reductio ad absurdum.
30. <headword>अनारभ्याधीतविधिन्यायः</headword>
When a particular injunction is not related to a particular
topic, the injunction is concerned with the natural import
only. Thus when that is not applicable to a particular</p>
<pb n="20" />
<p>matter and when there is no earlier reference to it, this
maxim comes into picture.
31. <headword>अनेकान्तवादन्यायः</headword>
This maxim suggests uncertainty ( indefiniteness). The
word Anekānta is used in Jaina philosophy which
describes seven possibilities of uncertainty. Some
uncertainties can be spoken about Fate.
32. <headword>अनेकाश्रयन्यायः</headword>
This maxim conveys a message that it is better to take
support of one strong man than resorting to many weak
fellows.
33. <headword>अतरङ्गबहिरङ्गन्यायः</headword>
Example--यं धर्मा <error>अपूर्वार्थस्तेि</error><fix>अपूर्वार्थास्ते</fix> साक्षादपूर्वेण सम्बध्यमानोस्तदङ्गेषु
प्रवर्तमाना अन्तरङ्गे तावदापतन्ति । ततो प्यवहिते बाहिरङ्गे। यत्रव
पूर्वमापतति तत्रैव तिष्ठति, तरतिक्रमे कारण भावात् ।
--शाबरभाष्य जै०सू०, XII.2.11, पाणिनि I.1.4.1.15.
The closer i.e., proximity aspect of anything is stronger
than the remote (or external) aspect of it. This rule is
often referred to in grammar and Mīmāmsā.
34. <headword>अन्तर्दीपिकान्याय:</headword>
Example--सत्येन लभ्यस्तपसा ह्येष आत्मा
सम्यग्तानेन ब्रह्मचर्येण नित्यम्। मुण्डकोपनिषद्
A lamp, though kept in a jar, illumines at least some
portion of the jar and the light spreads out in all the
four directions. This maxim is used to describe a person
who performs various tasks, remaining at one place.
35. <headword>अन्धकरदीपिकान्यायः</headword>
A mirrror or a lamp is of no use to a blind man. If a
person is incapable of using or appreciating the qualities
of a particular thing, it is useless for him. This is the
purport of this maxim.</p>
<pb n="21" />
<p>36. <headword>अन्धकवर्तकीयन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>संसारसागरमिमं भ्रमता नितान्तं</l>
  <l>जीवेन मानवभवः समवापि दैवात्।</l>
  <l>तत्रापि यद् भुवनमान्यकुले प्रसूतिः</l>
  <l>सत्सङ्गतिश्च तदिहान्धकवर्तकीयम्॥</l>
</lg>
<p>--सा० 655
A blind man was clapping his hand aimlessly,
Incidentally a bird called Vartika (a kind of quail) got
caught up in his hands. Fortunately, without any effort
or without any idea he got the bird. This is a rare
happening. Similarly in our life also, many things
happen due to our good luck or by coincidence.
37. <headword>अन्धकूपन्यायः</headword>
Once a blind man was asked to go straight. But he
connived at this advice and ultimately fell in a ditch.
This maxim suggests that he who does not abide by
wholesome advice, is sure to face peril.
--सा० 493
38. <headword>अन्धगजन्यायः</headword>
Some blind men were sitting together. A man with his
elephant came there. He asked the blind persons to
describe the animal. Some blindmen touched his pillar-
like feet, some his winnowing basket-like ears, some
his long tusk and some his little tail at the back, and
began to describe the elephant accordingly. As all of
them could not see the animal, they could not give a
complete, integrated picture of the elephant. The maxim
throws light on the people who have partial knowledge
of certain thing and think that the entire thing exists
like that.
--सा० 76</p>
<pb n="22" />
<p>39. <headword>अन्धगोलाङ्गूलन्यायः</headword>
यदि यज्ञस्य सतो: मुमुक्षोरचेतमात्मानत्मेत्युपदिशेत्
प्रमाणभूतं शास्त्रं स श्रद्धधानतया अन्धगोलाङ्गूलन्यायेन
तदाऽत्मदृष्टि न परित्यजेत्, तद् व्यतिरिक्तं चात्मानं न प्रति-
पद्येते।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य 1.7, सा० 40
A blind man who was moving falteringly on a street,
was advised by an ordinary man to catch hold of the
tail of a cow to reach home. Even though the blind
man moved about catching the cow's tail in the whole
town, he could not reach home. An innocent person is
often deceived by a shrewd man. This is the indication
of this maxim.
40. <headword>अन्धचटकन्यायः</headword>
Once a sparrow was caught in the hands of a blindman.
The blind man began to blare out, "I have caught a
sparrow. Look a sparrow has been caught by me".
This maxim describes those who want to take the credit
of the deeds which are not acually performed by them.
41. <headword>अन्धदर्पणन्यायः</headword>
A blind man has no use of a mirror. He cannot see his
face in it and use it. This maxim suggests that it is
useless to offer something to a person for whom it is of
no use.
42. <headword><error>अन्धपङ्गन्यायः</error><fix>अन्धपङ्गुन्यायः</fix></headword>
See (i) तन्त्रवार्तिक, पृ० 11, 72, 75, 232, 799, 897.
(ii) शांकरभाष्य, पृ० 250, 254.
(iii) न्यायमञ्जरी, पृ० 234, 249, 251, 425, 492; सा० 179
Once a blind man and a lame man came together
accidentally. Both of them could not move about</p>
<pb n="23" />
<p>independently, as the blind was unable to see and the
lame could not walk. They thought of a trick. The
blind man took the lame man on his shoulder who
could guide him, and show him the proper path. With
the co-operation of both of them, they were able to
reach their destined place. This maxim is made use of
in many philosophical works.
43. <headword>अन्धपरम्परान्यायः</headword>
अनादित्वेऽपि अन्धपरम्परान्यायेनाप्रतिष्ठैवानवस्थाव्यवहार-
लोपिनी स्यान्नाभिप्रायसिद्धिः।
--सा० 24
(i) A blind man does work which is done likewise by
another blind man and it is followed by another
blind man and so on.
(ii) Sometimes this maxim describes a situation when
nothing is steady and the instability persists. This
is called contingency of endlessness.
44. <headword>अन्धाक्षिमीलन्यायः</headword>
In the case of certain persons, the physical movements
do not bring about any change in their personality.
Closing of the eyes is not of any significance to a blind
man.
45. <headword>अन्धाञ्जनयायः</headword>
This maxim suggests that ineffective device should not
be used. It is futile to apply collyrium to the eyes of a
blind man.
46. <headword>अन्धानन्दन्यायः</headword>
A blind man may be joyful in two situations:-
(i) When his blindness disappears or (ii) When he
becomes a Yogin and gets the supreme bliss of realizing
the Truth.</p>
<pb n="24" />
<p>47. <headword>अन्धानन्धन्यायः</headword>
तं वा एतं सेतुं तीर्त्वाऽन्धः सन्ननन्धो भवति।
--छान्दोग्य उप० 8.4.1
A blindman may have his sight restored. This maxim
is used in the case of a person who gets enlightenment
when his ignorance disappears.
48. <headword>अन्धाश्वमौलिन्यायः</headword>
This maxim tells that physical deformity of a man does
not prove to be an impediment in his eating habits. Even
a blind horse eats well.
49. <headword>अन्यकारुकान्यायः</headword>
A person, born in bad atmosphere, cherishes bad
sentiments only, as an insect which takes its birth in
dirt, eats rubbish only.
50. <headword>अपराह्नछायान्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>आरम्भगुर्वी क्षयिणी क्रमेण</l>
  <l>लध्वी पुरा वृद्धिमती च पश्चात्।</l>
  <l>दिनस्य पूर्वार्धपरार्धभिन्ना</l>
  <l>छायेव मैत्री खलसज्जनानाम्॥</l>
</lg>
<p>--भर्तृहरि, नीतिशतक, 49; सा० 332
This maxim is based on the shadow in the afternoon
which grows in length till the evening and then becomes
weak slowly thereafter. Similarly the company of the
wicked is very intimate in the beginning but gets reduced
in the course of time.
51. <headword>अपसारिताग्निभूतलन्याय:</headword> Cf. चम्पकपटन्यायः
Though fire is shifted from one place to another, the
original place remains warm for sometime. Similarly,
the maxim says that a man may change his place but</p>
<pb n="25" />
<p>retains his good or bad quality marks or impressions
in the original place.
52. <headword>अपृच्छोत्तरन्यायः</headword>
The maxim observes that answering an unasked
question is the sign of lack of discretion.
53. <headword>अप्रसक्तनिषेधन्यायः</headword>
The maxim observes that there is some chance of
prohibition when one sentence is related to the other.
There is no possibility of any prohibition in connection
with the unconnected sentences.
54. <headword>अब्धिफेनादिन्यायः</headword>
The waves and the foam which arise in the ocean,
appear to be different from the sea. The projective
illusion in the ocean makes foam and waves appear
differently. The same māyā or delusion displays many
worldly things in the Brahman. The extension in the
form and name is illusory. This is the main thrust of
the present maxim.
--सा० 636
55. <headword>अब्भक्षन्यायः</headword> "Drinking water only."
Not drinking water may happen in two ways--
i) Not drinking water after taking food or
ii) Not drinking water at all.
This maxim describes the tendency of a frustrated man.
When he is unsuccessful in obtaining something,
consoles himself saying "Good, I did not get the thing.
But actually I do not need that thing at all."
"Grapes are sour" to the fox which could not get the
grapes even after many trials.
56. <headword>अभावविरक्तिन्यायः</headword>
This indirectly lays down the prohibition of not eating
anything.</p>
<pb n="26" />
<p>57. <headword>अभ्यर्हितपूर्वन्यायः</headword>
Ex. अभ्यर्हितं पूर्वमिति न्यायमाश्रत्यं तन्त्रप्रसङ्गप्रतिपादकथोरेकादश
द्वादश द्वादशाध्यायोः पूर्वोत्तरभाव उपपादित : जैमिनीयन्यायमाला विस्तार-
12
This maxim advises a man to mention first whatever is
proper and desirable.
58. <headword>अभ्युपगमसिद्धांतन्यायः</headword>
Ex. अम्बुनि मज्जन्त्यलाबूनि, ग्रावाण: प्लवन्ते ।
This maxim is applicable to the words which are
blatantly false or directly against the facts.
59. <headword>अभ्रमयूरन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>सदा मनोज्ञं स्तनदुत्सवोत्सुकं</l>
  <l>विकीर्णविस्तीर्णकलापशोभितम्।</l>
  <l>ससम्भ्रमालिङ्गनचुम्बनाकुलं</l>
  <l>प्रवृत्तनृत्यं कुलमद्य बर्हिणाम्॥</l>
</lg>
<p>--ऋतुसंहार 2.6
The peacocks begin to dance on seeing the clouds in
the rainy season. The mutual relation between the
clouds and the peacocks is not clear. Similarly, a person
is delighted on seeing another, though the reason is
not apparent. This unknown cause of pleasure or
happiness is what the maxim wants to speak about.
60. <headword>अयस्कान्त(सूचि)न्यायः</headword>
Example अयस्कान्तवद्रूपादिवच्च प्रवृतिरहिताष्वादपि प्रर्वतकादि।
--ब्रह्मसूत्रशङ्करभाष्य II.2.2
A magnet attracts an iron piece without actually doing
anything. The puruṣa of the Sāmkhya philosophy makes
the Prakṛti active without any action on his part. This</p>
<pb n="27" />
<p>maxim is applicable to a man who gets things done
without doing anything.
--सा० 919
61. <headword>अयाचितमण्डलन्यायः</headword>
Ex. ईश्वरस्य सुहृदः स्वयं निर्धना अपि तदीयेन धनेन धन
फलभाजस्तद्वत्।
--सा० 462
That which is obtained without any formal request is
Ayācitaka. Many a time, the devotees are poor but
they can achieve the fruit of the wealth by virtue of
their devotion. This is what the maxim emphasizes on.
62. <headword>अरण्यचन्द्रिकान्यायः</headword>
निनिन्द रूपं हृदयेन पार्वती प्रियेषु सौभाग्य फला हि चारुता।
--कुमारसंभव 5.1; सा० 959
स्त्रीणां प्रियालोकफलो हि वेषः।
--सुभाषितम्
Without the enjoyer or appreciator of the object of
enjoyment alone is of no use. The maxim substantiates
this idea by saying that the clear, cool, spread of
moonlight in the forest is useless as there is nobody to
enjoy or appreciate it.
63. <headword>अरण्यरोदनन्यायः</headword>
Cf. अन्धदर्पणान्याय, उषटवृष्टिन्यायः</p>
<lg>
  <l>अरण्यरुदितं कृतं शवशरीरमुद्वर्दितं</l>
  <l>स्थले कमलरोपणं सुचिरमूषरे वर्षितम्।</l>
  <l>श्वपुच्छमवनामितं बधिरकर्णजापः कृतः</l>
  <l>कृतान्तमुखमण्डला यद्बुधौ जनः सेवितः॥</l>
</lg>
<p>--पञ्चतन्त्र 115
'Crying in the wilderness'. This maxim refers to the
uselessness of crying in the wilderness, as that crying
is not likely to arise sympathy in anybody. It conveys
the idea of futile strain or the effort without getting any
sympathy from anybody.</p>
<pb n="28" />
<p>64. <headword>अरण्यामलकन्यायः</headword>
A myrbolon fruit (an Āmalakī fruit) is produced in
some part of the forest. It is mixed with the salt which
is produced in some part of the seashore. When these
two are mixed together, it makes a good condiment.
Similary, a man and a woman though born and brought
up at different places, come together and lead a
satisfactory and happy life. This maxim implies life as
a whole.
65. <headword>अरुणान्यायः</headword>
Cf. जैमिनीसूत्र III 2.12; याज्ञवल्क्य III. 205
This maxim refers to a Mimāmsā arrangement. In one
of the sentences in Taittiriya Samhitā, it is mentioned
that a cow which is reddish, is one year old and has
only one eye, should be exchanged for purchasing of
Soma. It is established that when some attributes refer
to one object and one injunction, it should be supported
that all the attributes qualify one object only.
66. <headword>अरुन्धतीन्यायः</headword>
Ex. यथाऽरुन्धतीं दिदर्शयिषुस्तत्समीपस्थां स्थूलांतारा ममुख्यां
प्रथममरुन्धतीति ग्राहयित्वा तां प्रत्याख्यायपश्यादरुन्ध
तीमेवग्राहयति, तद्वत् ब्रह्माणमत्मेति बृयात।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य I.1-9
This maxim is concerned with the star Arundhati. The
bride and the bridegroom are asked to look at this star
during their marriage. But some other star is shown at
first which is easy to observe and then their attention is
diverted to the exact Arundhati star. Thus a minor
target is expected to be achieved before performing the
main task.</p>
<pb n="29" />
<p>67. <headword>अर्कमधुन्यायः</headword>
अर्के चेन्मधु विन्देत किमर्थ पर्वतां व्रजेत्।
This maxim tells that if someting can be obtained with
less effort, one should not put forth rigorous efforts for
securing that. If honey is available from a nearby Arka
plant, one need not climb a high mountain to collect it
or search for it in different places.
68. <headword>अर्धकुक्कुटीन्यायः</headword>
Cf. अर्धवैशसन्यायः
This maxim refers to a butcher who foolishly wanted
to kill half part of the hen for eating and half of it for
laying eggs. "One cannot eat the cake and have it too".
69. <headword>अर्धजरतीयन्यायः</headword>
Ex. विकारार्थे मयट्प्रवाहे सति आनन्दमय एवं कस्मार्द्ध
जरतीयन्यायेन कथमिव मयर: प्राचुर्यार्थत्वं ब्रह्मविषयत्वं
वाश्रीयल इति।
-ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य 1.1.19, 1.2.8
This maxim keeps in view an old lady whose husband
loves her most. It is not that he loves her face only and
hates her other limbs. It is not possible to discard some
parts and accept some other parts of a person. So one
should accept something or reject it in its entirety. For
example, by following the Āgamas faithfully, one may
reach God but by following the words of Buddha, one
contradicts that.
70. <headword>अर्धवैशसन्यायः</headword>
Cf. अर्धजरतीयन्यायः, अर्धकुक्कुटीन्याय: Example:-</p>
<lg>
  <l>विधिना कृतमर्धवैशसं ननु मां कामवधे विमुञ्चता।</l>
  <l>अनपायिनि संश्रयद्रुमे गजभग्ने पतनाय वल्लरी॥</l>
</lg>
<p>--कुमारसम्भव, IV.31; सा० 876</p>
<pb n="30" />
<p>Vaiśasa is killing. A hen can be killed for consumption
or it may be preserved for getting its eggs. It cannot be
killed in half and preserved in its half. Half killing is
foolish or dangerous, as this maxim suggests.
71. <headword>अलातपिशाचन्यायः</headword>
When a firebrand is rotated, different circular figures
are created. Some perceive these figures by rotating
the firebrand as goblins or ghosts. But nobody has
actually seen the goblin though much has been talked
about them. This maxim is applicable to such false
situations.
72. <headword>अलाबुपाषाणन्यायः</headword>
If a gourd is found inside a hard, thick rock, it will be
as hard and thick as a rock. The company determines
the qualities of a thing and shapes it accordingly.
73. <headword>अवटकच्छपन्याय:</headword>
Cf. कूपमण्डूकन्यायः
The maxim implies that the circumstances play a key
role for changing the nature of a person. A man
becomes broadminded or narrowminded according to
the situation in which he is brought up, as a tortoise,
living in a small puddle thinks that it is its world.
74. <headword>अवयवप्रसिद्धि-समुदायप्रसिद्धिन्यायः</headword>
Cf. जरामांसीन्यायः, रथन्तरन्याय: Example लब्धामिका हि
समुदाय प्रसिद्धिरवयवप्रसिद्धिं बाधते । तस्यास्त्वात्मलाभो यत्र
प्रमाणान्तरेण पूर्वानुभूतावयवरहितेऽर्थे शब्द प्रयोगो द्दश्यते।
यथा अश्वकर्णत्वरहिते वृक्ष अश्वकर्णशब्दस्य ।
--तन्त्रवार्तिक I.4.11
If a compound (in Sanskrit language) is constituted of
many words, having different meanings, the compound</p>
<pb n="31" />
<p>conveys meaning which might be different from the
individual meanings of the constituent words.
The constituted word conveys different meanings than
those of the constituent words.
75. <headword>अविरविकन्यायः</headword>
The word Avi and Avika mean 'sheep'. But if the
words are uttered consecutively, Avika means the flesh
or the mutton of the sheep.
76. <headword>अविवेकपुरोहितन्यायः</headword>
At the time of the house-warming ceremony, the owner
of the house requested the priest to find an auspicious
Muhurta for the function. The son of the priest who
was present there, saw the narrow door and immediately
told the owner to make the door broad, considering
the obesity of the mistress. His father-the priest
frowningly said that if the wife gets stuck, the body
can be cut into pieces and the door can be freed from
obstruction. Needless to describe the reaction of the
owner couple.
77. <headword>अव्यापारेषुव्यापारोन्यायः</headword>
Example : अव्यापारेषु व्यापार यो नरः कर्तुमिच्छति। स तत्र
निर्धनं याति कीलोत्पाटीव वानरः।
--हितोपदेश 2.30
The maxim refers to a person who does something of
which he has no knowledge. He does those unnecessary
things and ultimately is put to trouble. There is a famous
story of a monkey which used to observe a carpenter
working under the tree. When the carpenter left the
place, this monkey began to imitate the woodcutter
and unknowingly, by mistake, pulled out the piece of
wood which was kept in the slit. Unluckily its testicles</p>
<pb n="32" />
<p>got stuck into the slit and it died. This is the result of
doing things of which we are ignorant.
78. <headword>अशोकवनिकान्यायः</headword>
Why did Rāvaṇa keep Sita in Aśokavana and not in
any other place? There is no plausible answer to this
question. Similarly a person does things according to
his own choice though there are many alternative options
before him. This is what the maxim suggests.
79. <headword>अश्मलोष्टन्याय:</headword> Cf. पाषाणेष्टकन्यायः
Ex. गोपालपरशुरामौ उभावप्यतीब दुर्मेधसा।
किन्तु अश्मलोष्टन्यायेन गोपालः परशुरामात् वरीयान्।
This maxim suggests that the clod of earth is harder
than cotton but it is softer than a stone. Any quality is
not absoute. It relatively exists in various objects.
80. <headword>अश्वतरीगर्भन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. सकृदुष्टमपीष्टं यः पुनः सन्धातुमिच्छति।</l>
  <l>समृत्युमुपगृह्णति गर्भमश्वतरी यथा॥</l>
</lg>
<p>Cf. वृश्चिकीगर्भन्यायः कदलीफलन्यायः
A female horse and an ass, when united, give birth to
a third type of animal called a 'mule'. But the female
horse becomes the cause of its own death. The maxim
suggests that he who tries to unite the desirable with
the undesirable comes to ruin.
81. <headword>अश्वत्थपत्रन्यायः</headword>
As the leaves of the Peepal tree go on moving always,
whether there is air or not, this maxim suggests that
certain habits of a person never change. They last with
him till his death.</p>
<pb n="33" />
<p>82. <headword>अश्वभृत्यन्यायः</headword>
Cf. बीजवृक्षन्यायः
This maxim anticipates a peculiar conversation which
does not result in any definite answer, as both horse
and the servant are mutually dependent. One is the
cause of the other.
83. <headword>असञ्जातविरोधन्याय:</headword>
The maxim refers to a person who is always haunted
by the feeling of being opposed by somebody, though
there is no opposition from any quarter in reality.
84. <headword>असिधाराव्रतन्यायः</headword>
This maxim refers to a situation which is as difficult as
taking a vow of walking on a sword.
(i) It is told that observing detachment or celibacy
for a man and a woman, sleeping on the same
bed is as difficult as walking on a sharp blade of
the sword.
(ii) This also refers to the most difficult observance
of a vow which is as difficult as walking on the
edge of a sword.
85. <headword>अस्त्रमस्त्रेणशाम्यतीतिन्यायः</headword>
Ex. नन्वस्त्रमस्त्रेण शाम्यति, इति न्यायेन काम्यैः काम्यानां
निषिद्वैर्निषिद्धानां निवृत्तिरस्ति।
--नैष्कर्मसिद्धि, सुरेखरटीका
This maxim suggests the use of one missile, to prove
another missile useless. The missile should be made
stronger than the other one so that it becomes powerless.</p>
<pb n="34" />
<p>86. <headword>अस्नेहदीपन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>तत्र वर्षसहस्त्राणि निर्विकल्पसमाधिना।</l>
  <l>दश स्थित्वा शशामासावात्मन्यस्नेहदीपवत्॥</l>
</lg>
<p>--योगवासिष्ठ 2.1.44
A lamp burns till there is oil in it. When the oil is
exhausted, it remains extinguished. It is a lamp for
name's sake only. It does not serve the purpose of
giving light.
87. <headword>अहिकुण्डलन्यायः</headword>
If one looks at a serpent, it appears to be one serpent
only. But when one looks at it from distributive angles
like its colour, coil, hood and the like, it appears with
difference. It is one from the point of view of 'serpent-
ness' but it appears in various forms, considering its
hood, coil etc. The maxim has basis of the unitary and
distributive point of view. The Brahman appears one, but
when looked at from different point of view, it has
multifarious forms.
88. <headword>अर्हिनकुलन्यायः</headword>
This maxim suggests the natural enmity between a
serpent and a mungoose. Similarly, when there is
natural enmity between two individuals, castes and
communities, this maxim is applied.
89. <headword>अहिभुक्कैवर्तन्यायः</headword>
An intoxicated person sat in a boat and tied a thread to
his leg as a mark of his identity. The boatman saw it
and tied a thread to the leg of another traveller. When
the boat arrived at the shore, the first traveller, still in
the intoxicated mood, shouted "A person with the
thread on his leg is myself". This suggests that an
ignorant man forgets the real nature of himself and
even declares that somebody else is himself only.</p>
<pb n="35" />
<p>90. <headword>आकाशमुष्टिहननन्यायः</headword>
यस्तन्तूननुपादाय तुरीमात्रपरिग्रहात्।
पटं कर्तुं समहिते स हन्याद् व्योम मुष्टिभिः। --तन्त्र
Beating the firmament with the fists is doing something
fruitlessly. That is the idea behind this maxim.
91. <headword>आख्वन्नपिटकन्यायः</headword> Cf. अशक्ता गृहनिर्माणे शक्तास्तु गृहभञ्जने
If a box, containing food is kept hanging, a mouse can
pull it down. But it cannot lift up the fallen basket.
Similarly, a wicked person can do some damage but
cannot repair the damaged work.
92. <headword>आदर्शगजन्याय:</headword> Cf. हितोपदेश, विग्रह - 12.
This maxim is a maxim of reflection. Even a big
elephant can be seen in a mirror but only as a reflected
one.
93. <headword>आदर्शमलिनन्यायः</headword>
A plain, clean mirror appears to be sullied by the dust
deposited on it. The more clean and clear the mirror,
the more it will appear soiled by the dust and dirt.
94. <headword>आभाणकन्यायः</headword>
"Abhaṇaka" is a saying or a proverb. The people are
accustomed to cite an example saying "as it is said".
They generally cite some adage which is current among
the people.
95. <headword>आमोदषट्पदन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. अकारेणैव चतुरास्तर्कयन्ति परेङ्गितम्।</l>
  <l>गर्भस्थकेतकीपुष्पमामोदे नैव षट्पदाः॥</l>
</lg>
<p>--सुभाषित रत्न भाण्डार, 158/233; सा० 781
Where there is fragrance, the bees swarm there to</p>
<pb n="36" />
<p>enjoy it. So also, the appreciaters of the merit rush or
gather there where there is merit.
96. <headword>आम्रवणन्यायः</headword>
Cf. मल्लग्रामन्यायः, ब्राह्मणन्यायः
There may be many different kinds of trees in a garden.
But if there are some mango trees and these too in
large number, the garden is known as a Mango grove,
as the prominent things determine the nature of any
collection.
97. <headword>आम्रसेकपितृतर्पणन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>आम्राश्च सिक्ताः पितरश्च तृप्ताः।</l>
  <l>एकां क्रिया द्वयर्थकरी प्रसिद्धा॥</l>
</lg>
<p>--पालञ्जल महाभाष्य I.1.1.
This maxim refers to the advantages by doing one
work. If one offers water to the manes near a mango
tree and offers 'Tilānjali', two purposes are served.
The mango tree gets water and the ancestors also are
satisfied. It is like killing two birds with one stone.
98. <headword>आम्रान्पृष्टकोविदारानाचष्ट</headword> इति न्यायः
This maxim hints at a legend.
--महाभाष्य II.1.45; सा० 71
Once a man asked another person to describe a mango
tree and where he could see that tree. But the other
man instead of describing a mango tree, gave description
of a 'Kovidāra' tree. The answer of this man created
confusion in the mind of a person who asked him the
question. This maxim suggests the irrelevant answers
which create confusion in the mind of the person who
puts the question.</p>
<pb n="37" />
<p>99. <headword>आरघट्टघटीयन्त्रन्यायः</headword>
सार्धं घटीद्वयं नाडीरेकैकार्कोदयाद् वहेत्।
आरघट्टघटीभ्रान्तिन्यायो नाऽयोः पुनः पुनः।
"Āraghaṭṭa" is a water-wheel, generally used for
drawing water from the well. A pot tied to the rope is
released in the well. When it is filled with water, it is
drawn up, emptied and released again in the well.
The air is inhaled by the nostrils, retained in the body
for some mornents and then it is exhaled. This process
goes on unabatedly. The maxim shows the continuous
repetition of the same act.
100. <headword>आरोहावरोहणन्यायः</headword>
The air in the body goes up through various plexuses--
from Mulādhāra to Brahmarandhra--.This is Āroha.
It comes back in the opposite direction. That is Avaroha.
It is told that one should make the air reach in the
uppermost Ājñācakra.
101. <headword>आशामोदकतृप्तन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>आशामोदकतृप्ता ये ये चोपार्जितमोदकाः।</l>
  <l>रसवीर्यविपाकादि तुल्यं तेषां प्रसज्जते॥</l>
</lg>
<p>--न्यायकन्दली
A person may be immensely glad by eating imaginery
sweets in the form of hopes. A man generally lives on
hopes, thinking that the current bad days might pass
away and the bright days may dawn. This maxim
describes a person enjoying dreamy, imaginery joy.
102. <headword>इक्षुदण्डन्यायः</headword>
Every part of the sugarcane is sweet. The sweetness
goes on increasing gradually from the top to the bottom.
Similarly, friendship with the good persons also
increases gradually.</p>
<pb n="38" />
<p>103. <headword>इन्दुक्ष्वेडन्यायः</headword>
Śiva holds Ganga on his head and poison in the throat.
Likewise, a wise and intelligent man accepts both
merits and faults. He appreciates the virtues of others
and ignores their faults. As Śiva conceals the poison in
the throat and holds Ganga in a prominent position, a
good man conceals the defects and displays the virtues
of others.
104. <headword>इन्द्रजालन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. एतस्मात् किमितेन्द्रजालनपरं यद्गर्भवासस्थितं</l>
  <l>रेतश्चेतति हस्तमस्तकपदप्रोदभूतनानाङ्कुरम्।</l>
  <l>पर्याये शिशुवयौवनजरावेषैरनेकैर्वृतं</l>
  <l>पश्यत्यत्ति शृणोति जिघ्रति तथाऽगच्छत्ययो गच्छति॥</l>
</lg>
<p>Indrajāla means a magical net. It also means a skilful
method by which one thing is shown to be different. It
is incomprehensible how a magician changes one thing
into some other thing. Like wise, even the life of a
man is also mystical and incomprehensible, right from
his birth upto his death.
105. <headword>इषुकारन्यायः</headword>
A craftsman who manufactures arrows, is much
engrossed in doing his work. He does not notice
anything what is going on around him or who is coming
and who is going. This maxim hints at such one-
pointed enrapt attention in any work.
106. <headword>इषुवेगक्षयन्यायः</headword>
The arrow which is shot with great speed at the
beginning, gets its speed reduced gradually. Similarly
a man starts to do some work energetically but his
enthusiasm decreases gradually. The maxim tells that</p>
<pb n="39" />
<p>the initial force or application of a man goes on
decreasing as time passes off.
107. <headword>उत्खातदंष्ट्रोरगन्यायः</headword>
When the poisonous fang of a serpent is removed, the
serpent cannot bite a person. Even if it tries to bite, it
is of no use. It becomes useless. The maxim tells that if
certain powerful limb of a person becomes useless, he
cannot perform his duties in the proper manner. When
that limb is cut off, it is useless like the slough of the
serpent.
108. <headword>उदकनिमज्जनन्यायः</headword>
Cf. विषभक्षणन्यायः, घटारोहणनयायः, तप्तमाक्षिकोद्धरणन्यायः
Water drunk in a limited quantity, quenches the thirst
of a person. But when he thinks that there is plenty of
water in a reservoir or a pond, he jumps into it. Then
that water becomes his killer. The maxim tells that
limited use of anything may be beneficial but use of it
in excessive quantity becomes fatally dangerous.
109. <headword>उदके विशीर्णः</headword>
Water and fire are useful in their own separate existence.
If fire is thrown in water or if water is sprinkled on
fire, both ways the fire extinguishes and the water
evaporates. When fire and water are brought near each
other, they see their own end. This maxim envisages
fruitless or useless work. (like bringing hostile elements
together).
110. <headword>उद्योगराघवन्यायः</headword>
Rāma had resolved to discover Sītā and bring about
the end of Rāvaṇa. On knowing his pious intention, all
the semi-gods and even the monkeys extended their</p>
<pb n="40" />
<p>helping hands. Rāma had undertaken a noble task of
killing Rāvaṇa and the Rākṣasas. So all the gods
supported him.
111. <headword>उपसर्गन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>उपसर्गेण धात्वर्थो बलादन्यत्र नीयते।</l>
  <l>प्रहाराहारसंहारविहारपरिहारवत्॥</l>
</lg>
<p>In Sanskrit, there are some prefixes which are placed
before the roots. When the prefix is fixed before the
original root, it often causes some change in the meaning
of the root. This maxim envisages that situation in
which many imports are expected from one object.
112. <headword>उभयतस्पाशरज्जुन्यायः</headword>
Ex. यद्यपि न बोधस्तथापि विकल्पस्तावत् प्राप्नोति।
न हि तुल्यार्थानां क्वाचत् समुच्चयो दृष्टः।
सेयमुभयस्तस्पाशा रज्जुः।
--तन्त्रवार्तिक III.6.42
अभाव: कारणमेव न भवतीति चेत्
तदा वक्तन्यमभावस्य कार्यत्वमस्ति न वा।
यदि नास्ति तदा घटप्रध्वसानुत्पत्त्या घटस्य नित्यताप्रसङ्गः।
अथास्ति किमपराद्व कारणत्वमेवेति सेयमुभयतस्पाशा
रज्जुः।
--सर्वदर्शनसंग्रहः, बौद्धप्रकरण, पृ० 282
Fetters on one side and a rope on the other. One rope
can fasten a thing from both its ends. It leads to an
impasse between the two horns of a dilemma. This
maxim underlines that situation of impasse.
113. <headword>उलूखलमुसलन्यायः</headword>
This maxim refers to an imaginery conversation between
a mortar and a pestle. The mortar went to a pestle and
complained that it is being beaten always. The pestle,</p>
<pb n="41" />
<p>in turn, complained that it receives strokes from both
the sides. The maxim suggests that everybody suffers
in life but he carries an impression that he suffers
heavily, more than anybody else.
114. <headword>उष्ट्रकण्टकभक्षणन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. कर्णामृतं सूक्तिरसं विमुच्य दोषेषु यत्नः सुमहान् खलस्य।</l>
  <l>अवेक्षते केलिवनं प्रविश्य क्रमेलकः कण्टकजालमेव॥</l>
</lg>
<p>--विक्रम० 1.4
A camel eats the leaves of the thorny trees. Even though
he is left in a beautiful garden, he searches for the
thorny tree and eats the leaves of that tree only. In the
society also, the wicked persons take pleasure in
pointing out the faults of others. The maxim suggests
that nothing is painful or delightful by itself. Everybody
does not like everything. There is subjective element
in all likes and dislikes.
115. <headword>उष्ट्रलगुडन्यायः</headword>
अयं हि स्वमते परेणोद्भाव्यमानानां दूषणानां तन्मते
पातनेऽवतरति।
--लौ० न्यायः
A person puts some load on the back of a camel and
continues his journey. Sometimes he puts a stick on
the loaded matter. The camel carries that stick also.
But if the occasion arises, the owner hits it with it.
A rival may use the arguments already advanced by
the disputant against him also.
116. <headword>उष्ट्रशूलन्यायः</headword>
If a camel suffers from the stomache-ache, what should
be done? What is the remedy?? Which medicine should
be given? Nothing much. Take a big pestle and beat
the camel with it. Everything becomes all right. This</p>
<pb n="42" />
<p>applies to a man also. The maxim tells that a man can
be brought to book by thrashing.
117. <headword>उषरबीजन्यायः</headword>
If a seed is sown on a barren land, it will not germinate,
even though the land receives heavy rains. The maxim
can be extended to human beings also. A man lacking
good Samskāras, does not show any good results.
118. <headword>उषरवृष्टिन्यायः</headword>
Even though showers of heavy rain fall on the barren
and salty land, nothing can grow on such a land.
It does not serve any purpose of germinating the seed
on this unfertile land. Similarly, even if many facilities
are provided to a dull-witted student, they are of no
use. Such a student will not increase his knowledge
despite giving him all kinds of facilities.
119. <headword>उर्णनाभिन्यायः</headword>
A spider spreads a net with the help of some sticky
substance and unwinds it in the same manner. The
Almighty also, creates the world through his own Self
and withdraws it in his own body. The maxim tells us
that creation and dissolution of this world takes place
exactly like the mode or fashion of the spider.
120. <headword>ऊहापोहन्यायः</headword>
Ūha is inference and Apoha is setting aside, removing
Any polemic dispute proceeds on the two prongs. This
procedure is the very disputation itself, as the maxim
indicates.
--सा० 920
121. <headword>ऋतुमतीकन्यकान्यायः</headword>
In olden days, the marriage preparations used to start
when the girl used to attain the age of puberty. After</p>
<pb n="43" />
<p>the marriage, she used to go to her husband's house,
leaving the house of her parents. She thus used to get a
long lasting support.
122. <headword>ऋतुलिङ्गन्यायः</headword>
A particular verse related to the seasons occurs in
many works. The verse is as follows--</p>
<lg>
  <l>यथार्तावृतुलिङ्गानि नानारूपाणि पर्यये।</l>
  <l>दृश्यन्ते तानि तान्येव, यथा भावा युगदिषु॥</l>
</lg>
<p>--महाभारत, शान्ति० 233.15; तन्त्रवार्तिक 1.37; वेदान्तसूत्र
1.3.30; वायुपुराण 9.65; विष्णुपुराण 1.5.61.
123. <headword>एकदेशाविकृतन्यायः</headword>
Even if a tail or an ear of a dog is cut off, the dog
remains a dog only. If a limb of a man is broken, he
remains the same. His original nature remains
unchanged.
124. <headword>एकपुत्रन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>(i) वरमेको गुणी पुत्रो न च मूर्खशतान्यपि।</l>
  <l>एकश्चन्द्रस्तमो हन्ति न च तारागणोऽपि च॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>(ii) एकेनापि सुपुत्रेण सिंही स्वपिति निर्भयम्।</l>
  <l>सदैव दशभिः पुत्रर्भारं वहति रासभी॥</l>
</lg>
<p>--सुभाषितरत्नभाण्डागार 6,7/90.
It is better to have one good, meritorious, virtuous son
than having hundreds of bad, wicked and unrighteous
sons. It is the virtue or the good behaviour which
makes a man strong and popular in society and not the
physical number.
125. <headword>एकवृन्तगतफलद्वयन्यायः</headword>
इह हि सभङ्गश्लेषस्य शब्दद्वयवृत्तित्वं जतुकाष्ठन्यायेन, अभङ्गस्य
चार्थद्वयवृत्तित्वमेकवृन्तगतफलद्वयवच्च स्फुटमेव।
--रसगङ्गाधर, पृ० 536</p>
<pb n="44" />
<p>One stem of a tree sometimes, bears two fruits at a
time. This maxim indicates the achievement of many
results, through one action only. The famous figure of
speech 'Sleṣa' (paranomasia) is actually conveyed
poetically. It conveys more than one meaning of one
word.
126. <headword>एरण्डबीजन्यायः</headword>
The castor seed slips off from the tree. But it rises up
and gets stuck up to the tree again. Similarly, a man
attains good state and prosperity when he becomes free
from the worldly chains.
--सा० 705
127. <headword>कटकगवोदाहरणन्यायः</headword>
Once a cowherd came to know that no arrangement
was made for the protection of the cows. So he
constructed a closed enclosure and kept all his cows
inside it. Once the enclosure caught fire and all the
cows were burnt in it. This maxim, based on this
anecdote, conveys that despite safe guards, fate becomes
uncertain. What a man proposes, fate may dispose it
off. Despite one's utmost efforts, fate may undo one's
efforts.
128. <headword>कण्टकन्यायः</headword>
The word "Kanṭaka" has atleast two meanings. One is
'a thorn' and other is 'an enemy'. If one is pricked by a
thorn, one tries to remove it with the thorn to avoid
further trouble. Similarly, one tries to crush one's enemy
with the help of other enemy and then tries to ruin the
other enemy. This is the stratagem on which this maxim
is based.
129. <headword>कण्ठचामीकरन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>प्रत्यगात्मतया तस्य प्राप्तत्वेऽपिच सर्वदा।</l>
  <l>कण्ठचामीकरन्यायात् तत्प्राप्तिरुपचर्यते॥</l>
</lg>
<pb n="45" />
<p>'Cāmīkara' means gold. Secondarily any golden
ornament is called Cāmīkara! It also means golden
chain put around the neck. A stupid person has no
idea about the golden chain he has put on. Similarly,
a person, though Brahman from the ultimate point of
view, does not realize it, owing to ignorance only.
A teacher can make him realize it. Though Brahman
is indirectly realized through understanding, the real
nature of the individual soul; the self as it were is not
realized owing to the influence of Māyā. It is the advice
of the preceptor which advises him to realize it inwardly.
130. <headword>कतकरेणुन्यायः</headword>
This maxim is generally applied to a person who wipes
off the bad qualities of other person just by his contact, as
the fruit called 'Kataka' removes the dirt from the water
when that fruit is put in it.
131. <headword>कदम्बगोलकन्यायः</headword>
पित्रा स्वपाणिपद्मेन स्पृश्यमानोऽवनिपतिः।
उत्कोरकदम्बाभौ बभूव पुलकाङ्कुरैः।
--हेमचन्द्र परिशिष्टपर्य 1.24</p>
<lg>
  <l>वीचीतरङ्गन्यायेन तदुत्पत्तिस्तु कीर्तिता।</l>
  <l>कदम्बकोरकन्यायादुत्पत्तिः कस्यचिन्मते॥</l>
</lg>
<p>--जयन्त, न्यायमञ्जरी, पृ० 214, 228
The Kadamba tree puts forth buds simultaneously. This
maxim is applied to a situation when many events occur
simultaneously.
132. <headword>कदलीकण्टकन्यायः</headword>
Whether a thorn gets stuck up to a plantain tree or a
plantain tree is pierced by the thorn, the result is the
same! Both ways, the plantain tree only suffers.</p>
<pb n="46" />
<p>Similarly, when a good person comes in contact with
a wicked person, a good person only suffers and not
the bad person. This is the import of the maxim.
133. <headword>कनककुण्डलन्यायः</headword>
Ex. वाचारम्भणं विकारो नामधेयं सुवर्णमित्येव सत्यम्।
Gold and golden ornaments are the same from the
point of view of 'being gold', though they are different
in shape. This maxim shows the essential unity between
cause and effect. Accordingly, the world is the effect
which is not different from the Brahman which is the
cause.
134. <headword>कन्दुकन्यायः</headword>
A ball when pressed down with force, jumps up, as it
is its nature. It does not get pressed even though we
apply full force on it. Following this, the maxim suggests
that even if a good man is suppressed or denigrated,
he is not affected by it. He attains his original position
by his good and virtuous deeds.
135. <headword>कपिञ्जलन्यायः</headword>
There is an injunction in the Brāhmaṇas that the
Kapiñjala birds should be sacrificed but the number of
these birds is not mentioned. This doubt arises because
the word Kapiñjala is used in plural. So it can be
inferred that at least three birds should be killed. This
maxim is applied to those items where the grammatical
form determines the meaning of the word.
--जैमिनिसूत्र 11.1.38-46
136. <headword>कपित्थभंगन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>जानन्नपि खलु जातिं तव न जानामि शीलविभवेन।</l>
  <l>तिष्ठतु ममैव मनसि किं कपित्थेन भग्नेन॥</l>
</lg>
<p>--मृच्छकटिक 6.21</p>
<pb n="47" />
<p>Even if a wood-apple fruit is broken, it does not yield
any substantial matter, as it is almost hollow inside.
Too much of analysis leads to disappointment.
This maxim is used in the Sanskrit drama "Mṛchha
kaṭika". Considering the caste of somebody is as useless
as breaking the wood-apple fruit.
137. <headword>कफोणिगुडन्यायः</headword>
This maxim suggests two meanings.
(i) To ask somebody to lick the jaggery, kept on his
elbow which is impossible,
(ii) To act or pretend the licking of jaggery, even
though it is not actually placed on the elbow.
138. <headword>कमठीदुग्धन्यायः</headword>
This maxim is applied to those futile cases like the
milk of a female tortoise which cannot even be imagined
as drinkable.
139. <headword>कम्बलनिर्णेजनन्यायः</headword>
निर्णेजनं हृयुभयं करोति कम्बलशुद्धिं पादयोश्च निर्मलताम्।
--शाबरभाष्य, जैमिनि 2.25
While washing a blanket, even the feet of the
washerman are washed or cleaned. This maxim is
applied to the situation in which two works are
accomplished at a time.
140. <headword>करकङ्कणन्यायः</headword>
(I) The word "Karakankaṇa" the word kara is redun-
dant. Even the word karakankaṇa is in currency,
probably suggesting that the bracelet is worn on the
wrist and not placed in the ornament-box.</p>
<pb n="48" />
<p>141. <headword>करटदन्तन्यायः</headword>
Counting the teeth of the crow is a useless endeavour.
This maxim is applied for wasting time in doing such a
useless task.
142. <headword>करदीपिकान्यायः</headword>
This maxim suggests that if one has got a lamp in
one's hand, it becomes useful to oneself as well as to
others also.
143. <headword>करबदरन्यायः</headword>
A Badari fruit in the hand is clearly visible. This maxim
applies to those things which are clearly visible or
distinct.
144. <headword>करभदोहदन्यायः</headword>
If we have a cow which yields milk, why should we
try to milch a female camel or a female ass?
This maxim suggests that when excellent devices are
available, one should not think of using ordinary devices.
145. <headword>करभपृष्ठकण्ठन्यायः</headword>
A camel is known as a beast of burden. It carries huge
luggage on its back. But the things which cannot be
put on its back, are put around its neck. It has to carry
huge burden which is inevitable, a beast of burden has
to suffer.
146. <headword>करिकलभन्यायः</headword>
When the word 'kalabha' is used, it means a young
one of an elephant. The word 'Kari' in 'karikalabha' is
redundant. Such redundant usages are frequently found
in the language. But there is no necessity of this kind
of usage. However, sometimes some reason can be
assigned to such redundants.</p>
<pb n="49" />
<p>147. <headword>करिघण्टान्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>'मतिरेव बलाद् गरीयसी यदभावे करिणामियं दशा।</l>
  <l>इति घोषयतीव डिण्डिमः करिणो हस्तिपकाहतः क्वणन्॥</l>
</lg>
<p>--गुणरत्न 8; सा० 653
It is difficult to control an intoxicated elephant. It can
move anywhere and crush anything which comes in its
way. In order to ward the people off from this
intoxicated elephant, a bell is tied around its neck.
This maxim suggests that intelligence is superior to
strength. In the absence of which the elephants are
completely dependent on the driver. Despite its strength,
the intelligent driver can control the elephant. So
intelligence is superior to strength.
148. <headword>करिणीप्रसवन्यायः</headword>
A female pig gives birth to many young ones at a time
but the female elephant gives birth to only one cub.
Even then the elephant is superior to the pig
qualitatively though not quantitatively.
149 <headword>करिबृंहितन्यायः</headword>
Cf -- गजघटान्याय, नीलेन्दीवरन्याय, पर्वताधित्यकान्याय,
वाजिमन्दुरान्याय, मृगवागुरान्याय इ०
विशिष्टवाचकानामपि पदानां सति पृथग्विशेषणवाचक
पदसमवधाने विशेष्यमात्रपरतायां करिवृहितन्यायः प्रवर्तते।
-लौकिकन्याय साहस्रीतः, उद्धृतं--रघुनाथ
150. <headword>कर्कटीगर्भन्यायः</headword>
The word 'Bṛṁhita' means the trumpeting of an
elephant. The word 'kari' is redundant. The prefixed
word may indicate some speciality of trumpeting. There
are many adages or maxims like this.
When karkaṭī tree bears fruit, it also bears some other</p>
<pb n="50" />
<p>types of fruit. As soon as those fruits appear, the
original, genuine fruits are destroyed. The maxim is
used to describe a situation in which sundry things
survive and the chief matter is ruined.
151. <headword>कर्णकौन्तेयन्यायः</headword>
Cf. राजपुत्रव्याधन्यायः
So long as Karṇa did not know that he was the son of
Kunti, he was thinking that he was the son of Rādhā.
When he came to know the truth, he began to call
himself the son of Kunti. This maxim is used when the
later realization (reality) dawns on a person.
152. <headword>कर्मविपर्यासन्यायः</headword>
This maxim is applicable to a situation in which the
order of cause and effect is reversed.
153. <headword>कलविङ्कघटन्यायः</headword>I  यथा घटेवरुद्धः कलाविङ्कस्तन्मुखापावरणे
बहिरुड्डीय गच्छति, तर्हितकल्पनापि सत्या।
--योगवासिष्ठ, निर्वाण, उत्तरार्ध 97.10
The Kalavinka bird which is caught in a closed earthen
pot, flies away as soon as the cover of the pot is removed.
So also the individual soul encased in the body, escapes
immediately when the actions (and their effects) are
annihilated.
154. <headword>कलविङ्कघटन्याय:</headword>II
कलविङ्कघटन्यायो धर्म इत्यपि तद्विदाम् ।
तथात्मसिद्धे म्लेच्छानां तद्देशेषु न दुष्यति ।
--योगवासिष्ठ, निर्वाण, उत्तरार्ध 97-10
If a Kalavinka bird is kept in a jar, closed with a lid
and after some time the lid is removed, the bird inside
soon escapes. Similarly, the individual self encased in</p>
<pb n="51" />
<p>a body, becomes free when the body falls down. The
Yogavāsiṣtḥa text refers to this maxim.
155. <headword>काकतालीयन्यायः</headword>
Ex. तालः करतलयोः शब्दजनकः संयोगः । तस्मिन् क्रियमाणे
उत्पतन् काको दैवात् तत्र तालाभ्यामाक्रान्तोऽभूत् । तदेतत्
काकतालीयमुच्यते।
--नीलकण्ठटीका, महाभारत, शान्ति० 12.17.11.
If a crow perches on the branch of a Tāla(palmyra) tree
it breaks. It does not give way owing to the weight of
the crow. As such, the maxim describes the events
which take place casually or by coincidence. Various
explanations are given about the relation of the crow
and the branch of the Tāla tree.
156. <headword>काकत्रोटिबिम्बन्यायः</headword>
A crow imagines that its beak is the Bimba fruit. This
maxim denotes a person who is ignorant about himself.
157. <headword>काकदन्तगवेषणन्यायः</headword>
Ex. (i) पञ्चपादिका, पृ० 53-68
(ii) जयन्त न्यायमञ्जरी, पृ० 7
नचिकेतो मरणं मरण सम्बन्धं प्रश्नं प्रेत्यास्तीति
नास्तीति काकदन्तपरीक्षारूपं मानुप्राक्षीर्मैवं वक्तुमर्हसि।
--शाङ्करभाष्यं, कठोपनिषद् 1.25
Finding out or counting the teeth of a crow is an
impossible task. It is a waste of time in doing such a
useless work. This sense of useless task and wasting
our precious time in doing fruitless work is conveyed
by this maxim.
158. <headword>काकदध्युपघातन्यायः</headword>
A person who was going out, asked the person who</p>
<pb n="52" />
<p>was at home to protect the curds from the crow. This
actually implies that the person should protect it from
various dangers. But this person followed the advice
literally. He protected it from the crows but allowed
the dog to gulp the curd.. 'kāka' is the representative
(Upalakṣaṇa) of all such animals which spoil the curds.
But this stupid fellow did not understand it. The maxim
points to such a thoughtless person.
159. <headword>काकपिकन्यायः</headword>
Cf. काचमणिन्यायः</p>
<lg>
  <l>काकः कृष्णः पिकः कृष्णः को भेदः पिककाकयोः।</l>
  <l>वसन्तसमये प्राप्ते काकः काकः पिकः पिकः॥</l>
</lg>
<p>A crow and a cuckoo both are black in comprehension.
But there is a vast difference in their qualities.
The maxim shows the difference between two persons,
though they may appear similar apparently. The
difference between a crow and a cuckoo is visible
clearly in the 'Vasant' season i.e. (spring season).
160. <headword>काकरुतभीरुन्यायः</headword>
Once an affectionate and a loving couple was enjoying
sound sleep. Suddenly the beloved heard the harsh
crowing of a crow. Being alarmed, she embraced her
husband firmly. Actually this lady was not a coward
because she had come to her lover after crossing the
river Narmadā, a few hours ago. The maxim suggests
that one may venture to do something. After achieving
that one is likely to submit oneself to one's own instincts
like fear.
161. <headword>काकवन्ध्यान्यायः</headword>
It is believed that the eggs of a female cuckoo are
hatched by a crow. As the female crow does not hatch</p>
<pb n="53" />
<p>its eggs, it always feels that it is barren. It does not get
its own progeny. A woman whose children die
immediately after their birth, is called 'Kākavandhyā'.
162. <headword>काकाक्षिगोलकन्यायः</headword>
Example</p>
<lg>
  <l>बलिनोद्विषतोर्मध्ये वाचात्मानं समर्पयन्।</l>
  <l>द्वैधीभावेन वर्तेत काकाक्षिवदलक्षितः॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अविरोधिसुखे बुद्धिः स्वानन्दे च गमागमौ।</l>
  <l>कुर्वन्त्यास्ते क्रमादेषा काकाक्षिवदितस्ततः॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>एकैव दृष्टि: काकस्य वामदक्षिणनेत्रयोः।</l>
  <l>यात्यायात्येवमाननन्दद्वये तत्त्वविदो मतिः॥</l>
</lg>
<p>--जैमिनिसूत्र, तन्त्रवार्तिक, 6.2.1
This maxim speaks about the pupil of the eye of a
crow. A crow can see with one eye only and turns that
eye towards the things to be perceived. The maxim is
utilized to explain the formation of the word 'Antarīpa'
in Amarkośa. The word 'Dvīpa' is in both the genders
--masculine and Neuter, so is the word Antarīpa.
163. <headword>काकाधिकरणन्यायः</headword>
When a person was asked, "Which is Devadatta's
house?", He replied "That house on which the crow
is perching". But perching of a crow cannot be taken
to be an exclusive characteristic of a house. This maxim
is applied to a statement which furnishes imperfect
proof.
164. <headword>काकिणीन्यायः</headword>
The maxim indicates quarrels which are caused by
money.
--Kākiṇi
165. <headword>काकोलूकनिशान्यायः</headword>
पत्रं नैव यदा करीरविटपे दोषो वसन्तस्य किं नोलूकोऽप्यवलोकते
यदि दिवा सूर्यस्य कि दूषणम्।</p>
<pb n="54" />
<p>The brightness of the day is the morning time for a
crow but it is night for an owl, as it cannot see anything
in the day time. The time for visibility for both of them
is different. This maxim points out that the natural
characteristics of a being cannot be changed.
166. <headword>काचकुम्भद्वीपन्यायः</headword>
The glass cover over the burning wick of a lamp acts
as its protector. Even the strong wind of a storm cannot
extinguish it. This maxim suggests that there need not
be any fear or danger when adequate protection is
provided.
167. <headword>काचमणिन्यायः</headword>
Ex. मणिर्लुठति पादेषु काचः शिरसि धार्यते।
क्रयविक्रयवेलायां काचः काचो मणिर्मणिः।
A jewel and a piece of glass appear to be alike. But
there is a vast difference in their properties. The worth
of a thing is determined by its inner qualities and not
by its external appearance.
168. <headword>कान्तारन्यायः</headword>
Two travellers were travelling separately. After some
time, they came near a forest. They were afraid of
entering the forest. So both of them came together
and jointly began to discover the route. After crossing
over the dangerous route of the jungle, they began to
travel separately and took separate courses. It is the
need which makes people friends for a limited time.
Once the need is over, the friendship also wanes away.
169. <headword>काशकुशावलम्बनन्यायः</headword>
Ex. (i) सर्वदर्शन सङ्ग्रह, आर्हत दर्शन, पृ० 21.
(ii) नैष्कर्म्य सिद्धि 1.76.
(iii) तन्त्रवार्तिक 1.3.8.</p>
<pb n="55" />
<p>A drowning man tries hard to save himself by catching
whatever comes at hand in the water. He tries to hold
even a blade of grass forgetting that it cannot be a
proper support to save him. He tries hectically to save
himself from drowning.
170. <headword>कांस्यभोजनन्यायः</headword>
This maxim refers to the custom of taking food in a
plate, made of white copper or bell-metal. A disciple
determines to eat food, left over by the teacher in a
bell-metal plate. The teacher also began to take food in
such a plate, though it was not compulsory for the
teacher to take food in that plate. The teacher was
particular to see that the vow of the pupil is not violated.
171. <headword>कीटभृङ्गन्यायः</headword>
If a bee catches an insect, it becomes so much panic
stricken that it begins to think about the danger from
the bee, day and night. It thinks so much about it that
the insect becomes the bee itself. This maxim refers to
the deepest type of meditation.
172. <headword>कीटोद्धारन्यायः</headword>
This maxim refers to a person, striving hard to save
his life, as an insect thrown out from the running water,
takes resort on a tree somehow or other.
173. <headword>कीलप्रतिकीलन्यायः</headword>
Two nails hold fast a wheel firmly. Similarly the act of
advancing strong arguments establish some doctrine
firmly.
174. <headword>कुक्कुटध्वानन्यायः</headword>
This maxim refers to a gradually increasing or growing
matter which is like the sound, coming from a cock.</p>
<pb n="56" />
<p>The sound of the cock is weak in the beginning but
goes on increasing slowly.
175. <headword>कुण्डधारोपास्तिन्यायः</headword>
Once a person served a Yakṣa called Kuṇḍadhara
sincerely. As the Yakṣa did not have the power to give
a boon, he managed to give a boon to the devotee
from the deity. The good persons, inspite of their
weakness, try to do good to the people through
somebody. The good people try to increase the Sattva
quality of a man when they want to help. The maxim
underlines this trait of the character of good men.
176. <headword>कुमारीकङ्कणन्यायः</headword>
This maxim refers to a legend when some persons
came to a certain house to see a girl. They heard the
noise of the bangles when the girl started pounding.
The bangles slowly dropped except one and the noise
practically stopped. This legend suggests that a person
alone can attain peace by meditation without the
assistance of anybody else.
177. <headword>कुमारीकङ्कणन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>बहूनां कलहो नित्यं द्वाभ्यां सङ्घर्षणं तथा ।</l>
  <l>एकाकी विचरिष्यामि कुमारीकङ्कणं यथा ॥</l>
</lg>
<p>A man who tries to have company with many, may not
be happy, as the company with many may result in
quarrels, Even the company of one cannot avoid
differences. One bracelet on the wrist of a virgin lady
does not create any sound. So the man ultimately
decides to live without the company of anybody else.
178. <headword>कुम्भदीपिकान्यायः</headword>
A lamp which is burning inside a jar, may not be seen</p>
<pb n="57" />
<p>from outside but it continues to burn inside. So also,
the maxim assumes, the brilliance of a man may not be
seen externally, nevertheless, it does exist internally.
179. <headword>कुम्भीधान्यन्यायः</headword>
'Kumbhī' is a container in which grains are stored. If
an injunction says that a cow should be presented to a
Brāhmaṇa who has stored grains in kumbhī. 'Kumbhī'
has no particular singificance, as grains are generally
stored in a container only. In order to avoid the fruitless
nature of the word, the compound can be dissolved as
Brāhmaṇa having grains in one kumbhi only, indicating
his poverty.
180. <headword>कुलकन्यकान्यायः</headword>
Ex. सत्यं सन्ति गृहे गृहे सुकवयो येषां वचश्चातुरी
स्वे हर्म्ये कुलकन्यकेव लभते जातैर्गुर्णैगौरवम्।
A woman, having beauty, quality and character gets
due respect in her mother's house only. Inspite of having
many good qualities, she has to work hard in her inlaw's
house and does not get proper respect in her husband's
house. Even then she cannot stay for a long period in
her mother's house because her proper place is in her
husband's house and the people in the society also
give respect only when she remains in her mother-in
law's house.
181. <headword>कुलालचक्रन्यायः</headword>
A potter rotates his wheel speedily with the help of a
stick in his hand. Even though he withdraws his hand
and the stick from the wheel, the rotation continues
for some time. The maxim, based on this event of the
potter's wheel, tells that the impressions of good
behaviour and virtuous character of a person do not
disappear.
--सा० 702</p>
<pb n="58" />
<p>182.<headword> कुलालचक्रकीटन्यायः</headword>
Ex. यथा कुलालचक्रेण भ्रमता सह भ्रमतां तदाश्रयाणां
पिपीलिकादीनां गतिरन्यैव प्रदेशान्तरेष्वप्युपलभ्यमानत्वादेवं
नक्षत्रराशिभिरूपलक्षितेन कालचक्रेण ध्रुवं मेरुंच
प्रदक्षिणेन परिधावता सह परिधावमानानां तदाश्रयाणां
सूर्यादीनां ग्रहाणां गतिरन्यैव नक्षत्रान्तरे राश्यन्तरे
चोपलभ्यमानत्वात्।
- सा० 597
This maxim indirectly refers to a verse in the Bhāgavata
Purāṇa. The potter's wheel moves in a particular
direction. If something is placed on the wheel, it appears
to be moving in the opposite direction. The small insects,
like ants, appear to be rotating in a different way. The
mountains like Meru and the planets like Dhruva and
also the movement of the sun, moving in consonance
with the time wheel, appear to be different.
183. <headword>कुल्याप्रणयनन्यायः</headword>
This maxim suggests that one act may yield many fruits,
giving the example of the water of the canal which is
useful not only to the fields but also for drinking and
for many other purposes too.
184. <headword>कुशकाशावलम्बनन्यायः</headword>
Kuśa is a type of grass and kāśa also is a type of grass
which has white flowers. Both kuśa and kāśa are very
thin and weak type of plants and it is dangerous to
catch hold for rescue in times of danger. The maxim
points at a man who advances feeble arguments or
takes support of weak things.
185. <headword>कुसुमस्तबकन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. कुसुमस्तबकस्येव द्वे वृत्ती तु मनस्विनाम् ।</l>
  <l>मूर्ध्नि वा सर्वलोकस्य विशीर्येत वनेऽथवा ॥</l>
</lg>
<p>--भर्तृहरि, नीतिशतक, 33</p>
<pb n="59" />
<p>A bunch of flowers has two positions generally.
These flowers either adorn the head and other parts of
the body of a human being or they are placed on the
dead bodies as a mark of respect and they fade away.
Similarly, the men of self-respect are highly respected
in the society or fade out unheard and unsung.
186. <headword>कुसूलधान्यन्यायः</headword>
Ex. विष्टभ्याहमिदं कृत्स्जमेकांशेन स्थितो जगत्।
--नीलकंठ
The store-houses of grains are full with grains
generally. They are completely rich with grains.
The maxim applies to a person who is rich and perfect
in all respects, like the store-houses which are completely
filled with grains.
187. <headword>कूटकार्षापणन्यायः</headword>
Ex. शब्दापभ्रंशवदेव गौणभ्रान्त्यादिप्रयोगनिमित्ता अर्थापभ्रंशा
भवन्ति, ते शास्त्रस्थैरेवाविप्लुतार्थ क्रियानिमित्तपुण्यर्षिभिः
शक्यन्ते, साध्वसाधुकार्षापणमध्यादिव तत्परीक्षिभिर्विवेक्तुम् ।
– तन्त्रवार्तिक, 1.3.8
If a faked coin is in currency, it should be withdrawn
from circulation as early as possible. On the same
line, the maxim tells that the Smṛtis which go against
the Śrutī should be discarded immediately.
188. <headword>कूपकूर्मन्यायः</headword>
Cf. कूपमण्डूकन्यायः
A tortoise, living in a well, thinks that the well in
which it is living, is the only world around it. Narrow-
minded person thinks that the world around him is the
entire world. The maxim also suggests that a person</p>
<pb n="60" />
<p>accustomed to live in a small circle, does not feel like
giving it up like the tortoise in the well.
189. <headword>कूपकूखननन्यायः</headword>
The maxim depicts a man who thinks of digging a well
when his house is blazing with fire or when he feels
thirsty suggesting, thereby, the nature of a man who
does not provide anything for the future or for probable
difficulties and runs hither and thither for help in the
time of difficulty.
190. <headword>कूपखानकन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Cf कूपकूर्मन्यायः यावत्स्वस्यमिदं शरीरमरुतं यावज्जरा दूरतो</l>
  <l>यावच्चेन्द्रियशक्तिरप्रतिहताः यावत्क्षयो नायुषः।</l>
  <l>आभिश्रेयसि तावदेव विदुषा कार्यः प्रयत्नो मशन्</l>
  <l>सन्दीप्ते भवने तु कूपखननं प्रत्युद्यमः कीदृशः॥</l>
</lg>
<p>--भर्तृहरि, नीतिशतक 138
When a person digs a well, some water and mud bound
to fall on his body, spoiling his clothes and body. But
after some time of digging, fresh water starts flowing
from the well. He cleans his clothes and body with the
same clean, fresh water. Similarly, the faults engendered
by the dualistic attitude, are cleared off by developing
Advaita or monistic spirit.
191. <headword>कूपमण्डूकन्याय:</headword> Cf कूपकूर्मन्यायः
A frog moves about in a well. It does not go out of that
limited area. So it thinks that the well around it is the
only real world. This maxim describes a person who
is narrow minded.
192. <headword>कूपयन्त्रघटीन्यायः</headword>
Ex. काँशित्तुच्छयति प्रपूरयति वा काँश्चिन्नयत्युन्नतिं
काँश्चित् पातविधौ करोति च पुनः काँश्चिन्नयत्याकुलान्।</p>
<pb n="61" />
<p>अन्योन्यं प्रतिपक्षसन्ततिमिमां लोकस्थितिं बोधय-
न्नेष क्रीडति कूपयन्त्रघटिकान्याय प्रसंक्तो विधिः॥
-मृच्छकटिक, 10.59; सा० 664
In a contrivance at a well, on a rotating wheel with
many pitchers are attached to it. As the wheel goes
down, the jars are filled with water. When they come
up along with the wheel, they are emptied. Again they
go below and come up. Thus the wheel goes on filling
and emptying the jars. The fate or providence also
rotates like a wheel, changing the fortunes of human
beings. This is what a verse in Mṛcchakaṭika tells us.
It empties or fills up some; it elevates some and
(degrades some) makes some fall down and makes
some anxious, ( thus ) making ( all) realize this state of
things in the world--conveying the sense of the maxim
"the well machine and the buckets".
193. <headword>कूर्मकिशोरन्यायः</headword>
The maxim is a reflection on a man of forgetful nature,
who is compared to a female tortoise. The she-tortoise
has a forgetful nature. She forgets that she has laid
eggs. Suddenly she remembers and tries to find the
place where she had laid the eggs. This is how the
man of a forgetful nature is described.
194. <headword>कूर्माङ्गन्यायः</headword>
(i) वाचस्पति मिश्र साङ्ख्यतत्त्वकौमुदी कारिका --9.18.
(ii) मुण्डकोपनिषद् --3.
(iii) भगवद्गीता --2.68.</p>
<lg>
  <l>Ex. यदा संहरते चायं कर्मोऽङ्गानीव सर्वशः।</l>
  <l>इंद्रियाणि इंद्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥</l>
</lg>
<p>--भगवद्गीता 2.58.</p>
<pb n="62" />
<p>A tortoise has the skill (knack) of withdrawing its limbs
under its broad, hard, thick back when it senses some
danger. The limbs when withdrawn, are not seen
apparently. Similarly, when the effect-matter becomes
apparent, the causal matter remains unseen. When the
effect matter is destroyed, it becomes one with the
causal matter.
195. <headword>कृतक्षौरनक्षत्रपरीक्षान्यायः</headword>
मुण्डितशिरोनक्षत्रान्वेषणम्, कृते कार्ये किं मुहूर्तप्रश्नेन । न हि
विवाहानन्तरं वरपरीक्षा।
In the olden days, an auspicious day was fixed for
doing the first hair-cut. Even in modern days also, this
custom of finding an auspicious good day for doing
birth hair-cut prevails. But this indication of finding a
lucky, auspicious star should be obviously considered
before the actual shaving otherwise that ascertaining of
the auspicious star will be purposeless after the actual
hair cutting as the merits and demerit of the bridegroom
should be considered before the actual marriage takes
place. It is useless afterwards.
196. <headword>कृतप्रणाशाकृताभ्यागमप्रसङ्गन्यायः</headword>
The maxim states two things--accepting those meri-
torious deeds which are not actually performed, as
fruit bearers and accepting the loss of the (fruits of)
actions done.
197. <headword>कृपणधनन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. कृपणेन समो दाता न भूतो न भविष्यति।</l>
  <l>अस्पृशन्नेव वित्तानि यः परेभ्यः प्रयच्छति॥</l>
</lg>
<p>--कवितामृतकूप, 129</p>
<pb n="63" />
<p>This maxim is used to describe a miser, (a greedy
person) who neither gives money to the needy nor
uses it for his own pleasures. This miser does not use
his wealth for others nor does he use it for his own
benefit. Such wealth however, is generally stolen away
by the thieves or lost in his presence. When a thing
does not help the bearer, it is practically lost before him.
In this situation the man becomes helpless in spite of
having plenty of wealth.
198. <headword>केकराक्षन्यायः</headword>
A squint eyed person looks at a point. But it appears
that he is looking at some other point. This maxim is
applicable to any such delusive appearance.
199. <headword>केतकीकुसुमन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>भीमकान्तैर्नृपगुणैः स बभूवोपजीविनाम्।</l>
  <l>अधृष्यश्चाभिगम्यश्च यादोरत्नेरिवार्णवः॥</l>
</lg>
<p>--रघु. I.16.
The ketaki flower attracts everybody by its sweet
fragrance. But men are afraid of plucking it, as they
are afraid of the thorny sheath. The maxim states that
the attractive things are difficult to be obtained because
of some danger involved in approaching or obtaining
them, as the people attracted by the precious jewels in
the ocean take a deep dive but they are afraid of the
dangerous poisonous reptiles into it.
200. <headword>कैदारिकन्यायः</headword>
Cf. नीलकण्ठ 6.35
Kaidarika is a farmer. He provides irrigation facility to
a particular part of the farm. After providing sufficient</p>
<pb n="64" />
<p>water to it, he closes it and turns the water to the
unirrigated part. In short, he manages to supply water
to the entire farm. So also, says this maxim, the
detachment starts from the mind and by continuous
adherence to it, it spreads through out the body and
then the Yogin witnesses a stream of detachment for his
ultimate good.
201. <headword>कैमुतिकन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>कैमुत्वेनार्थसंसिद्धिः काव्यार्थपत्तिरिष्यते।</l>
  <l>स जितस्त्वन्मुखेनेन्दुः का वार्ता सरसीरुहाम्॥</l>
</lg>
<p>'Kimuta' is used in the sense of 'What more needs to
be said?' It is also used as follows:--how can the lesser
persons dare do something which the eminent persons
cannot do? This is also called Kāvyārthāpatti. This
maxim can also be used to describe a situation when a
particular meaning is not conveyed by individual means.
202. <headword>कोषपानन्यायः</headword>
In the days of yore, there were many ways of torturing
a suspected criminal in which, making the culprit drink
poison was one of the ways which is mentioned in this
maxim.
203. <headword>कोष्ठपानन्यायः</headword>
This maxim tells about a drunkard who asserts that he
drinks liquor in the house only. He does not drink
anywhere outside. This stealthy method of developing
vices is indicated by this maxim.
204. <headword>कौन्तेयराधेयन्यायः</headword>
Cf. राजपुत्र व्याद्दन्यायः, कर्णकौन्तेयन्यायः
Karna who was actually the son of Kunti, thought that</p>
<pb n="65" />
<p>he was the son of Rādhã as he did not know about the
secret of his birth. But when he came to know the
truth about his birth, he really became the son of Kunti.
On this the present maxim is based and it is applied to
the fact that the concept that body is soul, vanishes and
one come to know the reality by virtue of the advice of
the teacher.
205. <headword>क्रियाद्वयर्थकरीन्यायः</headword>
मुमुक्षणा श्रोत्रियेण क्रियमाणं कर्म सत्त्वशुदिधद्वारा स्वस्य
मोक्षहेतुर्भवति, वृष्टयादिद्वारा जगत्थितिहेतुश्च भवत्यत
उभयथापि कर्म कर्तव्यमेवेति।
--लौकिकन्याय, सा० 529
A good deed performed by a great man shows two-
fold result--
(i) He attains liberation by virtue of his pious act.
(ii) He helps sustaining the world.
206. <headword>क्षतमक्षिकापातन्यायः</headword>
Flies cling to the injured part of a person from which
blood and flesh are exposed. Injured part itself is
painful and when the flies cling to the exposed part, it
becomes more painful and unbearable. This way of
attacking a person on his weak points is the tendency
of the wicked. This is what the maxim indicates.
--सा० 752
207. <headword>क्षतेक्षारन्यायः</headword>
If salt is sprinkled on a sore, the pain becomes
unbearable. This maxim suggests the cruel method of
inflicting injuries on the already injured (mostly
mentally).
208. <headword>क्षीरदग्धजिह्वान्यायः</headword>
दुध का जला छांछ भी फूककर पीता है। (Hindi)</p>
<pb n="66" />
<p>Cf. दुधाने तोड भाजले की ताक सुद्दा फुकून पितात</p>
<p>(Marathi)</p>
<p>If a man's tongue gets scalded by sipping boiled milk,
he becomes fearfully cautious and drinks buttermilk
also by blowing air into it to make it cool. A man be-
comes overcautious when he suffers from some painful
happening.
209. <headword>क्षीरनिम्बन्यायः</headword>
The maxim tells that the original nature of a man cannot
be changed by some artificial external device, as the
bitterness of the Neem tree will not be diminished even
if milk is poured to its roots instead of water.
210. <headword>क्षीरनीरन्यायः</headword>
Ex. हंसो हि क्षीरमादत्ते तन्मिश्रा आ वर्जयत्यपः॥
--अभिज्ञानशाकुन्तलम् VI.28
This milk water maxim says that when milk and water
get mixed, they become inseparable. So when things
and concepts are mixed or blended together inseparably,
they indicate "Saṁkara". But when two things like dal
and rice are mixed, they can be separated. This separ-
able mixture is called "Saṁsṛṣṭi". They are together
like the incarnation of Narasiṁha.
211. <headword>क्षीराब्धिवासिक्षीरकामनान्यायः</headword>
Viṣṇu once slept in the ocean of milk. There was no
dearth of milk for Him. But how unlucky it would be if
he had to roam about in search of milk in the times of
difficulty. Similarly, how unlucky will he be if a man
has to move about in search of something which is
found in abundance in his place?
212. <headword>खड्गकोशन्यायः</headword>
A sword is kept in a scabbard when it is not in use. If</p>
<pb n="67" />
<p>a man runs away in fear, looking at an empty
scabbard, he will be called the stupid coward. This
maxim describes a man who feels frightened by some
external appearance of danger.
213. <headword>खण्डितशाखान्यायः</headword>
The maxim states that even if a branch of a tree gives
way, sprouts are seen growing from the place from
which it is broken. Similarly, if a good or prosperous
man loses something, it does not require much time
for him to recover.
214. <headword>खपुष्पन्यायः</headword>
The flower of the sky is a fictitous notion. This maxim
thereby, is applied to an impossible, non-existing thing!
215. <headword>खराश्वन्यायः</headword>
Cf. खरीविषाणन्यायः
This maxim hints at a wonderful and an astonishing
situation and at the same time an impossible and an
unimaginable thing in which a horse may be converted
into an ass or vice versa.
216. <headword>खरीपाषाणन्यायः</headword>
'Kharī' means a vessel made of wood or stone.
The maxim originates from a legend. A milk vendor
used to carry milk into two vessels, hanging on both
the sides of the bamboo, and carrying the stick on his
shoulders. Later he used to get one pot-full of milk
only. So he tied a stone of equal weight on the other
side of the stick. When the people asked him about the
stone, he said if he carried only one vessel, he may
lose the habit of carrying the weight of two pots.
Moreover, the milk pot does not shake. All this shows</p>
<pb n="68" />
<p>that the milk vendor had to face misfortune of carrying
the weight of the stone also without any advantage.
The maxim aims at this profitless act.
217. <headword>खरीविषाणन्यायः</headword>
The maxim aims at an impossible or an improbable
matter like a female ass possessing horns.
218. <headword>खलेकपोतन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. वृद्धा युवानः शिशवः कपोताः खले यथामी युगपत् पतन्ति।</l>
  <l>तथैव सर्वे युगपत्पदार्थाः परस्परेणान्वयिनो भवन्ति॥</l>
</lg>
<p>The maxim takes its origin from an incident. Pigeons
see some grains on the ground of the field. All the
pigeons alight on the field together and not individually
or separately. Similarly, the words in a sentence convey
the meaning of the sentence as a whole and not
individually. This maxim also describes the events when
many causes bring about one and the same effect. It is
also the basis of the figure of speech called Samuccaya.
--सा० 183
219. <headword>खल्वाटबिल्वीयन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. खल्वाटो दिवसेश्वरस्य किरणैः सन्तापितो मस्तके</l>
  <l>वाञ्छन् देशमनातपं विधिवशात् तालस्य मूलं गतः।</l>
  <l>तत्राप्यस्य महाफलेन पतता भग्नं सशब्दं शिरः</l>
  <l>प्रायो गच्छति यत्र भाग्यरहितस्तत्रैव यान्त्यापदः॥</l>
</lg>
<p>--भर्तृहरि नीतिशतकम्, 91
The maxim is based on one incident. A bald-headed
person takes shelter under the shade of a Bilva tree, as
he was tired after a long journey. But unfortunately, a
ripe Bilva fruit falls on his head and his head breaks.
This shows that an unlucky man faces trouble wherever</p>
<pb n="69" />
<p>he goes. His bad luck does not leave him. Detailed
explanation of this maxim is given in a verse in
Nītiśataka of Bhartṛhari.
220. <headword>गगनकुसुमन्यायः</headword>
Flower of the sky is an impossible, improbable thing,
It is only an imaginative idea. It is quite impossible in
reality. When some impossible thing is to be indicated,
this maxim is used.
221. <headword>गगनारविंदन्यायः</headword>
This maxim tells about the lotus in the sky which is
also an impossible, improbable thing.
--सा० 715
222. <headword>गजघटान्यायः</headword>
Cf. करिबृहितन्यायः
The word 'Ghaṭā' means a herd or a group of elephants
and hence the word 'Gaja' meaning elephant is not
necessary. Such words are redundant. This maxim refers
to such redundant usages.
223. <headword>गजानिमीलनन्यायः</headword>
Ex. देवी: कामयमानस्य चक्रे गजनिमीलिकाम् ।
- राजतरंगिणी 6.721
When an elephant does not want to see something
which is in front of it, it closes its eyes. According to
this maxim, closing the eyes suggests indifference or
feigning not to see anything.
224. <headword>गन्धर्वनगरन्यायः</headword>
The town of the Gandharvas is purely an imaginery,
non-existent concept. This maxim is applicable to all
such non-existent concepts.</p>
<pb n="70" />
<p>225. <headword>गुडजिविह्यिकान्यायः</headword>
If some bitter medicine is to be administered, some
sweet thing like sugar or jaggery, is put on the tongue
of the patient. The maxim based on this practice suggests
that bitter things or thoughts can be made palatable by
serving sweet things or thoughts.
226. <headword>गृहमार्जालन्यायः</headword>
The maxim says that the cat (domestic cat) moves happily
in the house but the elephant has to roam outside. It is
tied outside the house. Even then, the elephant gets
more respect than the cat, which is living happily inside
the house.
227. <headword>गोक्षीरन्यायः</headword>
If the buffalo milk is mixed with the cowmilk, there
will not be any effect on cow milk. On the contrary,
the entire milk becomes good and pious. Similarly
good things are not affected by their contact with bad
things.
228. <headword>गोक्षीरश्वदृतिन्यायः</headword>
If cow's milk which is considered to be very sacred
and pious, is kept in a bag made of dog's skin, it will
be certainly contaminated. So also, declares the maxim,
that a man of spotless character might be affected,
even to a certain extent, by keeping company with the
man of bad character.
229. <headword>गोगवयन्याय:</headword>
A cow and a Gavaya (a wild buffalo) appear to be the
same externally but the difference between the two can
be noticed in their milk. The maxim tells us that the
things which appear to be similar outwardly are not
the same.</p>
<pb n="71" />
<p>230. <headword>गोदोहनन्याय:</headword>
1. काम्यसूक्तानां महाव्रते आज्यशस्त्रत्वेन यथोक्तानां
गोदाहनन्यायेन पुरुषार्थत्वमेव, न क्रत्वर्थतम्।
--जैमिनीयसूत्र, शाबरभाष्य, 4.1.2</p>
<lg>
  <l>2. तस्माद्यथा क्रत्वाश्रयाण्यपि गोदोहनादीनि</l>
  <l>फलसंयोगादनित्यान्येवमुद्गीथाद्युपासनान्यपीति, द्रष्टव्यम्।</l>
  <l>अत एव कल्पसूत्रकारा नैवंजातीयकान्युपासनानि क्रतुषु</l>
  <l>कल्पयां-चक्रुः॥</l>
</lg>
<p>--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य, 3.3.42
The maxim refers to the act of milking a cow which is
only an incidental event. Thus it indicates that
some things are related to some matters only casually
and not essentially or generically.
231. <headword>गोपगृहिणीन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>हत्वा नृपं पतिमवाप्य भुजङ्गदष्टं</l>
  <l>देशान्तरे विधिवशाद् गणिकाऽस्मि जाता।</l>
  <l>पुत्रं स्वकं समधिगम्य चितां प्रविष्टा</l>
  <l>शोचामि गोपगृहिणी कथमद्य तक्रम्॥</l>
</lg>
<p>This maxim is based on an anecdote--
Once a queen fell in love with some other person
(a paramour). She gave birth to a child. Due to the
excessive love for her lover, she killed the king by
giving poison and ran to her paramour. When she
came there, she was shocked to see her lover dead due
to snake bite. Out of disappointment, she left the town
and became a harlot in the adjoining place. One day,
her own son, sufficiently grown up by that time,
approached her. He recogized his mother and in a</p>
<pb n="72" />
<p>mood of penitence, threw himself in the burning fire.
The harlot mother too threw herself into the river out
of sorrow but was rescued by a cowherd boy whom
she married later. But while selling the milk, she fell
down and broke the pot. She had, thus, to face a series
of calamities. The maxim points out the series of dangers
which a man, lacking discretion, has to face.
--सा० 977
232. <headword>गोपुच्छन्यायः</headword>
The maxim refers to the tail of a cow which is quite
thick at the beginning but gradually it becomes thinner
and thinner. It is applied to the events which are conspi-
cuous in the beginning but become insignificant later.
233. <headword>गोबलीवर्दन्यायः</headword>
Cf. ब्राह्मणवसिष्ठन्यायः
उक्षा भद्रो बलीवर्द ऋषभो वृषभो वृषः।
अनङ्वान् सौरभेयो गौः......।।
बलीवर्दस्य गोविशेषत्वेऽपि बलीवर्दस्य झटिति गोत्वेन
बोधनार्थं यथा प्रयोगस्तथान्ययोः सामान्यविशेषरूपयो
झटिति बोधनार्थं प्रयोगस्तत्रास्य प्रवृत्तिः।
--भामती, पृ० 518, 537
"Bring the bovine animal and bring the bull"–The
latter half of the sentence is not necessary. The order
in the first part is sufficient, as Gau (in masculine
gender) means bullock also. The combined use of 'Go'
and Balivarda, however, particularly emphasizes that
the bull should also be brought. The limitation of the
meaning to 'bull' is done by the combined use of 'Go'
and 'Balivarda'.</p>
<pb n="73" />
<p>234. <headword>गोमयपायसन्यायः</headword>
यदि च चित्तेनैकेनानन्विताः स्वभावभिन्नाप्रत्यया जायेरन्नथ
कथमन्यप्रत्ययदृष्टस्यान्यः स्मर्ता भवेत्।
अन्यप्रत्ययोपचितस्य च कर्माशयस्यान्यः प्रत्युपभोक्ता भवेत्।
कथचित् समाधीयमानमध्ये तद् गोमयपायसीयन्यायमाक्षिपति।
--पातञ्जलयोगसूत्रभाष्य  1.1.32
Though cowdung and milk are produced from the cow
only, they cannot be taken to be the same, owing to
their common origin. The same mind, for example,
can give rise to multifarious thoughts.
235. <headword>गोमयवृश्चिकन्यायः</headword>
Ex. दृश्यते हि लोके चेतनात्वेन प्रसिद्धवैभ्यः पुरुषादभ्यो
विलक्षणानां केशनरवादीनामुत्पत्तिः, अचेतनत्वेन च
प्रसिद्धेभ्यो गोमयादिभ्यो वृश्चिकादीनाम्।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य, 2.1.6
The scorpions take their rise in the cowdung and thus
they inherently exist in it. Similarly wicked nature of a
wicked man is inherent in him. This inherent
wickedness of the bad people is pointed out by this
maxim.
--सा० 890
236. <headword>गोमहिषीन्यायः</headword>
There is neither love nor enmity between the cows and
the buffaloes. They are two separate species. Similarly,
there are some kings who are incapable of doing favour
or showing frown (enmity) against anybody. This maxim
aims at showing this extreme indifference of some
persons.</p>
<pb n="74" />
<p>237. <headword>गोमुखव्याघ्रन्यायः</headword>
Cf. पयोमुखविषकुम्भव्यायः
The maxim applies to a person who is cruel or pitiless
like a tiger but puts on an innocent face outwardly like
that of a cow.
238. <headword>गोवत्सन्यायः</headword>
If a cow is sold, it is taken for granted that the calf
along with the cow is also sold. The maxim says that
when a big transaction takes place, smaller transactions
connected with it are supposed to have taken place.
239. <headword>गोविषाणन्यायः</headword>
अपार्थकमनायुष्यं गोविषाणस्य भक्षणम्।
दन्ताश्च परिधृष्यन्ते रसश्चापि न लभयते।
--महाभारत, शान्ति०, 128.57
The maxim aims at the stupidity of doing useless acts
like eating of the horn of a cow which has no taste but
it may result in breaking the teeth of the eater.
240. <headword>ग्रामदूरन्यायः</headword>
If one village is at a particular distance from another
village, the distance from both the sides is the same.
The maxim tells that there is no difference in the distance
from one place to another and back again.
241. <headword>घटनिर्मातृभुवनविधातृकलहन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. हठादाकृष्टानां कतिपयपदानां रचयिता</l>
  <l>जन: स्पर्धालुश्चेदहह कविना वश्यवचसा।</l>
  <l>भवेदद्य श्वो वा किमिह बहुना पापिनि कलौ</l>
  <l>घटानां निर्मातुस्त्रिभुवनविधातुश्च कलहः॥</l>
</lg>
<p>--भोजप्रबन्ध, 248; सा० 885</p>
<pb n="75" />
<p>The man who manufactures a jar and the God who
fashions the entire universe, are far different from each
other. This maxim suggests that it is ridiculous for a
man of inferior power to vie with a powerful, strong
person.
242. <headword>घटप्रदीपन्यायः</headword>
Cf. घटसूर्यबिम्बन्यायः
If a lamp is placed inside a big jar, it illumines almost
the entire part of the jar. Similarly, suggests the maxim
that the man of knowledge (or wisdom) spreads his
knowledge, though he may not remain in the light of
publicity. This maxim can be explained thus. The
influence of a person may have limited sphere as the
lamp in the jar spreads light inside the entire part of
the jar only.
243. <headword>घटारोहणन्यायः</headword>
This maxim indicates an ordeal in which the suspected
criminal is asked to stand on a jar without trembling to
prove his innocence.
244. <headword>घटाल्पदर्पणन्यायः</headword>
A jar, an elephant's temple and a mountain may be
enormously big in their own way, but appear to be
small when they are reflected in a mirror. This maxim
steps in when bigger things are to be estimated with
the help of small things.
245. <headword>घटियन्त्रन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>आपद्गतं हससि किं द्रविणान्धमूढ</l>
  <l>लक्ष्मीः स्थिरा न भवतीति किमत्र चित्रम्।</l>
  <l>किं त्वं न पश्यसि घटीजलयन्त्रचक्रे</l>
  <l>रिक्ता भवन्ति भरिता भरिताश्च रिक्ताः॥</l>
</lg>
<p>--प्रबन्धचिन्तामणि, सा० 726</p>
<pb n="76" />
<p>When the water-wheel rotates, the jars attached to it,
go on moving up and down. The empty jars are filled
with water from the well and those filled with water
are emptied when they come up. This emptying and
filling of the jars continue till the water-wheel rotates.
This kind of situation is seen in man's life also.
Happiness and sorrow, richness and poverty (emptiness)
go on interchanging with each other. No state is
permanent in the humanlife.
246. <headword>घटीयन्त्रस्थितघटभ्रमान्यायः</headword>
Ex. श्वासप्रश्वासयोर्गतिविच्छेदः प्राणायामः।
स च वायुः सूर्योदयमारभ्य सार्धघटिकाद्वयं
घटीयन्त्रस्थितघटभ्रमणन्यायेन एकैकस्यां नाड्यां भवति।
एवं सत्यहर्निशं श्वासप्रश्वासयोः षट् छिताधिकैकविंशति-
सहस्राणि जायन्ते।
This maxim is used when some events take place in a
revolving fashion like the pitchers fixed in the water-
wheel found in the fields.
247. <headword>घट्टकुटीप्रभातन्यायः</headword>
ननु स्फोटव्यञ्जकतापक्षोऽपि प्रागुक्ताविकल्पप्रसरेण
घटकुटीप्रभातयितमिति चेत्, तदेतत् मनोराज्यादि जृम्भणम्।
This maxim is based on the event "Dawn at the toll
gate". A driver drives his vehicle in a round about
way, through lanes and bylanes in order to avoid the
payment of toll amount. He goes on travelling like that
in his vehicle and finally in the morning reaches a
place which was nothing but the toll gate only. When a
man tries consciously to avoid a particular thing
unluckily, he has to face the same event, even after his</p>
<pb n="77" />
<p>conscious endeavour to avoid it. This maxim applies to
such situations.
248. <headword>घरट्टन्यायः</headword>
The worldly life cannot be imagined with only one
either a husband or a wife. Both are necessary for
creation and for keeping the wheel of life moving. The
maxim suggests this principle by giving the example of
a grinding stone. Grinding takes place only with the
help of two stones- one moving stone and the other a
steady one.
249. <headword>घुणाक्षरन्यायः</headword>
Ex. श्रीर्निर्मिति प्राप्त घुणा क्षतैक वर्णोपमावाच्यमलं ममार्ज।
घुणोत्किरणात् कथंचिन्निष्पन्नमक्षरं घुणाक्षरम्।
तदिव यदकुशलेन दैवान्निष्पद्यते तद् घुणाक्षरीयम्।
--शिशुपालवध 3.68
When the white ants attack wood, those ants go
on pricking inside the wood. With the dust particles
coming out of these prickings, the shape of some lines
or letters is formed incidentally. The maxim is used to
describe certain events which take place very casually
or accidentally.
250 <headword>घृतकोशातकीन्यायः</headword>
Ghṛta means ghee. Kośātaki is a type of gourd.
The compound word means a gourd with ghee inside.
But actually there is no ghee inside that fruit or
vegetable. The word is a misnomer. The maxim describes
such things (or persons), the names of which are
contradictory to their contents. The name of a person
is Lakṣminārāyaṇa but he has no gold on his body.</p>
<pb n="78" />
<p>251. <headword>घृतदग्धन्यायः</headword>
If water is sprinkled on burn injury, that will develop
some sores on the burnt parts. Ghee is also a type of
liquid. But when it is sprinkled on the wound, the
burning sensation of the wound is not only reduced
but no sores also come up. Ghee actually helps in
healing the wound. So apparently, when things which
appear malevolent, actually help the growth or healing.
This is the purport of this maxim.
252. <headword>घोटकब्रह्मचारिन्यायः</headword>
A horse behaves like a detached passionless animal as
long as it does not come across a mare (a female
horse). But once it sees, it runs after the mare.
Some people observe celibacy so long as they are away
from the women. When they come across a damsel,
they get lured by her. This restricted celibacy is the
import of this maxim.
253. <headword>चक्रनाभिन्यायः</headword>
Cf. अन्योन्याश्रयन्यायः।
--महाभारत, शान्तिपर्व 118.1 Nīlakantha's commentary
The maxim hints at mutual dependence by giving an
example of wheels of a cart which moves smoothly
because of their being supported by the axis.
254. <headword>चक्रभ्रमणन्यायः</headword>
Ex. यथा दण्डापगमे संस्कारवशाच्चक्रं भ्रमति तथा
विवेकिनापि देहधारणकर्मणोरक्षीणत्वान्न तत्क्षणान्मुक्तिः,
किन्तूपभोगादिना कर्मक्षयादिति। तथा च श्रुतिः</p>
<lg>
  <l>दीक्षयैव नरो मुच्येत्तिष्ठेमुक्तोऽपि विग्रह।</l>
  <l>कुलालचक्रमध्यस्थो विच्छिन्नोऽपि भ्रमेद् घटः॥</l>
</lg>
<pb n="79" />
<p>न तावदनाश्रित्यारब्धकार्यं कर्माशयं ज्ञानोपत्तिरुपपद्यते ।
आश्रिते च तस्मिन् कुलालचक्रवत् प्रवृत्तवेगस्य
प्रतिबन्धासम्भवाद् भवति वेगक्षयप्रतिपालनम्।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य, 4.1.15
A potter takes an earthen lump and places it on a
rotating wheel to fashion a jar out of it. He makes use
of a stick for making the wheel rotate swiftly. Though
he withdraws the stick after some time, the momentum
of the wheel continues. This maxim, based on this
phenomenon, tells us that the original impressions or
Saṁskaras persist though the external circumstances
change.
255. <headword>चक्रवाकीचक्रवाकन्यायः</headword>
Ex. चक्रवाकवधुके आमन्त्रस्व सहचरम् उपस्थिता रजनी।
--अभिज्ञानशाकुंतलम् III; सा० 556
The maxim about the male and female Cakravāka birds,
signifies the profound love between the lover and his
beloved. These two birds move about happily together
in the day time. But at the advent of the night both are
separated. They move about through out the night in
search of each other and cry piteously. These cakravāka
birds are taken to be the ideal pair of lovers.
256. <headword>चक्षुर्दीपन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>चक्षुर्दीपावपेक्ष्येते घटादेर्दशने यथा।</l>
  <l>न दीपदर्शने किन्तु चक्षुरेकमपेक्ष्यते॥</l>
</lg>
<p>--पञ्चदशी, 7.93
This maxim of eye and the lamp says that a jar is
visible in the pitchy darkness depending on the contact
of the eye with the jar. Even an eye alone does the
work. Similarly, to remove the ignorance, about the</p>
<pb n="80" />
<p>Brahman, only one, i.e. Vṛttivyāpti (the conscious
feeling that I am the Brahman') is enough. The
enlightenment does not expect any semblance of
consciouseness (Cidābhāsa).
257. <headword>चक्षुःश्रवणन्यायः</headword>
The eyes of a serpent serve the purpose of the ears too.
A serpent does the work of hearing and seeing
simultaneously, with the same organ. This maxim is
generally applicable to serpents only but it can be
applied to a person who does the work of observing
and listening at a time skilfully.
258. <headword>चण्डालकन्यकान्यायः</headword>
A king who had married a cāṇḍala lady, was riding on
an elephant along with his spouse. The king got down
from the elephant only to greet a sage respectfully.
The cāṇḍala lady thought that the sage is highly
respectable and began to walk with him. The sage, on
the way, stopped to pay obeissance to lord Śiva. The
lady, then, sat in the temple only. After some time, a
dog came there and eased itself on the shrine of Śiva.
When the dog began to loiter around the cāṇḍala lady,
she thought that the cāṇḍala is superior to all. The
maxim suggests that the people come back to their
original nature, even after taking efforts for sustaining
superior positions.
259. <headword>चतुर्वेदविन्न्यायः</headword>
This maxim refers to an anecdote. It is a custom to
offer some charity to a person who knows (i.e. has
mastered) the four vedas. A person approached a wealthy
man and solicited charity from him, pleading that he
knows that the number of vedas is four. This was clearly</p>
<pb n="81" />
<p>an act of cheating. Similarly, if a person knows and
mutters some words, related to the Brahman, cannot
be taken to be the knower of the Brahman.
260. <headword>चतुर्व्यूहन्यायः</headword>
In many sects four deities are mentioned who are
connected with worldly, spiritual and divine manner
with the universe.
261. <headword>चन्दनगुणन्यायः</headword>
किं तेन हेमगिरिणा रजताद्रिणा वा यत्राश्रिताश्च
मन्यामहे मलयमेव यदाश्रयेण कङ्कोलनिम्बकुटजा अपि
चन्दनाः स्युः॥
--भर्तृहरिवैराग्य 2.78
The sandal tree grows in plenty in some areas of the
Malaya mountain. It offers its fragrance to other trees
which grow in that area. The maxim based on this
phenomena, says that even the wicked men derive some
goodness by remaining in the company of good and
virtuous people.
262. <headword>चन्द्रचन्द्रिकान्यायः</headword>
अतः सर्वदेवकारणस्य रुद्रस्य या शक्तिश्चन्द्रचन्द्रिकान्यायेन, तदुद्बोधरूपिणी स्वाधीनवल्लभेति प्रसिद्धा सैव भवानी ।
--आनन्दगिरि
The maxim based on many inseparable things which
are as inseparable as the moon and the moonlight.
263. <headword>चन्दनन्यायः</headword>
शरीरैकदेशसम्बद्धो ऽपि सन् सकलदेहव्यापिनमाह्रादं करोति,
इत्येवमात्माऽपि देहैकदेशस्थ: सकलदेहव्यापिनीमुपलब्धिं
करिष्यति ।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य, 2.3.23-24
This maxim states that the sandal paste applied to one</p>
<pb n="82" />
<p>part of the body, renders the entire body fragrant.
Similarly, the self (soul residing in one part of the body)
(i-e. heart) with its existence is felt in the entire body.
264. <headword>चन्द्रचकोरन्यायः</headword>
The bird called cakora eagerly waits for the rising of
the moon, as it drinks the rays of the moon only.
It does not eat anything except the rays of the moon. If
some body waits for some particular person anxiously,
this maxim is used.
265. <headword>चन्द्रज्योत्स्नान्यायः</headword>
Cf. करिबृहितन्यायः, गजघटाव्यायः</p>
<lg>
  <l>चन्द्रज्योत्स्नाशरदि पुलिने सैकतेऽस्मिन् सरषा</l>
  <l>वादद्यूतं चिरतरमभूत् सिद्धयूनोः कयोश्चित्।</l>
  <l>एको वक्ति प्रथमनिहतं कैटभं कंसमन्यः</l>
  <l>स त्वं तत्त्वं कथय भगवन् को हतस्तत्र पूर्वम्॥</l>
</lg>
<p>Joytsnā means moonlight only. There is no need of
using a prefix 'moon' to it. The maxim is used when
such redundancy is to be conveyed.
--सा० 210
266. <headword>चन्द्रातपमलन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>सितेतर इव त्येषः पक्षश्चित्रं न कर्षति।</l>
  <l>चन्द्रातपमलन्याय: प्रवासमलिनीकृतः॥</l>
</lg>
<p>Looking at the moon and especially its black spot,
somebody points out that the moon has become black
due to tiresome journey in the sky. The moon has
offered the moonlight to the entire world and so she
has become pale and dark. The blackish, dark moon
does not appear pleasing. According to this maxim,
even a beautiful object may not be considered appealing
and beautiful all the time.</p>
<pb n="83" />
<p>267. <headword>चम्पकपटन्यायः</headword>
If fragrant flowers are wrapped in a piece of cloth, the
cloth gives out fragrance for some time, owing to its
contact with the sweet, fragrant flowers; though the
flowers are taken away. Similarly, says the maxim that
one can imbibe certain good qualities in the company
of the great people.
268. <headword>चविर्तचर्वणन्यायः</headword>
The maxim refers to the rumination of something which
is already ruminated. Thus it suggests the repetition of
the same thing again and again.
269. <headword>चातकजीमूतन्यायः</headword>
It is the nature of the Cātaka bird to drink that water
only which falls from the clouds i-e.rain water. Even
though there is plenty of water on the earth, this bird
does not dare to look at it. It quenches its thirst by the
rainwater only. It is its nature. The maxim describes
the nature of certain persons as quite natural, though it
may appear to be queer.
270. <headword>चालनीन्यायः</headword>
When a sieve is used, it drops the flour down and
retains the chaff into the sieve. Taking clue from the
fact that the sieve accepts the chaff and drops out the
good grains or flour. The maxim describes the mentality
of some persons of this type.
271. <headword>चित्रतुरगन्यायः</headword>
When the actor acts on the stage, the ancilliaries,
Vibhāvas, etc, are artificial and not real. The spectators,</p>
<pb n="84" />
<p>then, infer some permanent moods. (स्थायीभाव) and then
enjoy some particular scenes. This is compared with a
picture of the horse on which the maxim is based.
The painted horse gives the idea of a real horse on the
basis of the imagined ancilliaries. Real events are
inferred by the spectators.
272. <headword>चित्रपटन्यायः</headword>
Before drawing a picture, the artist spreads some white
paint on the canvas. Then he draws some lines on it
and then applies various colours to the picture. Similarly,
the God appears to be consciousness or God. Then He
becomes an indweller and finally bears a virāṭ figure.
--सा० 285
273. <headword>चित्राङ्गनान्यायः</headword>
Cf. चित्रानलन्यायः, चित्रामृतन्यायः
A lady is directly seen in a picture but she is not
capable of giving the pleasure of kissing or embracing.
Similarly, the nectar pot or the fire, painted in a picture,
are unable to show their effects. The present maxim,
based on these examples, suggests that the actions
performed by an enlightened person does not show
any result. Thus the actions performed by an enlightened
person do not cling to him.
274. <headword>चित्रिताङ्गगजम्बुकन्यायः</headword>
It will be ridiculous if a jackal tries to imitate a panther
or a tiger. The jackal tries to adorn its body with
various colours and thus tries to imitate a tiger.
The maxim thus ridicules the attempt of low persons
who try to imitate the greatmen externally.</p>
<pb n="85" />
<p>275. <headword>चौरापराधान्माण्डव्यनिग्रहन्यायः</headword>
भेदवादिनं प्रति इमानि दूषणान्युद्धुष्यन्ते किं वा धर्मिभेदवादिनं प्रति।
प्रथमे चौरापराधान्माण्डव्यनिग्रहन्यायापातः।
--सर्वदर्शनसङ्ग्रह, पृ० 73; सा० 123
This maxim alludes to a legend. Once some thieves
stole some precious articles from the royal palace. The
police began to chase them. Being afraid of the royal
police, they threw away those things near the sage
Māṇḍavya who was silently practising penance. The
police thought that the sage had stolen the things and
produced the sage before the king who sentenced him
to death. This maxim tells that even good and innocent
persons suffer, owing to the cruel deeds of the wicked.
276. <headword>छत्रिन्यायः</headword>
Ex. एकस्तत्र कर्मफलं पिबति, भुङ्क्ते नेतरस्थापि।
पातृसम्बन्धात् पिबन्तावित्युच्यते छत्रिन्यायेन।
--कठोपनिषद्, शाङ्करभाष्य, 3.1
When it is said that the umbrella men are passing by, it
is also implied that there are many men without umbrella
also who are passing out with them. The maxim
suggests that any objective expression is based on the
prominent principal aspect.
277. <headword>छागपशुन्यायः</headword>
This maxim refers to the semantic law of contraction
where meanings of some words are contracted in certain
contexts. In Sanskrit ('Paśu') animal means all animals
including an ox but in Vedic language, the meaning of
this word animal (Paśu) is contracted. It means only a
goat, especially one which is offered in a sacrifice.</p>
<pb n="86" />
<p>278. <headword>छायापिशाचन्यायः</headword>
आत्माज्ञानमलं निरस्तममलं प्राप्तं च तत्त्वं परं
कण्ठस्थाभरणादिवद् भ्रमवशाच्छायापिशाची यथा ।
(--From the commentary of Nṛsimha Sarasvatī on
Vedāntasāra)
Sometimes a person sees some shadow and thinks it to
be a goblin. This maxim describes some such delusion.
279. <headword>छुरिकाकूष्माण्डन्यायः</headword>
तेजसां हि न वयः समीक्ष्यते ।
--रघुवंश XI. 1.
If a small knife can cut a big pumpkin, a small, healthy
boy can subdue a weak grown up person. This is the
import of this maxim.
280. <headword>जतुकाष्ठन्यायः</headword>
In Sanskrit, there are two types of pun-Sabhanga and
Abhanga. In Sabhanga type, one word is closely
connected with the other word (but in different sense).
That is when the two are glued together like lac and
wood, they illustrate the Sabhanga panaromasia.
281. <headword>जपास्फटिकन्यायः</headword>
Ex. यथा स्फटिके जपाकुसुमाश्रिते लौहित्यं विवेकिनां प्रतीत
एवास्ति, न वस्तुतः।
एवमात्मानि ईश्वराधीने विवेकिनां कर्तृत्वं प्रतीत एवास्ति,
न वस्तुतः इति वक्तुं शक्यम्।
--मधुसूदन सरस्वती, गीताभाष्य 18.9
If a chinarose flower is kept near a crystal, the crystal
appears to have assumed red hue, though actually it
does not become red. This maxim indicates this type
of delusion.</p>
<pb n="87" />
<p>282. <headword>जम्बुकारग्वधन्यायः</headword>
Once a fox ate a fruit of the tree "Casula fistula".
Owing to that its stomach started aching. Then it
decided not to touch that fruit again. But as soon as
the stomach-ache reduced, the jackal went in search of
that fruit and ate it again. This maxim illustrates the
uncontrolled longing of a greedy person.
283. <headword>जलकतकरेणुन्यायः</headword>
A 'Kataka' fruit, when put in muddy water, makes the
water clear and is ultimately dissolved in it. This maxim
based on this example, suggests that the knowledge
sublates that which deserves sublation and then it
disappears.
--सा० 260
284. <headword>जलचन्द्रन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. एक एव तु भूतात्मा भूतेभूते व्यवस्थितः।</l>
  <l>एकदा बहुधा चैव दृश्यते जलचन्द्रवत्॥</l>
</lg>
<p>The reflections of the moon in various pots, filled with
water are different but the moon is one only. Similarly,
says the maxim, the self appears to be multi-numbered
in many bodies in many shapes but is actually one
only.
285. <headword>जलतरङ्गन्यायः</headword>
Ex. माधुर्यद्रव शैत्यादिनीरधर्मास्तरङ्गके।
अनुपन्थाय तभिष्ठे फेनेऽप्यनुभिगता यथा।
--सा० 638
When breezes blow over the surface of water, many
billows are formed, together with foam and the like.
Though they appear to be different, they contain the</p>
<pb n="88" />
<p>properties of water. Thus the maxim says, there may
appear different shapes of effects, though the cause is
one only.
286. <headword>जलतरङ्गबुद्बुदन्यायः</headword>
Ex. चेतनाचेतनप्रणञ्चस्य जले तरङ्गबुद्बुदन्यायेन तत्रैवोत्पत्ति-
प्रलययोः श्रवणादेव योनिः सर्वस्य प्रभवाप्ययौ हि
भूतानामिति तदन्यत्वात् सर्वस्येति भाव इत्युक्तम् ।
--महाभारत, सभापर्व, 40, 14 (Nīlakaṇṭha's commentary)
Billows and bubbles originate in water, remain in the
water for some time and then dissolve in the water,
which is their place of origin and they are not at all
different from water.
287. <headword>जलतुम्बिकान्यायः</headword>
Jalatumbikā is a pumpkin like fruit which floats on the
water so long as the mud applied to it remains intact.
But it sinks in the water when the mud is washed away.
Similarly, says the maxim, that a man can sustain himself
as long as he has some supporting base. When it
disappears he sinks.
288. <headword>जलतैलन्यायः</headword>
When oil is poured on the boiling water, the boiling
water becomes cool and calm. Similarly, the wrath of
an angry man can be removed by sweet, affectionate
words. This is the spirit of this maxim.
289. <headword>जलतैलबिन्दुन्यायः</headword>
If a drop of oil is poured on the water, it spreads all
over the water, but a drop of ghee gets solidified in the
same place. This expansion and contraction of the two</p>
<pb n="89" />
<p>substances points out the two different natures of men
also by this maxim.
390. <headword>जलबिन्दुनिपातन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>जलबिन्दुनिपातेन क्रमशः पूर्यते घटः।</l>
  <l>स हेतुः सर्वविद्यानां धर्मस्यच धनस्य च॥</l>
</lg>
<p>--चाणक्यनीति 12.19
If the water falls down drop by drop from some place,
it may fill a big pitcher also. Even though the drop of
water is very small, if it falls continuously, it is possible
to fill up a big jar with that water. Similarly, the great
tasks show a small beginning but these small things
may lead to the magnificent ends--says the maxim.
291. <headword>जलमन्थनन्यायः</headword>
The maxim decries the futile attempt of churning the
water. If milk or curd is churned, we get butter but if
water is churned, a person does not get anything. It
will result in fruitless, tiresome effort. This maxim
applies to such useless, futile efforts of the person.
292. <headword>जलमौक्तिकन्यायः</headword>
Ex. (1) महाभारत, अनुशासन० 12.9 नीलकण्ठ टीका
(2) भर्तृहरि, नीतिशतक, 33.
(सन्तप्तायसि ...स्वात्त्यां सागरशुक्तिसम्पुटगतं
तज्जायते भौक्तिकम्।)
An ordinary man can become great if there are
favourable circumstances. The maxim underscores this
truth by showing the example of a pearl, if it falls in a
sea-shell in the days, marked by Svāti star it is converted
into a pearl.
293. <headword>जलाक्षरन्यायः</headword>
It will be futile for a person to draw some lines on the</p>
<pb n="90" />
<p>water. The water unlike a paper or a canvas is not
suitable for writing. The maxim suggests that proper
basis or substratum is necessary for doing anything.
294. <headword>जलाग्निन्यायः</headword>
The fire and the water are two contradictory things in
nature. They cannot stay together. When they come
together forcibly, the stronger one wins and the weaker
one has to perish. Similarly, two enemies cannot stay
together for a long time. The destruction of one of
them is certain. The inferior or the weaker has to face
a defeat and ultimately he has to die.
295. <headword>जलानयनन्यायः</headword>
When one work is to be done, it is taken for granted
that the ancillaries are taken care of. For example,
when somebody is asked to bring water, he is not
reminded of fetching the water in a glass or a jug.
296. <headword>जलालोकपवनन्यायः</headword>
The maxim informs that the water, the air and the
firmament are never mutually antagonistic.
297. <headword>जलाशयतरङ्गचन्द्रन्यायः</headword>
This maxim tells about optical illusion. The reflection
of the moon is only one in the still water. But numerous
reflections are visible in the moving or waving water
due to optical illusion.
298. <headword>जघ्नौकान्यायः</headword>
If a leech is placed on the massive breasts of a damsel,
it will suck only blood of the breast, instead of the
sweet milk in it. Similarly, the wicked person, always
looks at the bad things in a person without appreciating
his good qualities. They are the fault finders and do</p>
<pb n="91" />
<p>not care to look at the virtues of any person says the
maxim.
299. <headword>जलौष्ण्यन्यायः</headword>
Ex. उष्णत्वमग्न्यातपसम्प्रयोगाच्छैत्यं हि यत्साप्रकृतिजलस्य
--रघुवंश 5.54
The water is basically cool only. It becomes hot when
heat is applied to it. There is one natural quality in any
object and the other quality is either adopted, derived
or a temporary attribute. This is the meaning of this
maxim.
300. <headword>जहत्स्वार्थवृत्तिन्यायः</headword>
Sometimes the words give up their expressed meaning
(Abhidhārtha). Just as a man working for somebody
else, gives up his own work. Similar event takes place
in semantic parlance and some secondary meaning
becomes prominent. The event is called Jahallakṣaṇā,
in which the function of the word gives up its direct
meaning. This is the intent of the maxim.
301. <headword>जहदजहत्स्वार्थवृत्तिन्यायः</headword>
When the meaning is partially given up and is retained
partially, it becomes the case of Jahadjahatsvārtha
Vṛttinyāya.
302. <headword>जातेष्टिन्यायः</headword>
Cf. याज्ञवल्क्यस्मृति, मिताक्षरा 5.220.
'Jātakarma' rite is performed as soon as the child is
born. This is the first ceremony of the child after his
birth. Offerings are given in a sacrifice which is
performed at the time of a child's birth. But the question
is--Who is the beneficiary of the oblations offered?
the answer is the newly born child.</p>
<pb n="92" />
<p>303. <headword>जामातृशुद्धिन्यायः</headword>
पण्डितोपदिष्टं सर्वथा मौनमेवालम्बमानो (महिषीपाल:)
राजकन्यकया तद्वैदग्ध्यजिज्ञासया नवलिखितपुस्तकस्य।
शोधनाय उपरुद्धः। ... प्रसिद्धिभूत्॥
--प्रबन्धचिन्तामणि
The maxim refers to the act of trying to give a book
for reading to the son-in-law which is tantamount to
ask an ignorant dull man to do some intellectual work.
304. जामात्रर्थं प्रस्तुतस्य <headword>सूपादेरतिप्युपकारकत्वमितिन्यायः</headword>
The maxim suggests that even if the food is prepared
mainly for the son-in-law, it can be served for the other
guests also.
Some arguments are advanced in the Brahmasūtra to
refute the doctrine of the Sāṁkhyas that the cause of
the world is Pradhāna. According to this maxim, the
arguments can be utilized for refuting the same
Pradhāna doctrine of the Yogic theorists.
305. <headword>जालमत्स्यन्यायः</headword>
This maxim tells that a fish caught in a net can see
things outside but it cannot corne out from the net.
Similarly, a person caught in the snare of worldly
passions or delusions may understand the evil effects
of his position but cannot come out of it.
306. <headword>टिट्टिभन्यायः</headword>
This maxim refers to an anecdote. The ocean used to
destroy the eggs of a female osprey. The male bird
lodged a complaint with Garuḍa who reported the
matter to Viṣṇu. At the behest of Viṣṇu, Garuda began
to dry up the ocean by flapping his huge wings.</p>
<pb n="93" />
<p>The ocean felt frightened and returned the eggs to the
osprey. The moral of this story and maxim is that God
helps those who are diligent and are devotees of Him.
Secondly a man can do wonders if he is of firm mind
and takes firm decisions.
307. <headword>डमरुकमणिन्यायः</headword>
अन्यार्थमिति मध्यवर्तिपदं डमरुकमणिन्यायेनो भयत्रापि
सम्बद्धनीयम्।
(From the commentary of Malliṣena on
Syādvādmañjari).
A string is tied to the Damaru (tabor like small musical
instrument). There is a small wooden piece, tied to the
string, at the centre. When a person plays that
instrument, he tosses the Damaru, so that the wooden
piece at the centre strikes on both the leather-covered
sides of it and makes sound. This maxim describes the
helping nature of a neutral middleman.
308. <headword>तक्रकौण्डिण्यन्याय:</headword>
Cf. याज्ञवल्क्यस्मृति 3.257.
Ex. नहि भवति ब्राह्मणोभ्यो दधि दीयतां तक्रं कौण्डिय-
न्यायवेति विकल्पस्तस्माद द्वयोरपि सामान्य विषयत्वमेव।
लोके हि सत्यपि सम्भवे बाधनं भवति। तद्यथा दधि
ब्राह्मणेभ्यो दीयतां तक्रं कौण्डिन्याय, इति सत्यपि
सम्भवे दधिदानस्य तक्रदानं निवर्तकं भवति।
--पतञ्जलि महाभाष्य पाणिनि, 1.1.47
An event is narrated to explain this maxim.
When direction is given to serve curds to all the Brāh-
maṇas, and buttermilk to Kauṇḍiṇya, though Kauṇḍiṇya</p>
<pb n="94" />
<p>was entitled to get curds, as he was also a Brahmaṇa,
this was an exception. The maxim shows that a general
rule is set aside by a specific rule. This shows that
there are exceptions to the general rule also.
309. <headword>तटाकपरीवाहन्यायः</headword>
Cf. पूरोत्पीडे तडागस्य परीवारः प्रतिक्रिया॥
--उत्तररामचरित III.29
When the lake starts overflowing, the boundary bunds
or walls would be endangered. So the additional water
of the lake is allowed to escape through some artificial
fissures. So also when somebody's heart is overwhelmed
with grief, efforts are made to make that person weep,
so that the pressure of grief would be reduced.
310. <headword>तण्डुलभक्षणन्यायः</headword>
When rice is properly prepared, one can eat it with
pleasure. But if it is not well-cooked, one has to eat the
half-cooked rice only. The maxim suggests that one
has to deal with the situation as it is.
311. <headword>तत्प्रख्यन्यायः</headword>
तत्प्रख्यं चान्यशास्त्रम्। तस्य गुणस्य प्रख्यं प्रापकमन्यशास्त्रं यत्र
भवति।
--सा० 853
When an injunction is given that oblations should be
given to the fire (which is tended), the question, as to
what oblations should be given, arises. The answer is
that oblations should be given, based on the strength
of the word Agnihotra.
312. <headword>तन्तुन्यायः</headword>
When many threads are brought together, they are</p>
<pb n="95" />
<p>able to weave a cloth. Similarly, suggests the maxim
that the great men should come together to accomplish
a noble task.
--सा० 994
313. <headword>तप्ततैलाम्बुन्यायः</headword>
This maxim refers to an ordeal in which hot water or
hot oil was poured on the body of the suspected
criminal. This was also one of the ordeals, a crimal
had to face, to prove his innocence or guiltlessness.
314. <headword>तप्तपरशुग्रहणन्यायः</headword>
Ex. स यदि तस्य कर्ता भवति, तत एवानृतमात्मानं कुरुते,
सोऽनृताभिसन्धोऽनृतेनात्मानमन्तर्धाय परशु तप्तं
प्रतिगृह्णाति, स दह्यतेऽथ हन्यते।
–छान्दोग्योपनिषद् 6.16
In the days of yore, many ordeals were employed to
test the criminals. Sometimes, suspected criminal was
asked to hold a heated axe. If it burns his hand, his
crime was confirmed or otherwise he was declared
guiltless.
315. <headword>तप्तभ्राष्टतिलन्यायः</headword>
Cf. पातञ्जलमहाभाष्य I.1.50.
If seasemum seeds are placed on a hot pan, they will
be burnt down immediately. Their original condition
will not remain for a moment and they will be burnt
down completely. This maxim is used in the Mahā-
bhāṣya.
316. <headword>तप्तमाक्षिकोद्धरणन्यायः</headword>
The maxim also refers to a type of ordeal, in which
hot wax is to be taken out with the hand by the suspected
criminal.</p>
<pb n="96" />
<p>317. <headword>तप्तायःपिण्डन्यायः</headword>
Ex. इदमेव तुरीयं शुद्धदैतन्यमज्ञानादि तदुपहितचैतन्याभ्यां
तप्तायः पिण्डवद विविकतम्।
--वेदान्तसार, पृ० 51
If an iron ball is heated, no smoke comes out of it but
it will become red hot and burn the hand. It has all
the effects of fire in it without smoke.
318. <headword>तप्तायसपत्रबिन्दुन्यायः</headword>
This maxim maintains that the virtues of a good person
disappear if he comes in contact with the wicked, as
water, poured on a hot iron evaporates completely.
319. <headword>तमःप्रकाशन्यायः</headword>
The maxim refers to those persons who are mutually
enmical and try to remove one another as darkness
and light are mutually enmical to each other.
320. <headword>तमोदीपन्याय:</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. अज्ञानं ज्ञातुमिच्छेद्यो मानेनात्यन्तमूढधीः।</l>
  <l>स तु नूनं तमः पश्येद्दीपेनोत्तमतेजसा॥</l>
</lg>
<p>--वेदान्तसिद्धान्तमुक्तावलि
The maxim emphasizes the fact that the knowledge
obliterates the ignorance, as a lamp removes the dark-
ness.
321. <headword>तरक्षडाकिनीन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>पायसान्नाप्रिया त्वक्स्था पशुलोकभयङ्करी।</l>
  <l>अमृतादिमहाशक्तिसंवृता डाकिनीश्वरी॥</l>
</lg>
<p>--ललितासहस्रनाम, 99
This maxim refers to the merciless nature of some</p>
<pb n="97" />
<p>men who are bent on tormenting others, like Ḍākiṇī, a
form of the Goddess, sitting on a tiger and deploying
her cruel disposition..
322. <headword>तस्करकन्दन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. अशक्ये विनियुक्तोऽपि कृष्णलाग् श्रपयेदिति।</l>
  <l>सर्वात्मनाप्यसौ कुर्वन् कुर्यातस्करकन्दुवत्॥</l>
</lg>
<p>--सुरेश्वराचार्य
This maxim is based on a legend. Once a thief was
caught in a kitchen. The thief pleaded that he was a
cook, and that he was appointed as a cook in some
house. But once he was caught red handed, stealing
some articles in the kitchen. This shows that the
tendency to do some thing beyond ones scope or
capacity ultimately ruins a person.
323. <headword>तालवृक्षच्छायान्यायः</headword>
A palmyra tree grows tall but it can never give good
shadow to the travellers. The fruits of this tree also
grow on such a height that the passers by cannot pluck
and eat them. Similarly, a person may be occupying a
high position like the tall, great palmyra tree. But he is
of no use for his fellowmen who seek shelter or help
from him. What is the use of his greatness? The maxim
describes people, who are great but useless for the
society.
324. <headword>तालसर्पन्यायः</headword>
If a serpent wants to eat a fruit of the palmyra tree, it
cannot do so because the knots of the tree are bent
upwards and as such it cannot climb. Moreover, the
belly of the serpent is likely to be torn while climbing
it. This maxim thus advises that one should not go to a
place, fraught with danger, to obtain some fruit.</p>
<pb n="98" />
<p>325. <headword>तिलतण्डुलन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>लिम्पतीव तमोऽङ्गानि वर्षतीवाञ्जनं नभः।</l>
  <l>असत्पुरुषसेनेव दृष्टिर्विफलनां गता॥</l>
</lg>
<p>--मृच्छकटिक I.14
Sesamum seeds and rice grains can be separated, even
if they are mixed i.e. they maintain their separate identity.
They do not mix like milk and water and become one.
In the figure of speech, if more than one figures of
speech are found in a line or in a verse, such a blending
of the figure of speech is called "Samsṛṣṭi".
326. <headword>तीरबकन्यायः</headword>
This maxim describes a person who pretends to be
calm and uninvolved but acts swiftly when some
personal benefit or self-interest is involved; exactly like
a crane who stands quietly closing eyes on the bank of
a river, pretending that it is practising meditation, but
when a fish comes within its range, it catches and
swallows it swiftly.
327. <headword>तीर्थकाकन्यायः</headword>
Generally, when people visit the places of pilgrimage,
they take bath in the sacred water of the river there. A
crow, however, takes dip in the same sacred river many
a time without knowing that the dip is meritorious.
This maxim suggests that some people are not equipped
or qualified for deriving merit even at the sacred places.
328. <headword>तुम्बीविकलन्यायः</headword>
A man requires some ancillaries to do some work
efficiently. To illustrate this, the maxim says that a lute
will not produce melifluous sounds unless it has a
pumpkin like wooden device.</p>
<pb n="99" />
<p>329. <headword>तुलायष्टिन्याय:</headword> (<headword>तुलादण्डयष्टिन्याय</headword>)</p>
<lg>
  <l>स्तोकेनोन्नतिमायाति स्तोकेनायात्यधो गतिम्।</l>
  <l>अहो सुसदृशी चेष्टा तुलाकोटे: खलस्य च॥</l>
</lg>
<p>--हितोपदेश 1.154
When the things are kept in a pan of the balance, they
affect the balance and the balancing rod begins to tilt.
So is the state of a wicked man who keeps on changing
according to the surroundings--says the maxim.
330. <headword>तुलोन्नमनन्यायः</headword>
If one pan of the balance is raised up, the other one
goes down. This maxim is applied to the work which
puts forth simultaneous results. A man thinks that, if
one of the rivals is subdued, it will be easy for him to
subdue others.
331. <headword>तुल्यबलप्रेसणन्यायः</headword>
If two associates are of equal strength, one will try to
use the other for his own benefit. But if they are sent
on errand at different places, and if their work subserves
the same purpose, both of them cannot accomplish the
work at the same time.
332. <headword>तुषकण्डन्यायः</headword>
Ex. Cf. पिष्टपेषणन्याय</p>
<lg>
  <l>अविचारवतो युक्तिकथनं तुषकण्डनम्।</l>
  <l>नीचेषूपकृतं राजन् वालुकास्विव मूत्रितम्॥</l>
</lg>
<p>--हितोपदेश 4.13
Pounding the chaff of the corn does not serve any
purpose. The maxim tells that it is fruitless to waste
one's energy on useless tasks.
--सा० 409</p>
<pb n="100" />
<p>333. <headword>तुष्यतुदुर्जनन्यायः</headword>
If in a dispute, one accepts the view of the disputant
only temporarily, this maxim which means, 'Let the
wicked fellow be satisfied', comes into picture.
334. <headword>तृणजलौकान्यायः</headword>
This maxim tells about a caterpillar which moves from
one blade of grass to the other one slowly and cautiously.
It does not leave the earlier blade without securing the
other one. This describes a cautious, careful nature of
a person. It also refers to an individual self which
abandons earlier body only when the next embodiment
is secured.
335. <headword>तृणभक्षणन्यायः</headword>
In the olden days, a person used to carry blade of
grass between his teeth which indicated his intention
of surrendering. Here eating should be taken to mean
"holding". A person's self-respect also is hurt in this
act of surrendering by holding a blade of grass with
his teeth.
336. <headword>तृणरज्जुन्यायः</headword>
(i) बहूनामल्यसाराणां समवायो दुरत्ययः।
--भोजप्रबन्ध 145
(ii) तृणैरावेष्टयते रज्जुर्यय्या नागोऽपि बध्यते।
--सुभाषित
This maxim tells about the strength of unity. A blade
of grass is very weak but if a number of blades are tied
together, the rope so formed, controls even the mighty
intoxicated elephant.</p>
<pb n="101" />
<p>337. <headword>तृणारणिमणिन्यायः</headword>
Ex. (i) न तु वह्मिच्छिन्नं प्रति तृणादेः कारणत्वम्, परस्पर-
व्यभिचारात्, एवं यत्र कार्यकारणभाव बाहुल्यं
कार्यतावच्छेदकं कारणभावच्छेदकं च नाना
तत्रास्य प्रवृत्तिः।
--लौकिक साहस्त्री, पृ० 145
(ii) (शक्ति निर्पुणताभ्यासा:) समुदिता दण्डचक्रादि
न्यायेन परस्परसापेक्षा व्यस्ताः तृणारमणिन्यायेन
प्रत्येकं कार्यजनक:
--काव्यप्रकाश, इळकीकरटीका, पृ० 13
This maxim is related to the fact that different causes
produce one type of effect. The grass, the Araṇi pieces
of wood and the jewel give rise to fire but the causes of
producing fire are different viz. blowing, rubbing and
falling of the rays of the sun respectively.
--सा० 433
338. <headword>दग्धपटन्यायः</headword>
विज्ञप्तिमात्र देहास्ते न तेषां जन्मकर्मणी।
--योगवासिष्ठ, निर्वाण उत्तरार्ध 142.24
जन्मग्रहणं दग्धपटन्यायेन देहस्थितिप्रदर्शनार्थम्।
--सा० 593
(i) This maxim tells that even if something is lost,
feelings or pride about the lost aricles remain
intact, as the marks on a cloth do not disappear,
even though it is burnt.
(ii) The shape of a piece of cloth, though burnt down,
remains intact. So also, even though the wealth
is lost, the pride about it, is never lost.</p>
<pb n="102" />
<p>339. <headword>दग्धपत्रन्यायः</headword>
Cf. दग्धरशनान्यायः
This maxim comes into force when a leaf is burnt. Its
shape remains almost intact. One can get some idea
about an object even though it is burnt down. Similarly,
the original nature of a man does not change, even
though he faces many ups and downs in his life.
340. <headword>दग्धपदमार्जालन्यायः</headword>
This maxim is based on a funny story where the loss is
supposed to have been reverted to the complainer. Four
persons, engaged in the business of cotton, had
domesticated a cat. They tried to fasten small bells to
its foot, when it was injured. They bandaged the leg
but it caught fire. The cat ran with the burning bandage
towards the heap of cotton and the entire cotton bales
were burnt. When the merchants sought justice, the
judge declared that the cat cannot walk towards the
heap of cotton and so the three other merchants who
were not involved in tying the bells, should pay the
compensation.
341. <headword>दग्धबीजन्यायः</headword>
The maxim maintains that when the ignorance is
removed, the mundane world also is annulled, as the
burnt seeds do not germinate.
342. <headword>दग्धरशनान्यायः</headword>
Cf. दग्धपत्रन्यायः
When a three-plied rope is burnt, the shape of the
three plies remains as it is. The appearance is false, as
the rope is completely burnt down. So also maintains</p>
<pb n="103" />
<p>the maxim that for a man of enlightenment, the world
is unreal though it may appear to be real.
--सा० 283
343. <headword>दग्धेन्धनवह्निन्यायः</headword>
Ex. दग्धदहन न्यायेन यावद्प्राप्तं विधीयते।
--काव्यप्रकाश V.
The fire which burns fuel, extinguishes automatically
in the absence of fuel, and abandons its special state of
flame. So also, when the mental functions are
curbed, the inner apparatus is calmed down in pure
Sattva state. The maxim tells that with the disappearance
of Vṛttis or mental functions, only the Sattva quality
survives.
344. <headword>दण्डसर्पमारणन्यायः</headword>
When a person sees a serpent, he tries to find a stick
to strike at it. But instead of the stick, he comes across
an axe and his efforts to find out a stick go waste. This
maxim describes a situation when a thing which could
have been obtained without any effort, is obtained with
effort.
--सा० 251
345. <headword>दण्डापूपन्यायः</headword>
(i) मूषिकेण दण्डो भक्षित इत्यनेन तत्सहचरितमपूप
भक्षणमर्थादायातं भवतीति नियतसमानन्यायाद
थीन्तरमापतनीत्येव न्यायो दण्डापूपिकः।
(iii) याज्ञवल्क्यस्मृति मिताक्षराटीका --2.126
सम्भावितस्यस्वातन्त्रस्य पितृस्थानीयस्य ज्येष्ठस्यापि दोषं
वदता ज्येष्ठपरतन्त्राणां कनीयसां पुत्रस्थानीयानां
दण्डापूपनीत्या सुतरां दोषो दर्शित एव।</p>
<pb n="104" />
<p>Once some cakes were affixed to a stick. A person
brought the news that the stick was eaten by a mouse.
The eating up of a stick conveys that the cakes have
also been eaten. The maxim based on this incident shows
that when something is destroyed, things associated
with it are also supposed to have been destroyed.
346. <headword>दण्डिन्यायः</headword>
Cf. छत्रिन्यायः
Some persons, walking on the street, carry sticks in
their hand and some of them do not have sticks with
them. Still the group is termed as "the one carrying
stick".
347. <headword>दधिक्षीरन्यायः</headword>
Milk is transformed into curds. This change is "transfor-
mation". But the change of rope into a serpent is false
and so it is called false change (i.e. Vivarta). The Advaita
Vedāntins believe that the worldly phenomenon is a
false change (i.e. Vivarta).
348. <headword>दम्पतीकलहन्यायः</headword>
This maxim describes the natural love between the
husband and the wife. Sometimes it appears that there
is no love lost between them, especially when they
quarrel bitterly but ultimately both of them display their
mutual love.
349. <headword>दर्पणप्रतिबिम्बन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. अन्तरस्मिन्निमे लोका अन्तर्विश्वमिदं जगत्।</l>
  <l>बहिर्वन्मायया भाति दर्पणे प्रतिबिम्बवत्॥</l>
</lg>
<p>The worldly phenomenon of the world is reflected in
the Brahman, as objects are reflected in the mirror.</p>
<pb n="105" />
<p>350. <headword>दर्पणमुखावलोकनन्यायः</headword>
The mirror gives the exact and correct reflection of a
thing. If the thing is ugly or dirty, the reflection will be
ugly but if it is beautiful, it will give beautiful reflection.
This is the meaning of this maxim.
351. <headword>दर्वीपाकरसन्यायः</headword>
A spoon is placed in a vessel, containing some soup
for taking it out and serving. The spoon is in contact
with the soup or curry for a long time; but it cannot
relish the taste of the soup. So also, an ignorant man
cannot learn or know anything, even though he is
surrounded by books or learned men.
352. <headword>दशमविवेकन्यायः</headword>
This maxim is based on a legend. Ten stupid fellows
went on a journey. At one place, one of them began to
count his co-travellers. He counted them (barring
himself) and complained that somebody was missing.
Another person started counting in the same manner
and complained that one of them was left behind.
Another traveller came there and counted them ten
fellows, as all of them forgot to count themselves. A
third man, a learned wise person was required to tell
them that they were ten. This implies that only a wise
preceptor can give proper guidance.
353. <headword>दशहरान्यायः</headword>
See पञ्चदशी, तृप्तिदीप, 23-28
Cf. प्रायशिक्त विवेक, पृ० 81.
The maxim tells that he who observes a vow on the
tenth day of the bright half of Jyeṣṭha month, gets rid
of all the sins. When many profits are gained with one
act, this maxim is used.</p>
<pb n="106" />
<p>354. <headword>दशानामेकादशन्यायः</headword>
This maxim tells us that it is possible to spend one
rupee more that is eleven rupees if a person is willing
to spend ten rupees. Or it also means that the expenditure
on the eleventh person can be adjusted in the calculated
expenditure of ten persons.
355. <headword>दामव्यालकटन्यायः</headword>
Ex. दामव्यालकटन्यायस्तस्मान्मा तेऽस्तु राघव|
भीमभासदृढन्यायो नित्यमस्तु तवानद्या॥
--योगवसिष्ठ 4.34.36
This maxim is based on a legend. A demon called
Śaṃbara created three demons called Dāma, Vyāla
and Kaṭa, out of his magical power. They had the power
of pounding down mountains like Meru with only the
palms of their hands. But they were born in the category
of mosquitoes as a result of their ignorance. This shows
that stupid fellows may attain high positions but
ultimately their ignorance leads them to their ruin.
356. <headword>दारुपुरुषन्यायः</headword>
This maxim alludes the delusion in which a wooden
figure of a man is mistaken to be a real man.
357. <headword>दिवातनचन्द्रन्यायः</headword>
The moon-light is bright and pleasant in the night but
her light appears to be dim and lusterless in the day
time. Referring to this phenomenon, the maxim conveys
the idea that a man of less qualities or brilliance does
not shine in the presence of a brilliant man.
358. <headword>दिवान्धन्यायः</headword>
The owl cannot see anything in the daylight. It hates
the sun-light which is useful and beneficial to other
beings. The maxim based on this fact, says that the
mean persons dislike the good and virtuous persons.</p>
<pb n="107" />
<p>359. <headword>दीपकलिकान्यायः</headword>
In this maxim kalikā signifies a flame, resembling a
bud. Though small like a bud in the beginning a flame
can spread sufficient light everywhere. Similarly, a man
who is young in age but great or big in merits, may
have tremendous fame in the world.
360. <headword>दुर्जनगर्दभन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>मलिनीकुर्वन्नर्जुनवर्त्म मदीभवति राधेयः।</l>
  <l>यदि ताडनादि लभते तथापि तच्छील एव खलः॥</l>
</lg>
<p>There are many common characteristics between an
ass and a wicked man. Both of them are capable of
amassing wealth and both of them become intoxicated
by it. Both of them become excited in the month of
Āṣāḍha and do not change their way of life, though
they receive good thrashing.
361. <headword>दुर्जनमशकन्यायः</headword>
The maxim brings out the resemblance between a
wicked person and a mosquito. Both of them attack
the human beings and trouble them.
362. <headword>दूरस्थपर्वतन्यायः</headword>
The maxim tells that the mountains appear to be
fascinating from a long distance only. If we go near
them, all the big stones, valleys and dark forests are
visible and make us frightened. They look pleasant from
a distance only. So also, the persons appear to be
good from a distance. The more one tries to go near
them, the more he is disillusioned.
363. <headword>दूरस्थवनस्पतिकान्यायः</headword>
The maxim suggests that the two trees appear to be the
same or one from a long distance. The difference
between them is not grasped properly from a distance.</p>
<pb n="108" />
<p>364. <headword>दुर्वामूलन्यायः</headword>
The roots of grass spread deep into the earth. They
are not seen apparently but with the rainfall, the sprouts
of little delicate green grass come up from the ground.
The things may not be visible from outside but if their
roots have gone deep down like the grass, they do not
die. The maxim based on this phenomenon suggests
that principles are too deep to be examined by their
external appearance.
365. <headword>दृष्टिसृष्टिन्यायः</headword>
Ex. एवं दृष्टिसृष्टिन्यायेनास्मत्कल्पितोऽव्ययं वियदादिप्रपञ्चोऽ-
स्मत्सुषुप्तौ लीयतेऽस्मत् प्रबोधे यथापूर्वं प्रादुर्भवति।
--सा० 918
The creator creates the world of sentient and insentient
beings but all that world gets dissolved in the night of
the creator i.e.Brahmā. It appears again when the day
of Brahmã rises--All the creation is thus appearance
and disappearance in the day and night of Brahmā.
366. <headword>देवताधिकरणन्यायः</headword>
Some scholars maintain that many scriptural statements
describe the image of the deities. Actually, the image
form is not natural. It is superimposed on deities.
But it can be argued that though some statements
underline the devotion to the deities, the implied meaning
can be proved to be the real one, in accordance with
the maxim of Devatādhikaraṇa.
367. <headword>देवदत्तशौर्यन्यायः</headword>
Devadatta's fame as a brave hero is limited to a particular
town in which he is living. Others, living outside that
town may not have any idea about his bravery. A person</p>
<pb n="109" />
<p>of heroic quality is recognized somewhere and
sometime as a great hero and become famous.
368. <headword>देवदत्तहन्तृहतन्यायः</headword>
न हि अन्यस्यान्यसिद्धत्वादन्यस्य प्रादुर्भावो भवति।
न हि देवदत्तस्य हन्तरि हते देवदत्तस्य प्रादुर्भावो भवति।
--पतञ्जलि, व्याकरणमहाभाष्य, 1.1.57
This maxim is based on a small event. When Devadattal
is killed, he cannot be rejuvenated, even though his
assasins are arrested and given death sentence.
369. <headword>देवदत्तापुत्रन्यायः</headword>
When someone remarks that a particular person is the
son of Devadatta, it also implies that he is the son of
his wife also. The maxim says that the son belongs to
both--the mother and the father but the father is given
more importance, so his name is taken and not the
name of the mother.
370. <headword>देवरन्यायः</headword>
A childless man may utilize the services of his brother
or brother-in-law, to get a child from his wife. The
maxim based on this idea, states that a man may go to
any extreme to get his wish fulfilled.
371. <headword>देहकेशन्यायः</headword>
Cf. गोमयवृश्चिकन्यायः
The existence of the hair on the body is natural. Two
things may not bear resemblance but they can be
together.
--सा० 891
372. <headword>देहलीदीपन्यायः</headword>
If a lamp is kept on the threshold which is in between</p>
<pb n="110" />
<p>the two rooms, the lamp light spreads in both the rooms.
This gives rise to a maxim and constitutes the basis of
the figure of speech called 'Dīpaka', in which an object
or its attribute illumines the entire sentence.
373. <headword>देहाधोमुखन्यायः</headword>
Cf. आकाशपरिच्छन्नन्यायः
A man suffering from rheumatic disease, hangs his
head down. But when that disease (disappears) is cured,
he becomes a normal man and sits erect. So also, the
physical diseases from the body, disappear when their
cause becomes extinct.
374. <headword>द्राविडप्राणायामन्यायः</headword>
The maxim refers to a practice, prevalent among the
Dravid people. While practising breath control (Prāṇā-
yama), they hold the nose with the hand in a round
about way instead of holding it directly from the front
facing. This generally refers to the habit of some people
who take a long, round about way of doing any work.
375. <headword>धनञ्जयन्यायः</headword>
Ex. निषोधमहिम्ना बाधितेऽपि द्वैते वाक्यजबोधस्य धनञ्जय-
न्यायेन बाधकत्वोपपत्तेः।
यथाहुः नित्यबोधपरिपीडितं जगद् विभ्रमं नुदति वाक्यजा</p>
<lg>
  <l>मतिः।</l>
  <l>वासुदेवनिहतं धनञ्जयो हन्ति कौरवकुलं यथा पुनः॥</l>
</lg>
<p>--रघुनाथ, लौकिकन्यायसाहस्त्रीयुद्धृतः
This maxim indicates that a particular work can be
repeated. Śrikṛṣṇa had already defeated the Kauravas
in a divine manner but Arjuna did the same thing</p>
<pb n="111" />
<p>physically. See--मेयेवेते निहताः पूर्वमेवं निमित्तमात्रं भव
सव्यसाचिन्॥
--भगवद्गीता XI.33
376. <headword>धनुर्गुणन्यायः</headword>
Ex. आजन्मतोऽतिकुटिलेऽपि जने महान्त-
स्त्वारोपयन्ति हि गुणं धनुषीव शूराः।
--सायण, लौकिकन्याय; सा० 896
The string of the bow is applied to the bow, only after
bending it. The maxim based on this fact conveys that
a good person may impose his qualities on a bad person
also.
377. <headword>धान्यपलालन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. (१) शास्त्राण्यधीत्य मेधावी ह्यभ्यस्य च पुनः पुनः।</l>
  <l>परमं ब्रह्म विज्ञाय ह्युल्कावत्तान्यथोत्सृजेत्॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>(२) ग्रन्थमभ्यस्य मेधावी ज्ञानविज्ञानतत्परः।</l>
  <l>पलालमिव धान्यार्थो त्यजेद्ग्रन्थमशेषतः॥</l>
</lg>
<p>--ब्रह्मबिन्दूपनिषद् 14; पातञ्जलमहाभाष्य--1.2.39, 3.3.18; 3.
4.2; 4.1.12
The maxim tells that while reading a text, one should
take the essential thing from the text book and leave off
unessential things, as one collects rice (or grain) and
leaves off the chaff.
378. <headword>धारावाहिकबुद्धिन्यायः</headword>
Intellect is of the nature of determination. Owing to its
working, many ideas enter and many disappear from
the intellect of a person. Thus says the maxim, the
ideas move in a manner of a continuously flowing course
of the stream.</p>
<pb n="112" />
<p>379. <headword>धूमाग्निन्यायः</headword>
This maxim refers to a famous statement in Nyāya,
where there is smoke, there is fire. It also conveys the
general truth that the smoke is the indicator of the fire.
This invariable concomittance of two objects is called
Vyāpti.
380. <headword>धेनुकिशोरन्यायः</headword>
Ex. जैमिनिमीमांसासूत्र VII.4.7.
The word 'Dhenu' means a cow. But the words like
'Asvadhenukishora' means a female horse. This maxim
refers to some such rule about compounds.
381. <headword>नक्रन्यायः</headword>
नक्रः स्वस्थानमासाद्य गजेन्द्रमपि कर्षति।
स एव प्रच्युतः स्थानाच्छुनाऽपि परिभूयते॥ --पञ्चतन्त्र 3.44
This maxim refers to a fact in life. A man who is firm
in his position, is difficult to be unseated. An allegator,
when it is firm in its area, it is very dangerous. But
once it is displaced, even a dog can defeat it.
382. <headword>नटाङ्गानान्यायः</headword>
Ex. यथा नटानां स्त्रियो रङ्गगता यो यः पृच्छति
कस्य यूयं कस्य यूयमिति तं तं तव तवेत्याहुः।
एवं व्यञ्जनान्यपि यस्य यस्याचः कार्यमुच्यते
तं तं भजन्ते।
--सा० 370
This maxim conveys that an actress who plays the role
of a wife on the stage, says to the actors "she is his
wife". She has to play the role of a wife despite those
who play the role of the husband.
383. <headword>नदीसमुद्रन्यायः</headword>
Ex. यथा नद्य स्पन्दमानाः समुद्रेऽस्तं गच्छन्ति नामरूपे विहाय
तथा विद्वान्नामरुषाद्विभुक्तः परात्परं पुरुषमुपैति दिव्यम॥</p>
<pb n="113" />
<p>Cf. शकुनिसूत्रन्याय, शुद्धोदलवणन्याय, चौरापहार्यन्याय,
पुंविषयन्याय, नानावृक्षरसन्याय
--सा० 817, 818, 819, 820, 821, 822
As the river meets the ocean and forsakes its name and
form, the individual self also merges with the
Brahman, leaving no sign of separate existence behind.
Similarly, a devotee gets merged in the supreme God.
The dualists, however, maintain that the river and ocean
are different.
--सा० 818
384. <headword>नद्यम्बुवेगन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>यथा नदीनां बहर्वोऽम्बुवेगा: समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति।</l>
  <l>तथा तवामी नरलोकवीरा विशन्ति वाक्त्राण्याभिविज्वलन्ति॥</l>
</lg>
<p>--श्रीमद्भगवद्गीता, XI.11, 28; सा० 370
This maxim maintains that the turbulent water of the
river ultimately merges with the big ocean. In fact, all
the worldly entities ultimately are dissolved in the ocean.
385. <headword>नरसिंहन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>व्यक्ताव्यक्ता च संसृष्टिर्नरसिंहवदिष्यते।</l>
  <l>चित्रवर्णवदन्यस्मिन्न्नानालङ्कार सङ्करे॥</l>
</lg>
<p>--सरस्वतीकष्ठाभरणम्, पृ० 262
This maxim is used to describe a man who combines
in himself terrific and mild qualities, as the man-lion
incarnation of Lord Viṣṇu combined in himself the
man and the lion.
386. <headword>नष्टाश्वदग्धरथन्यायः</headword>
(i) स्थानेऽन्तरतमः (1.1.50).
(ii) नष्टाश्वदग्धरथन्यायेनं 'कर्मणा पितृलोक' इति श्रुतेः ।
--रामतीर्थ, वेदान्तसार टीका, पृ० 13</p>
<pb n="114" />
<p>(i) सम्प्रयोगो वा नष्टाश्वरथदग्धवत्। तद्यथा नष्टाश्वदग्धरथ
संप्रयोगो भवति। तद्यथा तवाश्वोनष्टो ममापि रथो दग्ध
उभौ सम्प्रयुज्यावहे।
(ii) नष्टाश्वदग्धरथन्यायेन "कर्मणा पितृलोक" इति श्रुतेः-
--रामतीर्थ वेदान्तसार टीका, पृ० 13
There is a legend on which the maxim is based.
Two persons were going in a (chariot cart).
Unfortunately, the (chariot cart) of one of them was
burnt by the fire near a village. The (horses\bulls) of
another person died. Thus the (chariot cart) of one
person and the bulls of the other remained. They put
the (chariot cart) and the bulls together and proceeded
further. This indicates that it is always beneficial to put
the available things to use.
387. <headword>नसर्वत्रतुल्यत्वन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. न च सर्वत्र तुल्यत्वं स्यात् प्रयोजनकर्मणाम्।</l>
  <l>चलनेन त्वसि योद्धा प्रयुङ्क्ते छेदनं प्रति॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>सेनापतिस्तु वाचैव भृत्यानां विनियोजकः।</l>
  <l>राजा सन्निधिमात्रेण विनियुङ्क्ते कदाचन॥</l>
</lg>
<p>--श्लोकवार्तिक, आत्मवाद, 86, 87
The maxim tells that the action which may inspire a
person to do something, will not be able to inspire
some other person to do the same thing. The
commander of the army may inspire the soldiers by his
words or orders. A soldier may inspire others by using
his sword, whereas the king's presence only is a source
of inspiration to the soldiers. He only watches the work
of his soldiers.</p>
<pb n="115" />
<p>388. <headword>नसिप्रोतबलीवर्दन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. यथा गावो नसि प्रोतास्तन्त्यां वद्धाश्च दामभिः।</l>
  <l>वाक्तन्यां नामभिर्बद्धां वहन्ति बलिमीशितुः॥</l>
</lg>
<p>--भागवत XII, 12.41; सा० 592
A rope is put in the nostrils of a bull with which the
owner controls it. The bull does the work of carrying
burden. So also, says the maxim, men are controlled
by such rein-like rope which is made of long fibres of
Vedic injunctions about Varṇas and Āśramas.
The senses are compared to a bull here.
389. <headword>नागोष्ट्रन्यायः</headword>
The Vedic sentence like "a camel was saved and a boa
was killed", are found in the Vedas. Similar sentences
indicate the unsublating nature of the self. They set
aside the non-self entities and secure the immutability
of the self.
390. <headword>नानावृक्षरसन्यायः</headword>
Cf. शकुनिसूत्रन्याय, नदीसमुद्रन्याय, चौरापहार्यन्यायः</p>
<lg>
  <l>यथा पक्षी च सूत्रं च नानावृक्षरसा यथा।</l>
  <l>यथा नद्यः समुद्राश्च शुद्धोदलवणे यथा॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चोरापहार्यो च यथा यथा पुंविषया अपि।</l>
  <l>तथा जीवेश्वरौ भिन्नौ सर्वदैव विलक्षणौ॥</l>
</lg>
<p>--माधवाचार्य, सर्वदर्शनसङ्ग्रह, पूर्णप्रज्ञदर्शन
The trees in a forest constitute a forest from the point
of view of unity, but exist as separate trees from the
distributory point of view. The maxim is employed by
the followers of Madhva to point out the separate nature
of the individual selves, though they are part and parcel
of the Almighty only.</p>
<pb n="116" />
<p>391. <headword>नान्तरीयकन्यायः</headword>
स्वरितात् संहितार्थामनुदात्तानाम्।
--Bhāṣya on P. I.2.39; सा० 619
A person fetches paddy. He removes chaff and other
unwanted things and collects rice only for his food.
The maxim exorts people to accept essential things and
reject unessential, unwanted things.
392. <headword>नारिकेलतृणन्यायः</headword>
This maxim is used to illustrate some impossible
incidents. It refers to the following conversation--
One person asked a calf--"Why did you climb the
coconut tree"
Calf replied--"to eat grass".
Both the question and answer are impossible and silly.
393. <headword>नारिकेलफलाम्बुन्यायः</headword>
This maxim is related to a mystery. There is sweet cool
water inside a coconut which has got a hard, strong
tough cover outside. Equally mysterious is the
phenomenon of the world which emerges from the
Brahman. So is the case with the mysterious sojourns
of Lakṣmī that is wealth or prosperity. No one knows
how it comes and how many days she remains.
394. <headword>नाविकन्यायः</headword>
If the boatsman is present but the boat is not there or if
the boat is there but the boatsman is absent, there is no
use of having either of them. Both the things are
dependent on each other. The maxim suggests that
when two things are dependent on each other, the</p>
<pb n="117" />
<p>absence of one renders the presence of the other useless
or ineffective.
395. <headword>नासिकाङ्गुलिन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>समस्तव्यस्ततामेवं सति व्याचक्षतेऽत्र ये।</l>
  <l>कर्षन्ति नासिकाग्रेण कर्णमूलं सुखेन ते॥</l>
</lg>
<p>--सुरेश्वर, बृहदारण्यक वार्तिक IV.3.1182
The maxim is related to some impossible task like
uprooting the origin of the ear with the tip of the nose.
396. <headword>निम्नगाप्रवाहन्यायः</headword>
Ex. कुर्वते कर्म भोगाय कर्म कर्तुं च भुञ्जते।
नद्यां कीटा इवावतीदावर्तान्तरमाशुं ते।
व्रजन्तो जन्मनो जन्म लभते नैव निर्वृतिम्।</p>
<lg>
  <l>सत्कर्मपरिपाकान्ते करुणानिधिनोदधृताः।</l>
  <l>प्राप्य तीरतरुच्छायां विश्राम्यन्ति यथासुखम्॥</l>
</lg>
<p>--लौकिकन्याय साहस्त्री; सा० 151
Once an insect was afloat in the current of a river.
It could escape from one whirlpool but unfortunately
it got involved in another whirlpool. Similarly, says the
maxim, an individual cannot escape from the troubles
of rebirth all the time.
397. <headword>निर्धनमनोरथन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>उन्नम्योन्नम्य तत्रैव निर्धनानां मनोरथाः।</l>
  <l>हृदयेष्वेव लीयन्ते विधवास्त्रीस्तनाविव॥</l>
</lg>
<p>--लौकिकन्याय साहस्त्री; सा० 805
This maxim maintains that less the wealth a man has,
the more are his longings.
398. <headword>निर्व्यापाराम्बष्ठन्यायः</headword>
This maxim says that an idle barber applies his razor</p>
<pb n="118" />
<p>anywhere or on anything available nearby. If he comes
across a cat, he cuts its head with his weapon and does
not spare even a cat.
399. <headword>निवातस्थितदीपन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता।</l>
  <l>योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः॥</l>
</lg>
<p>--भगवद्गीता VI.19; सा० 637
A lamp burns steadily and slowly in a windless place.
It neither flickers nor fades in quiet, windless place.
Similarly the mind of a person never becomes fickle
who observes perfect self control and tranquility--says
the maxim.
400. <headword>निषादस्थपतिन्यायः</headword>
Niṣāda is an artisan, a carpenter in particular. In
Mīmāṁsā and some Śāstras, the compound 'Niṣāda-
sthapati' occurs. The Mimāṁsā writers opine that the
compound is Karmdhāraya and not a Tatpuruṣa com-
pound. The nature of the compound is also discussed
in some commentaries of the Brahmasūtras. It shows
that Karmadhāraya compound is more powerful than
Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa compound.
401. <headword>नीलेन्दीवरन्यायः</headword>
Cf. करिबृंहितन्यायः, करकक्ङणन्यायः, चंद्रज्योत्स्नान्यायः,
गजघटान्यायः, वाजिमन्दुरान्यायः, मृगवागुरान्याय।
--सा० 209
In all these, generally the initial word is redundant,
though there may be some reason for redundancy.
The word 'Indīvara' itself means blue lotus.
The word Nīla blue need not be added to it but sometime</p>
<pb n="119" />
<p>such words are added with some purpose. In this case,
it indicates that the lotus is not only blue but it is
"very much blue".
402. <headword>नृपनापितपुत्रन्यायः</headword>
This maxim is based on a legend. Once a king ordered
his barber to go around the city and find out a
handsome boy. He came across many handsome boys
but he thought that they were just like his own son.
That boy was actually very black and ugly looking.
He took his son to the king, thinking the king would
like the boy. The king became furious. The barber
argued and said that he could not find such a handsome
boy in the entire three worlds. The king was convinced
by the fact that one loves one's own possessions, however
ugly they may be!
403. <headword>नौकाग्रकाकन्यायः</headword>
Once a crow was perching on the mast of a boat in the
ocean. The ship or the boat started sailing. When the
crow felt the movement of the ship, it was frightened
and began to fly over the sea. But there was not a
single tree where it could perch on and so it returned
to the same mast again. So also, the individual self may
transmigrate anywhere but it has firm basis in the
Supreme Brahman.
404. <headword>नौनाविकन्यायः</headword>
This maxim is used to show the relation between the
carrier and the carried. This is illustrated by the boat
and the boatsman. Therefore, there is no fault of mutual
dependence.
405. <headword>न्यगोधबीजन्यायः</headword>
Even a small seed of a banyan tree grows into a big</p>
<pb n="120" />
<p>tree if it falls on a fertile land. The maxim indicates
that a small thing grows into a huge size in favourable
circumstances.
406. <headword>पङ्कप्रक्षालनयायः</headword>
प्रक्षालनाद्धि पङ्कस्य दूरादस्यर्शनं वरम्।
--महाभारत, वनपर्व 2.49
The maxim says that it is better to avoid mud than to
wash the feet when the feet get stuck up in the mud.
Similarly, it is better to prevent any mishap by remaining
cautious than to run for some devices to avoid the loss.
Prevention is better than cure.
407. <headword>पङ्ग्वन्धन्यायः</headword>
Ex. पुरुषस्च दर्शनार्थं कैवल्यार्थं तथा प्रधानस्य।
पङ्ग्बन्धवदुभयोरपि संयोग स्तत्कृत।।
--सर्गः सङ्ख्यकारिका।
A blind and a crippled, lame man met each other.
They wanted to proceed by the same way. Both of
them hit upon a plan. The blind man took the lame
man on his shoulder, who guided the blind person.
With the help and co-operation of both of them, they
were able to reach their goal. This co-operation of the
two destitute persons is suggested by this maxim.
408. <headword>पञ्चरचालनन्यायः</headword>
यथैकपञ्जरवर्तिन एकादशपक्षिणः प्रत्येकं प्रतिनियतव्यापाराः
सन्तः सम्भूयैकं पञ्जरं चालयन्ति,
एवमेकं शरीरवर्तिन एकादशप्राणा: प्रत्येकं प्रतिनियतवृत्तयः
सन्तः सम्भूयैक प्राणाख्यां वृत्तिं प्रतिलप्स्यन्त इति।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य, 2.4.9
Eleven birds were caught in a cage. One bird was
unable to lift the cage in spite of his hard efforts. But</p>
<pb n="121" />
<p>when the birds together applied their strength, they
were able to lift the cage easily. On the same ground,
the eleven Prāṇas in the body together carry on the
task of one Prāṇa, though their functions are different.
This maxim is based on this incident.
409. <headword>पञ्जरमुक्तपक्षिचालनन्यायः</headword>
Ex. बन्धुमुक्तस्योर्ध्वगमनं दृष्टं यथा पञ्जरमुक्तशुकस्य यथा
वारिनिर्भिन्नपरिणतैरण्डबीजस्य, यथा वा दृढपङ्कलिप्त
जलनिमज्जनप्रक्षीणपङ्कलेपशुप्कालाबूफलस्य।
--वेदान्तकल्पतरू परिमल, लौकिक न्याय सहस्त्री; सा० 9
When a bird escapes from the cage, it moves and freely
goes up and up. Similarly, the liberated individual self
moves freely and is liberated ultimately says the maxim.
410. <headword>पञ्जरस्थसिंहन्यायः</headword>
Cf. सलिलादग्निरुत्थितन्यायः</p>
<lg>
  <l>स्नेहतन्तुमयैः पाशैर्बद्धः सन्तानरज्जुभिः।</l>
  <l>पञ्जरस्थो यथा सिंह समर्थोऽपि वशीकृतः॥</l>
</lg>
<p>--लौकिकन्याय साहस्त्री; सा० 937
Even a lion, caught in a cage, is unable to move freely
according to its will. Similarly, a man ensnared in a
web of affection and tied by the rope of love for the
children, is unable to do anything at his will.
411. <headword>पटकुटीरन्यायः</headword>
When there is sufficient cloth at our disposal, we can
make a (cotton cloth) cottage or a (cotton cloth) tent
out of it. The maxim based on this observation, shows
that any task can be accomplished when adequate
material is available.
412. <headword>पतङ्गदीपकन्यायः</headword>
The glow worm pounces on the flame of a burning</p>
<pb n="122" />
<p>lamp, out of extreme love and affection, as it were. It
really embraces death. Even then other glow worms
continue to jump in the flames. The maxim shows that
excessive love may endanger their lives.  --सा० 326
413. <headword>पतिंवरान्यायः</headword>
In the Svayamvara function, the lady chooses her
husband. (The bride chooses the bridegroom) according
to her choice. So also, a man maintains contacts or
good relationship with an affectionate person only.
414. <headword>पत्रफलन्यायः</headword>
There are leaves and sometimes fruits also on the tree.
The leaves of the tree fade away and fall down on the
ground. But by the falling of the leaves, the fruits are
not spoiled. Similarly, a few men may have some defect
or drawback, but it does not mean that all men are full
of defects. This is what the maxim wants to suggest.
415. <headword>पथिकसर्पमारणन्यायः</headword>
Once a person saw a serpent, entering his house.
The man was frightened and wanted to kill it. But he
was in a dilemma and was puzzled because had he
killed it, it would have resulted in a sin and if he kept
quiet, the danger arising out of the serpent would have
been unmitigated. He thought upon a device. He
requested a passer-by to kill the serpent, so that the
possible sin and the danger arising out of the serpent,
would accrue to that passer-by instead of him. The
maxim suggests that everyone in this world wants to
save his life by hook or by crook.
416. <headword>पदातिन्यायः</headword>
Ex. ऋजुना पथा चलन्नपि हनने वक्रां गतिं कलयन्।
बुद्धिबलाख्यं क्रीडन् पदातिरिव दुर्जनो ज्ञेयः।
--लौकिकन्याय साहस्त्री; सा० 970</p>
<pb n="123" />
<p>In the game of chess, a soldier piece generally moves
one square straight but it can move slantingly or
crookedly, if there is any chance of killing the opposite
piece. The maxim can be applied to a wicked person
who appears to move in a straight manner but may
take crooked turn to kill somebody.
417. <headword>पद्मपत्रस्थिततोयन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. (i) पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम्।</l>
  <l>महाजनस्य सम्पर्कः कस्य नोन्नतिकारकः॥</l>
</lg>
<p>--पञ्चतन्त्र 3.59
(ii) मुक्ताकारतया तदेव नलिनीपत्र स्थितं राजते।
--भर्तृहरि, नीतिशतक 58
(iii) लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसि।
--भगवद्गीता 5-10; सा० 807
This maxim is based on the phenomenon of some water
drops on a lotus-leaf. These water-drops do not last
for a long time on the lotus leaf. They suggest the
following points:-
(1) All creation is transitory.
(2) The company of the great, though temporary, is
always benevolent. The water-drops on the lotus
leaf, though temporary, shine like pearls so long
as they remain on the leaf.
(3) All worldly contacts are momentary. Similarly
a man of well balanced intellect or a man of
mental and physical control lives in the world
with complete detachment.
418. <headword>पनसोदुम्बरादिवदितिन्यायः</headword>
The maxim refers to a natural phenomenon. Generally,</p>
<pb n="124" />
<p>the flowering period indicates that the fruit is not far.
But pregnancy may take place even without the
appearance of flower (maturity), as is the case with
Udumbara tree or a jackfruit tree. We never see the
flower of these trees but (they bear fruits without
flowering) we see their fruits only.
--सा० 554
419. <headword>पयोमुखविषकुम्भन्यायः</headword>
Cf. गोमुख व्याघ्रन्याय: See--हितोपदेश, मित्रलाभ, 74
A jar is filled with poison but milk or a vessel full of
milk is kept on the top or at the opening of the jar.
Similarly, some men speak gently or lovingly but they
may carry poison (are wicked) in their heart--says the
maxim.
420. <headword>पराह्नच्छायान्यायः</headword>
Ex. आरम्भगुर्वी क्षयिणी क्रमेण
लघ्वी पुरा वृद्धिमती च पश्चात्।
दिनस्य पूर्वाधंपराधीभिन्ना
छायेव मैत्री खलु सज्जनानाम्।
--भर्तृहरि, नीतिशतक, 47
The length of a shadow of a thing is less in the earlier
part of the day; while it is longer in the later part of the
day. It is short in the afternoon but gradually it increases
in the latter part of the day. The maxim opines that the
friendship with the good people is longer and stable
after some days though it seems shorter in the early
days.
In contrast to this, the friendship with the wicked appears
to be longer or close in the beginning but becomes
shorter or less as the time passes.</p>
<pb n="125" />
<p>421. <headword>परिशेषन्यायः</headword>
The maxim indicates the method of calculation on the
basis of remainder. Suppose ten people (men and
women together) are standing at one place. If it is
reliably told that there are four men, then it is clear
that the remaining six are women by the law of
remainder.
422. <headword>पर्जन्यन्यायः</headword>
Ex. (1) कृतकारि खल्वपि शास्त्रं पर्जन्यवत्।
तद्यथा पर्जन्यो यावदूनं च पूर्णं च सर्वत्राभिवर्षति।
--महाभाष्य, अष्टाध्यायी 1.2.9; 6.1.189
(2) प्रकृत्यादिविभागकल्पनावस्तु लक्ष्येषु सामान्य
विशेषरूपाणां लक्षणानां पर्जन्यवत्सकृदेव प्रवृत्तौ
बहूनां शब्दानामनुशासनोपलम्भाच्च।
--सर्वदर्शनसङ्ग्रह, पाणिनिप्रकरण
This maxim is based on the fact that the rain falls
equally everywhere, whether water accumulates at a
particular place or not. The rain falls with equal quantity
of water at all places. This maxim is also applied to the
functioning of the Almighty. The grace of God is
uniformly bestowed on all beings. But its effects are
seen diversely, owing to the Karmas (past deeds) of the
recepients, as the rain-water, fallen on the fertile land,
helps to germinate the seeds but becomes ineffective
when fallen on the barren land.
Cf. ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य, II.1.34
423. <headword>पर्णमयीन्यायः</headword>
Cf. गोदोहनन्याय
See--भामतीटीका, शाङ्करभाष्य, ब्रह्मसूत्र 3.3</p>
<pb n="126" />
<p>The ladles to be used at the time of sacrificial rites, are
made of palāśa or parṇa tree. That is its speciality.
424. <headword>पर्वताधित्यकान्यायः</headword>
Cf. करकङ्कणन्यायः, गजघटान्यायः
The word Adhityakā means the plain land on the top
of the mountain. So, affixing of the word 'Parvata' is
redundant. But as similar maxims show that there must
be some purpose for adding the apparently redundant
word. Cf. उपत्यकाद्रेशसन्ना भूमिउर्ध्वमाधित्यका अमर०
425. <headword>पवनताडनन्यायः</headword>
Cf. गगनरोमन्यन्यायः
This maxim is used to point out the futility of efforts
like striking the air (wind).
426. पाटच्चरयामिकन्यायः
A thief steals away everything from a house. What is
the use of appointing a secuity guard after that event?
The maxim indicates the futility of such precautions
after the event.
427. <headword>पात्रेसंमितन्यायः</headword>
Some people run away when they are given some work.
But they rush back if they are likely to get some
food. The maxim exposes such opportunists. He is a
treacherous fellow who appears only at the time of
meals and not at the time of work.
428. <headword>पादप्रसारिकान्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. एतत्सर्वमनालोच्य कृत्वा पादप्रसारिकाम्।</l>
  <l>विवेकचक्षुः संमील्य स्वपन्ति ननु जन्तवः॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ततो विषादमापन्नः सर्वकर्मपराङ्मुखः।</l>
  <l>स्थितोऽहं मौनमालम्ब्य कृत्वा पादप्रसारिकाम्॥</l>
</lg>
<pb n="127" />
<p>(1) उपमितिभवप्रपञ्चकथा, पृ० 789, 909, (2) न्यायमञ्जरी,
पृ० 133, 121, 504 (3) खण्डनखण्डखाद्य, पृ० 31.
If a person is offered some space, just to stretch his
legs, he cunningly, tries to stretch his whole body and
wants to occupy as much space as possible. This type
of conduct is described by this maxim. Other meaning
of the maxim is also possible. A man sticks to his aim
or purpose despite his failure and even if there is
no chance of future success also.
429. <headword>पारिषदन्यायः</headword>
The maxim is applied to a peculiar type of behaviour
in a meeting.
(i) Even if one man works at the meeting, it is
supposed that all those concerned have extended
their co-operation.
(ii) One member only is arguing about a certain
subject in the meeting. It is supposed that those
who support or those who oppose the argument,
are the members of the meeting.
430. <headword>पाषाणेष्टकान्यायः</headword>
This maxim conveys the idea that though two things
appear to be alike, some difference does exist between
the two, as there is some difference in softness or
hardness between a brick and a stone. Though both
are hard, a brick is softer than a stone.
431. <headword>पिङ्गलाजपन्यायः</headword>
This maxim describes a hypocritical man, by citing the
instance of a harlot called Pingalā who tried to deceive
a rich person by assuming the form of a Yogini.</p>
<pb n="128" />
<p>432. <headword>पिण्डहित्वाकरंलेढीतिन्यायः</headword>
When a selfish person keeps the lump of food aside
and asks a hungry man to lick his hand to which some
particles of food are sticking, this maxirn has its scope.
It also indicates enjoying low type of joy, in preference
to the higher one of the realization of the supreme self.
433. <headword>पितापुत्रन्यायः</headword>
This maxim informs that one person may be both a
father and a son at the same time. He has to assume
two positions at a time.
434. <headword>पित्रनुसृतस्तनन्धयन्यायः</headword>
Ex. कृतकृत्यस्य तत्त्वविदोऽतत्त्वदुद्धारातिरिक्तकर्तव्यभावा-
द्यथा तदुद्धारः स्यात्तथा कर्तव्यम्। सुरेन्द्रादिपूज्येनापि
विदुषा पित्रनुसृतस्तनन्धयन्यायेनाज्ञोऽनुसर्तव्यः।
तैर्निन्द्यमानोऽपि देहस्य निन्द्यत्वमात्मनोऽवाङ्मनसगम्यत्वं
जानन्नोद्विजेत्। किन्तु, प्रस्तुत तच्चेष्टानुसारेण स्वयमप्या-
चरेत।
This maxim describes a man of Brahma realization
who behaves in a very simple, innocent manner like a
father, imitating his son in his innocence and simplicity.
435. <headword>पिपीलिकान्यायः</headword>--<headword>पिपीलिकागतिन्यायः</headword>
This maxim lauds the spirit of endeavour. An ant for
example, tries patiently and strenuously to climb the
tree to taste a fruit. Similarly, the maxim states that a
man can also accomplish difficult tasks by endeavouring
patiently. Even to enjoy Brahma-realization patience of
an ant is required.
436. <headword>पिपीलिकापन्नगन्यायः</headword>
The ants prepare an ant hill. But the serpents live in it</p>
<pb n="129" />
<p>The maxim is based on the situation in which one
person strives to do something but somebody else enjoys
the fruit of it.
437. <headword>पिष्टपेषणन्यायः</headword>
Cf. मृतमारणन्याय, जलताडनन्याय, अरण्यरोदनन्याय श्व-
पुच्छोन्नामनन्याय।
--सा०, पृ० 115-116
To grind the flour which is already ground. This is the
meaning of the maxim which suggests the habit of
unnecessary repetition of work.
--सा० 301
438. <headword>पीलुपत्रफलन्यायः</headword>
The leaves of the Pilu tree are pungent but the fruits of
the same tree are very sweet. Taking clue from this,
the maxim suggests some discrepancies especially in
the case of prattlings of a foolish fellow. This foolish
fellow speaks in contradictory terms.
--सा० 668
439. <headword>पुत्रान्तरकाङ्क्षिणीन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>यो ध्रुवाणि परित्यज्य ध्रुवाणि निषेवते।</l>
  <l>ध्रुवं तस्य निननष्टं स्यादध्रुवं नष्टमेव हि॥</l>
</lg>
<p>--हितोपदेश, मित्रलाभ 184
The maxim is based on a legend of a woman who had
one son but was eager to have one more son.
Not satisfied with one son, she began to pray God for
another son. She approached a lady who was a
hypocrite. That lady advised her to sacrifice her first
son for getting a second son. Having come to know</p>
<pb n="130" />
<p>this, an old lady advised her not to believe that wretched
lady because if she did not get another son, she would
loose the first son also. That would lead to total despair.
The maxim suggests that one who runs after imaginary
benefits, abandoning the one in hand, comes to ruin.
440. <headword>पुराणवैराग्यन्यायः</headword>
Cf. श्मशानवैराग्यन्याय
This maxim is concerned with a man of temporary
detachment. So long as a person hears the stories or
discourses on Purāṇas, he feels detachment towards
the worldly happiness and temporary existence in the
world. He becomes a totally detached person as long
as he hears the discourses. But that feeling of detachment
disappears and he plunges in the worldly affairs
afterwards. A person's feeling of detachment is too
weak to last for a long time.
441. <headword>पुरुषकेशलोमन्यायः</headword>
A man has hair on his body and they develop and
grow on (his) body. This maxim says that as the body
hair grows in a person's body, this empirical world
also arises from the Supreme Reality.
--सा० 769
442. <headword>पुंविषयन्याय:</headword>
Cf. शकुनिसूत्रन्याय, नदीसमुद्रन्याय, शुद्धोदलवणन्याय,
नानावृक्षरसन्याय इ.
Ex. यथा पक्षी च सूत्रं च नानावृक्षरसा यथा।
यथा नद्यः समुद्राश्च शुद्धोदलवणे यथा।</p>
<lg>
  <l>चोरायहार्यौ च यथा तथा पुंविषयावपि।</l>
  <l>तथा जीवेश्वरौ भिन्नौ सर्वदैव त्रिंलक्षणौ॥</l>
</lg>
<p>--लौकिकन्याय साहस्त्री; सा० 817-822</p>
<pb n="131" />
<p>The maxim refers to an opinion of the dualist, that the
individual self and the God are quite different from
each other, though they are grammatically in the same
masculine gender.</p>
<lg>
  <l>443. <headword>पुष्करपलाशन्यायः</headword></l>
  <l>Ex. (1) ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मासात् कुरुते यथा।</l>
  <l>--भगवद्गीता, 4.37</l>
  <l>(2) लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा॥</l>
</lg>
<p>--भगवद्गीता, 5.10
The maxim describes the nature of an enlightened
person. Just as the water-drops fallen on the lotus leaves,
do not last long, the action (Karma) does not cling to
an enlightened person. The fire of knowledge burns
down all actions.
444. <headword>पुष्टलगुडन्यायः</headword>
If a stick is thrown at a dog in a group of dogs, it not
only hits the particular dog but other dogs also.
The maxim implies that arguments advanced to refute
one point, refute some other points also.
445. <headword>पुष्पवन्तोपकारकन्यायः</headword>
The sun and the moon possess lustre (Puṣpa).
Those two offer their lustre to the other planets which
happen to pass within their orbit and thus oblige them.
Similarly, says the maxim that the great men oblige
men who come in their contact.
446 <headword>पूतिकूष्माण्डन्यायः</headword>
A pumpkin produced in a dirty place is not supposed
to be liked by everybody. It is not good for eating.
Everyone does not like to eat it. The maxim states that</p>
<pb n="132" />
<p>a thing like a pumpkin, grown in bad surroundings is
not liked by the people.
--सा० 774
447. <headword>पूर्णघटन्यायः</headword>
रिक्तः सर्वो भवति हि लघुः पूर्णता गौरनाय।
--मेघदूत, पूर्वमेघ 20
The maxim avers that the water in a pitcher which is
full of water never shakes. Similarly, a man, having
deep knowledge never complains. He is always quiet
and stable. A man having perfect knowledge and perfect
enlightenment never trembles like a pitcher which is
completely filled with water.
448. <headword>पूर्वाह्नच्छायान्यायः</headword>
Ex. दिनस्य पूर्वाधपरार्धभिन्ना छायेव मैत्री खलसज्जनानाम्।
--भर्तृहरि, नीतिशतक, 49.
The maxim compares the friendship of the wicked
man with the morning shadow, which is the longest in
the beginning but gradually reduces as the time passes
by. The company with the wicked person is also very
thick and intimate at the beginning but goes on declining
day by day. The friendship with the good people is
quite opposite.
449. <headword>पृथिव्योषधिन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. यथोर्णनाभिः सृजते गृह्णते च</l>
  <l>यथा पृथिव्यामोषधयः सम्भवन्ति।</l>
  <l>यथा सतः पुरुषात् केशलोमानि</l>
  <l>तथाऽक्षरात्सम्भवतीह विश्वम्॥</l>
</lg>
<p>--मुण्डकोपनिषद् 1.1.7; सा० 768
The maxim states that just as herbs take their rise from
the earth, the world also arises from the Brahman.</p>
<pb n="133" />
<p>450. <headword>पृष्टाकोटिन्यायः</headword>
अथ सिद्धे दुरिते का तत्सङ्ख्येति प्रायश्चित्तकदम्बाद्युक्तगणना
लिख्यते। सा च पृष्टाकोटि न्यायेन वक्तुमशक्याऽपि स्थूलोपाधि
विषयत्वेनोच्यते।
--धर्मनिबन्ध, लौकिकन्याय साहस्री; सा० 258
The maxim tells that even a great scholar cannot give
answers to all the questions, asked. He may not be
able to answer every question put to him but he can
definitely give some information pertaining to the
question put to him. Even a scholar has his limitations.
--सा० 587
451. <headword>पृष्ठताडनाद्दन्तभङ्गन्यायः</headword>
The maxim refers to a senseless, implausible remark
of a person that the teeth of a certain person were
broken and fell down when somebody bet him at his
back.
452. <headword>प्रतिनिधिन्याय:</headword> (<headword>प्रतिनिधानन्याय</headword>)
Ex. भोजनलोपेऽप्यद्भिर्वाऽन्येन वा द्रव्येणाविरुद्धेनप्रतिनि-
धानन्यायेन प्राणाग्निहोत्रस्यानुष्ठानमिति।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य, 3.3.40
The maxim incorporates a universal practice of any
group of people having a representative of them, to
deal with their problems.
453. <headword>प्रतिबिम्बन्यायः</headword>
When a thing shakes, its reflection also seems to be
shaken. This is the meaning of this maxim.
454. <headword>प्रत्यासत्तिन्याय:</headword>
The maxim maintains that big tasks can be accomplished</p>
<pb n="134" />
<p>by keeping contact or by remaining in the company of
the prominent persons.
455. <headword>प्रदीपन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>कश्चिदेकदेशस्थः सर्वं शास्त्रमभिज्वलयति, यथा प्रदीपः।</l>
  <l>सुप्रज्वलित एकदेशस्थः सर्वं वेश्माभिज्वलयति॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>एकदेशस्थिता शास्त्रभवने याति दीयताम्।</l>
  <l>परितो व्यापतां भाषां परिभाषां प्रचक्षते॥</l>
</lg>
<p>--नागेश उद्योत, पृ० 8
This maxim takes into consideration the main charac-
teristic of a lamp--
(1) The wick, oil and fire which are quite different,
come together to do the pious work of producing
and giving light to the people.
(2) The lamp is kept in one place only but it gives
light upto a long distance. The maxim suggests
that even contradictory things can give good result
if they come together.
The three types of Adhikarīs are compared with the
three constituents of the lamp.
456. <headword>प्रधानमललनिबर्हणन्यायः</headword>
Ex. (एतेन सर्वे व्याख्याता--) अतः प्रधानमनिबर्हण-
न्यायेनातिदिशति। एतेन प्रधानकारणवादप्रतिषेधन्यायकलापेन
सर्वेऽपवादिकारणवादा अपि प्रतिषिद्धतया व्याख्याता
वेदितव्याः।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य 1.4.28; सा० 244
If a strong prominent wrestler is defeated, it becomes
easy to defeat other wrestlers who are less powerful
than the defeated one. On this ground only, the Advaita</p>
<pb n="135" />
<p>Vedantins try to rebut the Saṁkhya doctrine, as they
were relatively stronger.
457. <headword>प्रपाणकरन्याय</headword> (<headword>पानकरसन्याय</headword>)
सकलसहृदयसंवादभाजा साधारण्येन स्वाकार इवाभिन्नोऽपि
गोचरीकृतश्चर्व्यमाणंतैकप्राणो विभावादिजीविव्यवधिः
पानकरसन्यायेन चार्ण्यमाणः ... ब्रह्मस्वादमिवानुभावयन्
अलौकिकचमत्कारकारी शृङ्गारादिको रसः।
--काव्यप्रकाश उल्लास 4, पृ० 93
In a particular drink (Pānaka), different things like
sugar, pepper, ginger are added which gives a peculiar
taste to the drink, which is different from the individual
substances added to it. The maxim states that the unified
taste of all these ingredients gives a different sweet
taste.
458. <headword>प्रपामेलनन्यायः</headword>
यथा काष्ठं च काष्ठं च समेयातां महोदधौ।
समेत्य च व्यपेयातां तद्वज्जीवसमागमः॥ --सा० 868
--बाल्मीकिरामायण, अयोध्याकाण्ड, 105-25
Many travellers come to drink water at a water-place
(Prapā). They drink water and proceed further. They
come together only for a few moments and are separated
again like the two logs of wood coming near each
other in the vast ocean. Similarly, human beings in this
world come in contact with one another only to be
separated like the two logs of wood in the ocean.
459. <headword>प्रभातमेघन्यायः</headword>
The morning clouds rarely shower. Similarly even good
persons do not extend any help if approached at odd
time, says the maxim.</p>
<pb n="136" />
<p>460. <headword>प्रभुभृत्यन्यायः</headword>
The maxim declares that affection shown by the master
for his servant and the devotion of the servant for his
master, indicate mutual faith.
461. <headword>प्रमदान्यायः</headword>
A beautiful lady gives delight to her husband. Another
person who sees her, is dismayed as he does not have
a similarly beautiful wife. Her cowife, if he has any,
creates further envy in her. This shows that various
types of feelings are nursed by different persons about
one person only.
--सा० 928
462. <headword>प्रवत्स्यद्भर्तृकान्यायः</headword>
A lady sees that her husband going on a journey.
Imagining the future pain of separation, she cries before
him and tries to cancel his journey as she is unable to
bear the pangs of separation.
463 <headword>प्रसक्तप्रतिषेधन्यायः</headword>
(1) प्रसज्य प्रसक्ति सम्पाद्यारोप्येति यावत्प्रतिषेधः।
अत्यन्ताभावे प्रसक्तं हि प्रतिविध्यत इति न्यायेन
आरोपितं प्रसङ्गस्यैव निषेधः। तेन वायौ रूपं नास्ति,
इत्यादावपि वायौ रूपारोपं कृत्वैव निषेधो नञा बोध्यत,
इति विवेकः।
--मीमांसान्यायकोश, पृ० 252.
Where prohibition or negation is principal, it is Prasajya
Pratiṣedha. In other cases it is called Paryudāsa. The
prohibition in the case of the former one pertains to a
verb while in the case of the latter, it is connected with
some noun.</p>
<pb n="137" />
<p>464. <headword>प्रसक्तानुप्रसक्तन्यायः</headword>
A man obliges his friend by doing some good to him
Any other person, set out for different work, may also
be benefitted by the first person.
465. <headword>प्रसूतिवैराग्यन्यायः</headword>
When a pregnant lady, woefully cries just before
delivery, determines not to have any contact with the
husband. She develops detachment for sex and
pregnancy. But once the baby is born and days pass
on, she begins to aspire for another issue, forgetting
the erstwhile unbearable pain. The maxim suggests
that feigned, temporary detachment does not last long.
466. <headword>प्रासादवासिन्यायः</headword>
The maxim tells that a man lives in the upper apartments
or in the lower apartments of a mansion. But he remains
in the same mansion only. This finds its place in some
rules of Sanskrit grammar. Just as some people live in
palace, some on the ground and some on both ground
and in big mansions. Similarly some letters in grammar
are uttered from the mouth, some from the nose and
some from both mouth and nose. These differences
are made clear by this maxim.
467, <headword>प्लवङ्गगतिन्यायः</headword>
A monkey jumps once, twice, thrice and catches the
fruit of the tree. Similarly, declares the maxim that a
mediocre person who is slightly superior to the ignorant
one, can acquire spiritual knowledge from the preceptor
by virtue of his pure mindedness or Saṁskaras.
468. <headword>फलवत्सहकारन्यायः</headword>
आम्रे फलार्थे निर्मिते छायागन्धे अनुत्पद्यते। एवं धर्मे चर्यमाणे
अर्थाद्योऽनृत्पद्यन्ते।
--सा० 4</p>
<pb n="138" />
<p>A mango tree bends low when it is loaded with fruits.
It regales those who seek refuge in it and regales them
even by offering them sweet fruits and fragrance.
Similarly, the deity whom we worship bestows many
benefits on the worshippers like us but also offers many
other benefits.
469. <headword>बकबन्धनन्यायः</headword>
Once a person wanted to catch a crane. He pelted a
ball of butter on the head of it. After some time, the
butter started melting and the liquid entered into the
eyes of the crane. It became easy for the person to
catch the bird because it could not see anything. The
maxim points out that the people adopt difficult ways
unnecessarily when the things can be attained easily.
470. <headword>बकवृत्तिन्यायः</headword>
A crane is accustomed to feign meditation and keeps
its eye on the fish below. It catches the fish as soon as
it comes near it. Its meditation is mere hypocrisy.
The maxim, with the example of the crane, hints at a
person who acts like a hypocrite.
471. <headword>बधिरकर्णन्यायः</headword>
Cf. उधरवृष्टिन्याय, अन्धदर्पणन्याय, बधिरशङ्खनादन्याय
--लौकिकसाहस्री, पृ० 115, 116
This maxim is applied to certain futile actions like
whispering some secret information in the ears of a
deaf man. That effort of speaking slowly or loudly is
of no use. Similar maxims, seventeen in number are
enumented in सा०  (pp. 115, 116)
472. <headword>बहुच्छिद्रघटप्रदीपन्यायः</headword>
नानच्छिद्रघटोदरस्थितमहादीपप्रभाभास्वरं
ज्ञानं यस्य तु चक्षुरादिकरणद्वारा बहिः स्पन्दते।</p>
<pb n="139" />
<p>जानामीति तमेव भान्तमनुभात्येतत् समस्तं जगत्
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये॥
--दक्षिणामूर्तिस्तोत्र, शंकराचार्यकृत; सा० 363
If a lamp is kept within a jar which has many holes,
the light of the lamp spreads out of all the holes and
makes the space bright with its light. Similarly, the
intellect permeates the external objects through the nine
apertures of the body.
473. <headword>बहुराजकपुरन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>वाक्यक्षुः श्रोत्रमुख्यानि प्रेरयेत् करणानि कः।</l>
  <l>ईश्वरश्चेत् किमेकोऽसौ बाहवोऽभी॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>प्रवर्त्यानामनन्तत्वाद् वैलक्षण्याच्च नैकता।</l>
  <l>नैकमत्यं बहुत्वे स्याद् बहुराजकदेशवत्॥</l>
</lg>
<p>--अनुभूतिप्रकाश, 12.13; सा० 191
If many kings live in a town, they cannot maintain
unity among themselves and the subjects will suffer.
Taking this into account, the maxim says--many sense
organs in the body put the entire body to troubles, as
their functions are quite different. No perception will
be proper if the organs start functioning simultaneously,
when the eye is observing something particularly.
474. <headword>बहुवल्लभन्यायः</headword>
The maxim suggests that a person cannot satisfy any
master if he has many masters, as a lady cannot satisfy
any husband if she has many husbands.
475. <headword>बहुवृकाकृष्टन्यायः</headword>
If a deer is caught by many wolves, they try to tear off
various limbs of its body at their will and spoil the</p>
<pb n="140" />
<p>entire body of the deer. The maxim says that unplanned
efforts are not very fruitful.
--सा० 18
476. <headword>बहुसपत्नीकन्यायः</headword>
Ex. जिह्यैकतोऽमुमपकर्षति कर्हि तर्षां
शिश्नोऽन्यतस्त्वगुदर श्रवणं कुतश्चित्।
घ्राणोऽन्यतश्चपल दकं क्व च कर्मशक्तिर्बह्मयः
सपत्न्य इव गेहपति लुनन्ति।
--भागवत
If a man has many wives, he cannot give sexual joy to
all at a time. Similarly the maxim observes that a person
cannot satisfy different sense organs.
477. <headword>बह्वनुग्रहन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>बहूनामप्यसाराणां मेलनं कार्यसाधकम्।</l>
  <l>तृणैः सम्पाद्यते रञ्जुर्यथा नागोऽपि बधते॥</l>
</lg>
<p>--सुभाषित
The maxim lauds the combined strength of different
individuals which is produced after their coming
together. The blades of grass are weak but when they
are woven together into a rope, even a big elephant
can be tied with it and controlled.
478. <headword>बह्यनुसरणन्यायः</headword>
This maxim tells that many a time it is advisable to
follow the views of many people.
479. <headword>बाणोष्ट्रीन्यायः</headword>
The maxim states that the prohibitory injunctions or
sentences protect the self and annul the non-self.
This is supported by an event. Once a boa encircled a
female camel. On seeing this, an archer shot an arrow
at the boa and saved the female camel.
--सा० 104</p>
<pb n="141" />
<p>480. <headword>बादरायणसम्बन्धन्यायः</headword>
अस्माकं बदरीचक्रं युष्माकं बदरीतरुः।
बादरायणसम्बन्धो यूयं यूयं वयं वयम्॥ (लोकोक्तिः)
This maxim speaks about the habit of some person
who tries to establish some far fetched relation with
somebody (with a view to derive some advantage from
him). Any man who has a wheel made of Badara
wood in his house, establishes relation with somebody,
simply because he had planted a Badara tree in his
(house) garden. Once two persons accidently met each
other at one place. One person said to the other. "You
have a Bādarī tree in your house. The wheels of my
cart are also made of Bādarī wood. So we are related
and there is Bādarāyaṇa (i.e. irrational, arbitrary)
relation between us". This is how absolutely unrelated
persons try to establish fantastic relation with other for
their selfish end.
--सा० 491
481. <headword>बिडालविण्मोचनन्यायः</headword>
The cat scratches the ground to create a small ditch and
then passes urine in it. It closes the ditch with the
surrounding loose earth when the work of passing
urine is over. The maxim cites the example of the cat
suggesting that one should do away with the temporary
arrangement, when the work is over.
482. <headword>बिल्वखल्वाटन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>खल्वाटो दिवसेश्वरस्य किरणैः सन्तापितो मस्तके</l>
  <l>वाञ्छन् देशमनातपं विधिवशाद् बिल्वस्य मूलं गतः।</l>
  <l>तत्राप्यस्य महत्फलेन पतता भग्नं सशब्दं शिरः</l>
  <l>प्रायो गच्छति यत्र भाग्यरहितस्तत्रैव यान्त्यापदः॥</l>
</lg>
<p>--भर्तृहरि, नीतिशतक, सा० 113</p>
<pb n="142" />
<p>The maxim refers to some unfortunate plight of a
person. A bald-headed man was travelling from a
forest. He was tired. So he stood under the shade of a
Bilva tree to take rest. Unfortunately, a ripe Bilva fruit
fell on his head and his head was broken. An
unfortunate person has to face trouble and difficulty
wherever he goes. His misfortune does not leave him
anywhere.
483. <headword>बिल्ववर्तिगोधान्यायः</headword>
The maxim maintains that the doctrine propounded by
the rival persons cannot be refuted, if the doctrine is
not known perfectly, with its pros and cons. A Godhã,a
big lizard, lives in a hole but it is not seen always
living in a hole. So it cannot be taken as a differentiating
feature, owing to the ignorance of its behavioural
characteristic.
484. <headword>बिल्वविभजनन्यायः</headword>
The maxim condemns the practice of giving one's views
about unknown matters, like trying to know about a
Bilva fruit (about which nothing is known earlier),
only by breaking it.
485. <headword>बीजवृक्षन्यायः</headword>
The maxim tells that though a seed gives rise to a
sprout, the sprout also grows into a tree which gives
rise to seed and sprout too. Both are beginningless
and there is no order or priority between a seed and a
sprout.
486 <headword>बीजाङ्कुरन्यायः</headword>
It is difficult to answer the question--"Which is earlier,
seed or tree? Does a seed come out of the tree or does</p>
<pb n="143" />
<p>the tree arise out of the seed"? Actually, their relation
is beginningless. Both of them serve as cause of each
other. The maxim tells that it is possible to establish
priority of one over the other. Their relation is
beginningless.
487. <headword>ब्राह्मणग्रामन्यायः</headword>
Cf. मल्लग्रामन्यायः
Many kinds of people live in a town. There are
Brāhmaṇas as well as other types of people also. But if
the number of Brāhmaṇa inhabitants is more, then the
town will be known as the Brāhmaṇa town. The maxim
shows that the majority of the type of people is the
main criteria for considering the name of the town.
--सा० 27
488. <headword>ब्राह्मणपरिव्राजकन्यायः</headword>
Ex. Cf. ब्राह्मणश्रमणन्यायः शाबरभाष्य, मीमांसासूत्र-2.1.43
इतो ब्राह्मणा भोज्यन्तामितः परिव्राजका इति।
--सा० 203; ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य 1.4.16; 2.3.15; 3.1.11
The word Brāhmaṇa is a common word, denoting the
Brāhmaṇa caste. But when the word mendicant-
Parivrājaka comes as the final word in a compound
with the word 'Brāhmaṇa', it means a Brāhmaṇa other
than a mendicant. In order to differentiate between the
Brāhmaṇas and the mendicants, the compound means
the mendicants other than the Brāhmaṇas, as some
mendicants are likely to be Brāhmaṇas by caste.
489. <headword>ब्राह्मणवसिष्ठन्यायः</headword>
Cf. तक्रकौण्डिन्यन्यायः
The sentence Brāhmaṇa has come and Vasiṣṭha has</p>
<pb n="144" />
<p>also come means that Vasiṣṭha who is a Brāhmaṇa has
come. The term Brāhmaṇa in the former part of the
sentence sets aside other special characteristics.
Therefore, the term Brāhmaṇa is used. This maxim is
utilized in the explanation of the Paṇinian Sūtra
"Halantyam".
490. <headword>ब्राह्मश्रमणन्यायः</headword>
Cf. गोबलीवर्दन्यायः
यः पूर्वं क्वापि वाक्यार्थे अलङ्कारभावमुपमादिरूपतया अन्वभूत्,
इदानीं त्वजलङ्काररूप एव, अन्यत्र गुणीभावभावात्।
स पूर्वप्रत्यभिज्ञानबलात् अलङ्कारध्वनिरिति व्यपदिश्यते
ब्राह्मणश्रमणन्यायेन।
--सा० 168
A brāhmaṇa embraces Buddhism and becomes a
Bhikṣu or a Śramaṇaka. Nevertheless, he is referred
to as a Brāhmaṇa owing to his previous state. This
maxim is used in the Sāhitya śāstra works to explain
the figure of speech called Vyatireka Alaṁkāra.
491. <headword>भद्राघटन्यायः</headword>
A person called Bhadra served a Yakṣa ardently. As a
result of it, he got a Bhadraghaṭa from the Yakṣa which
yielded all the desires. Once he served rich delicious
food to his relatives and friends. They, obviously, wanted
to know the reason behind his sudden prosperity. Once
in an intoxicated mood, he kept that jar on his head
and began to saunter here and there. Unfortunately,
that Bhadraghaṭa fell down from his head and broke
into pieces. The maxim, through this example, conveys
that an arrogant and an unlucky person cannot retain
his affluence.</p>
<pb n="145" />
<p>492. <headword>भर्छुन्यायः</headword>
Cf. भैरवप्रियन्यायः
Once a king assigned the task of controlling the robbers
to his minister called Bharchu. He finished the work
successfully but stayed back to complete his job. The
persons who were jealous of him, spread the rumour
that Bharchu was killed in an encounter with the
robbers. So another person was appointed as the
minister. Bharchu wanted to return to his capital but he
got the news of the appointment of another minister.
He was disgusted and remained in the forest. When
the enemy came to know about it, they told the king
that he had become a goblin.
This incident gives rise to an opinion that once a person
is defamed, he remains in that condition only.
--सा० 394
493. <headword>भल्लूककम्बलभ्रान्तिन्यायः</headword>
This maxim is based on an event. Once a big tree was
floating on the current of a river. A bear was also
being carried along with it. Thinking that it is some
blanket, two persons jumped in the current of water to
catch it. But, alas, the bear pounced on them and killed
both of them. The maxim avers that any rash action
ultimately leads to ruin.
4.94. <headword>भल्लूकमुष्टिन्यायः</headword>
This maxim describes the firm grip of any person by
giving an example of a bear whose hold is so firm that
it becomes very difficult for any person to get release
out of it.
495. <headword>भस्मच्छन्नाग्निन्यायः</headword>
The maxim informs that a bright man may seem to be</p>
<pb n="146" />
<p>pale owing to some calamities. But he shines as usual,
like fire afterward. The fire may seem to be silent
when it is covered with ashes but once the ash is
removed, it burns brightly again.
496. <headword>भस्त्रिकालवित्रन्यायः</headword>
If something is kept in a bellowing bag, nothing will
happen to it even though air taken in and puffed out.
But if a sickle is kept, its movenent will simply tear off
the billowing bag. A destructive thing should not be
kept near, the maxim advises.
497. <headword>भाण्डानुसारिस्नेहन्यायः</headword>
Ex. कः पुनरनुशयो नामेति। केचित्तावदाहुः। स्वर्गस्थस्य कर्मणो
भुक्तफलस्यावशेषः कश्चिदनुशयो नाम भाण्डानुसा-
रिस्नेहवत्। यथा हि स्नेहभाण्डं रिप्यमानं न सर्वात्मना
रिच्यते भाण्डानुसर्येव कश्चित् स्नेहशेषोऽतिष्ठते, तथाऽनु-
शयोऽमीति।
--शाङ्करभाष्य, ब्रह्मसूत्र 3.1.8
The maxim says that a man living in some other world,
may sojourn to different world. But he carries some
remnants of the previous life in that world, as there
will be some oil sticking to a vessel, even though oil is
completely emptied from it.
498. <headword>भाण्डालेख्यन्यायः</headword>
Cf. खण्डन खण्डखाद्य commentary, p. 289.
The maxim tells that specialities of some pictures
engraved on some metalware are those of the pictures
only. The metal has nothing to do with them.
499. <headword>भामतीन्यायः</headword>
The maxim shows how the same name may have
different effects on different persons, Bhāmati (is the</p>
<pb n="147" />
<p>name of a lady) may delight her husband, may cause
anguish to her co-wife or may lure some other person
by her beauty.
500. <headword>भावार्थाधिकरणन्यायः</headword>
Cf. आपदेव, मीमांसान्यायप्रकाश, पृ० 851.
In Mimāṁsā terminology, the verbal part of any Vedic
injunction is called Bhāvanā, of which Ārthī is one of
the two types--Kim Bhavayet, Kena Bhavayet, Katham
Bhavayet are the three basic questions. The third one
gets the reply about the means or Karaṇa, according
to Bhāvārthādhikaraṇa.
501 <headword>भिक्षुताडितश्वानन्यायः</headword>
This maxim alludes to the noble nature of a dog. Once
a dog approached Rāma and complained that a beggar
had beaten it severely. The king summoned the beggar
who pleaded that the dog always followed him wherever
he went. Because of the fear of the barking dog, no
body came near him to give alms. So he beat it. The
dog, in return pleaded that it was a worshipper in a
temple, in its earlier birth. It used to eat the food
prepared for the deity and Brāhmaṇas. He accepted
the punishment and requested the king to appoint
the beggar as a worshipper of the temple. Then the
dog went to Kāśī and died there. It had the sacred
Darśana of Sri Rāma and reached the ultimate goal-i.e.
Mokṣa.
502. <headword>भिक्षुपादप्रसारणन्यायः</headword>
Ex. (1) भिक्षुपादप्रसरणन्यायेन क्षणभञ्गाद्यभिधामुखेन स्वामि-
त्वानुकूल्यवेदनीयत्वानुगजत्वसर्वसत्यत्वाभ्रम व्यावर्त-
नेन सर्वशून्यतायामेव प्रसरणम्।
--सर्वदर्शनसङ्ग्रह, दर्शन, पृ० 14</p>
<pb n="148" />
<p>(2) वेङ्कटनाथ, तत्त्वमुक्ताकलापः, पृ० 254
Once a beggar came to the house of a rich man, who
allowed him to take rest in his house. The cunning
beggar slowly tried to extend his legs and thus secured
more space in that house. He went on soliciting more
and more things from the rich man. The maxim shows
that a shrewd man accepts a paltry offering at the
beginning only to secure more and more gradually.
503. <headword>भिक्षुभियास्थाल्यनधिश्रयणन्यायः</headword>
Simply because the beggars are likely to come, one
does not stop cooking in a vessel. Similarly, says the
maxim, one should decide the desirability or otherwise
by independant ways and should not be afraid of minor
obstacles.
504. <headword>भित्तिबिडालन्यायः</headword>
A cat, sitting on the parapet wall, seems to be quiet,
but it can jump to the side which is advantageous to it.
Thus, says the maxim that an ordinary man tends to
the beneficial side, maintaining a close watch over the
circumstances.
505. <headword>भिल्लीचन्दनन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. अतिपरिचयादवज्ञा सन्ततगमनादनादरो भवति।</l>
  <l>मलये भिल्लपुरन्ध्री चन्दनतरुकाष्ठमिन्धनं कुरुते॥</l>
</lg>
<p>- शार्ङ्गधरपद्धति नीति, 83
There are many sandal-wood trees on the Malaya
mountain. A large number of sandle trees grow there
and an ample stock of this costly, fragrant wood can
be collected on this mountain. The Bhil, tribal-ladies
do not have any idea about the value of this wood.
They collect the wood from the forest and burn it like</p>
<pb n="149" />
<p>fuel. The maxim underscores the fact--that Familiarity
breeds contempt.
506. <headword>भीमभासदृढन्यायः</headword>
Ex. दामव्यालकटन्यायो न स्यात्तव कदाचन।
भीम भास दृढन्याय सर्वदा तेऽस्तु राघव॥ --योगवासिष्ठ
This maxim refers to an episode in the Yogavāsiṣṭha.
Sabara, a demon, possessing miraculous powers, created
three demons called Bhīma, Bhāsa and Dṛdha. But
later, they acquired the supreme knowledge in contrast
with those three demons Dāma. Vyāla and Kaṭa who
were reduced to reprehensible birth like that of a
rnosquito, due to their ignorance.
507. <headword>भूमिरधिकन्यायः</headword>
A soldier who is desirous of attaining skill in defeating
the enemy troops, practises that art of fighting by
drawing imaginery pictures on the ground and thinks
of military strategy in a playway manner.
508 <headword>भूलिङ्गशकुनिन्यायः</headword>
Ex. न गाथा माथिनं शास्ति बहु चेदपि गायति।
प्रकृति यान्ति भूतानि भूलिङ्गशकुनिर्यथा।
--महाभारत; सा० 340
The maxim tells that some men, though clever, are
hypocrites in their behaviour. They do exactly opposite
of what they say. Bhulinga bird is found in the Himalaya
region. It always exorts the people not to do any rash,
adventurous act and should remain away from venturous
deed! But at the same time, it does an adventurous act
of entering the jaw of a lion to pickup some flesh
pieces, attached to its teeth.</p>
<pb n="150" />
<p>509. <headword>भूशैत्योष्णन्यायः</headword>
Ex. उष्णत्वमञ्न्यातपसंप्रयोगाच्छैत्यं हि यत्सा प्रकृतिर्जलस्य।
--रघुवंश, V. 54
Cf. जलौष्ण्यन्याय, वायुशैत्योष्ण्यन्याय
The maxim is used to point out some external changes
in objects, the common properties of which adopt
peculiar external properties. Water is naturally cool
but becomes hot when it contacts cold or heat, though
temporarily.
510. <headword>भृङ्गकीटन्यायः</headword>
A bee picks out an insect from the sand. It flies around
that insect with its fluttering sound and then converts
that insect in a bee like insect. Similarly, a teacher also
makes his student learned like himself by repeated
efforts in giving him education.
511. <headword>भेर्याघातन्यायः</headword>
With the beating of a drum, one may walk ten steps,
twenty steps, thirty steps or even forty steps, according
to one's own stamina or one's own physical strength.
The maxim says that one does the work according to
one's capacity. There cannot be one rule for all.
512. <headword>भ्रमरन्यायः</headword>
When a bee goes near a thorny bush, it avoids the
orns and goes to the lowers only. So also, a good
person accepts the good qualities and is indifferent to
the bad qualities of others.
Moreover, a selfish person approaches only that person
by whom he can be benefitted otherwise he shuns
him, exactly in a manner in which a person approaches</p>
<pb n="151" />
<p>an affluent person and discards him when that chance
is not there.
A bee can easily make a hole in any hard substance
like wood but once it enters into the delicate, loving
petals of the beautiful, colourful lotus, it cannot come
out.
--सा० 323, 324, 325
The maxim conveys the above three meanings.
513. <headword>भ्वादिन्यायः</headword>
प्रभाव, अनुभव, परिभव, सम्भव, विभव। --The prefixes
change the meaning of the roots.
This maxim says that roots in grammar convey different
meanings especially, when prefix (upasarga) is added
to them. Similarly, one unique Brahman appears to be
multifarious, owing to the adjuncts.
514. <headword>मक्षिकातन्तुनाभन्यायः</headword>
A spider exudes out its saliva like secretion and weaves
a delicate net from the tiny threads out of its saliva.
When a fly is caught in that net, the spider catches it
and kills it. Similarly, says the maxim that a shrewd
and wicked person also weaves a net of his cunning
ways and traps the people by his wicked manner and
destroys them in the end.
515. <headword>मक्षिकान्यायः</headword>
A fly sits on the wounded part without caring the
entire body. So also, the wicked people take pleasure
in finding faults of others without looking at their good
point, says the maxim.
516. <headword>मज्जनोन्मज्जनन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. अपारसंसारसमुद्रमध्ये निमज्जतो मे शरणं किमस्ति।</l>
  <l>गुरो कृपालो कृपया वदेतद् विश्वेशपादाम्बुज दीर्घनौका॥</l>
</lg>
<pb n="152" />
<p>A novice in swimming, sometimes comes up from the
water and sometimes goes down into the water. He
has no control on his own present position. Similarly,
the maxim remarks that a man sometimes rises up and
sometimes goes down in this worldly ocean. He is
saved or drowned in the ocean of worldly phenomenon
depends till he gets the support of the Almighty.
517. <headword>मञ्जूषाखुन्यायः</headword>
Once a mouse entered the bag of a serpent charmer
with a desire of getting something to eat. But there
was a serpent, sitting in that bag. No sooner did the
mouse enter the bag than the serpent swallowed it.
The maxim warns that non-vigilance is dangerous.
518. <headword>मणिप्रदीपप्रभान्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. स्वयं भ्रमोऽपि संवादी यथा सम्यक्फलप्रदः।</l>
  <l>ब्रह्मतत्त्वोपासनापि तथा मुक्तिफलप्रदा॥</l>
</lg>
<p>A lamp was burning under a lid at one place in a
temple giving rise to a circular shade. At another place,
there was actually a jewel which created a bright halo.
Seeing the round shades, two persons ran there
shouting "jewel, jewel". The jewel cognition of both of
them was false. One who ran there thinking that there
was jewel, did not get it but he who ran considering
the lustre of the jewel, ultimately got it. The illusion
about the jewel, of the light of the lamp is disharmonious
delusion while the delusion of a jewel on the light of
the jewel is harmonious delusion.
--सा० 458
519. <headword>मण्डूकतोलनन्यायः</headword>
If frogs are kept on one pan of a balance for weighing
them, no weight can be ascertained, as they jump out</p>
<pb n="153" />
<p>of the weighing pan or even jump inside the pan. The
maxim describes an uncertain, chaotic situation.
520. <headword>मण्डूकप्लुतिन्यायः</headword>
The habit of a frog is to leap forward skipping over
some intermediary thing. Wherever some intermediary
steps are omitted, while jumping upto the further one,
this maxim called the maxim of "the frog's leap"
becomes applicable. For example in a group of four
Sūtras of Panini, the first sūtra is not repeated in the
second one, it jumps to the fourth one, leaving the
middle two sūtras.
521. <headword>मण्डूकमक्षिकान्यायः</headword>
A frog which is caught in the mouth of a snake and is
on the point of destruction, tries to catch a fly which
comes in front of it. Thus the maxim shows that greed
does not die even in front of death.
522. <headword>प्रसकाशिनीन्यायः</headword>
If a very beauliful lady (Mattakāsinī) to whom many
paramours are easily available, displays her passion for
birds and aninals, how astonishing it is! This maxim
expresses that astonishment when one expresses one's
satisfaction on lesser benefit when ample benefits are
available.
--सा० 173
523. <headword>मत्स्यकण्टकन्यायः</headword>
यथा कश्चिन्मासार्थी मत्स्यान् सशकलान् सकण्टकानाहरति
नान्तरीयकत्वात्। स यावदादेयं तावदादाय शकलकण्टका-
नुत्सृजति।
A fisherman catches a fish as a whole with its shells
also. He removes the thorny parts from its body before</p>
<pb n="154" />
<p>eating. Similarly, the maxim implies that the adjuncts
also are accepted to understand clearly the secondary
meaning of Tattvamasi. Later on, it is changed by
(resorting) to the secondary sense of partially renouncing
it. (Bhāga tyāga lakṣaṇā).
524. <headword>मधुकरराजमधुमक्षिकान्यायः</headword>
Ex. इन्द्रियेभ्यः परंमनः।
--भगवद्गीता-III, 42
The maxim means that the sense organs of a person
obey the mind (citta), like the bees obeying the orders
of the king bee. All the sense organs of men are the
followers of the mind only.
525. <headword>मधुररसभाविताम्रबीजन्यायः</headword>
If a mango tree is planted in a well-cultivated land
whole-heartedly, the sweetness rises up right from the
sprout, leaves, blossoms and lastly to the fruit itself.
The maxim implies--Reap as you sow, sow as you
reap.
526. <headword>मध्यममणिन्यायः</headword>
There are white or blue jewels in a necklace. Some
five or seven jewels are woven on both the sides. The
central jewel is taken into account (it is also counted)
from whatever side the counting may commence.
This maxim maintains that the person centrally situated
(in an impartial position) is always an important one.
527. <headword>मरुमरीचिकान्यायः</headword>
नायमत्र प्रस्तावो मृगतृष्णिकेव विषादाय कल्पेत्।
--अभिज्ञान शाकुन्तल, 7
This is used to describe a delusion. If one stands in a
desert, he sees some delusive appearance of flowing</p>
<pb n="155" />
<p>water. The maxim refers to a scene or event which
appear (falsely) and is never seen in reality. This delusion
is also called "delusion of a deer", as the thirsty deer
in the desert are also deluded by the (false) scenes of
flowing water.
528. <headword>मर्कटकिशोरन्यायः</headword>
The young ones of a female monkey cling fast to their
mother. The mother may jump here and there but the
young ones are safe because their embracing contact
is very firm. Similarly, declares the maxim, the devotees
cling to the deity. They are ardently devoted to the
deity and thus always enjoy safety with the deity.
529. <headword>मर्कटमदिरान्यायः</headword>
A monkey is a very fickle animal. If it drinks liquor
and then a scorpion bites it, its hectic, peculiar
movements are only to be imagined! If a drunken man
is possessed by a ghost or bitten by a scorpion, his
plight cannot be imagined.
530. <headword>मर्कटानलतापशान्तिन्यायः</headword>
Ex. उपदेशो हि मूर्खाणां प्रकोपाय न शान्तये।
--पञ्चतन्त्र 1.420
Once on a cold day, some monkeys began to search
for fire to warm up their bodies. They saw some red
objects resembling fire sparks. They were actually Gunja
fruits. The monkeys collected them and began to blow
air to make them burn like fire. The sparrow which
was observing their fruitless efforts tried to convince
them by telling that the red objects were not fire sparks
but Gunjā fruits only. The monkeys did not like this
unnecessary interference of the sparrow. They became
furious and killed it. The maxim tells that it is futile to</p>
<pb n="156" />
<p>convince an ignorant fool, even truth infuriates them.
One should not advise the fool, as it may result in
adverse reaction only.
531. <headword>मलिनदर्पणन्यायः</headword>
Ex. प्रायेणोत्तम मध्यमाघमगुणाः संसर्जतो जायते।
--भतृ नीतिशतक 58.
A mirror is originally clean but its clarity is obliterated
by dust particles deposited on it. So also, maintains the
maxim that a person is good normally and by nature
but becomes bad in the company of the bad persons.
--सा० 100
532. <headword>मल्लग्रामन्यायः</headword>
Cf. आम्रवणन्याय, ब्राह्मणग्रामन्यायः
The maxim throws light on a common practice. Many
people live in a town but if there are many wrestlers
living in that place, the town is known as a wrestler-
town (Mallagrāma ). Nomenclatures are given by the
large quantitative content.
533. <headword>महानसशशन्यायः</headword>
The rabbits kept in a kitchen, cannot go anywhere.
The maxim states that people confined to a place, have
no freedom of movement.
534. <headword>महामत्स्यतीरन्यायः</headword>
Ex. महामत्स्य उभे कूले सञ्चरति, पूर्वं चापरं चैव मेवायं
पुरुष एतान् सञ्चरति स्वप्नान्तं बुद्धानां चेति।
--बृहदारण्यक उप. IV. 3.18; सा० 897
A big fish moves from one bank of the river to the
other bank but it is not connected with the bank. The</p>
<pb n="157" />
<p>maxim says that the embodied soul experiences different
states like wakefulness but it is not affected by them.
535. <headword>महावातगजन्यायः</headword>
A big hurricane can carry away heavy animal like an
elephant with it; then what to say about light and weak
animals or objects! The heavy storm can easily carry
away light objects and weak and small animals or beings.
The indeclinable 'Kimuta' is used in this case. Hence
the name of the maxim--Kaimutika.
536. <headword>मात्स्यन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. (1) दुर्बलं बलवन्तो हि मत्स्या मत्स्य विशेषतः।</l>
  <l>भक्षयन्ति सदा वृत्तिर्विहिता नः सनातनी॥</l>
</lg>
<p>--महाभारत 3.185.8</p>
<lg>
  <l>(2) राजा चेन्न भवेल्लोके पृथिव्यां दण्डधारकः।</l>
  <l>जले मत्स्यानिवाभक्ष्यन् दुर्बलं बलवत्तराः॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>अराजकाः प्रजाः पूवं विनेशुरिति नः श्रुतम्।</l>
  <l>परस्परं भक्षयन्तो मत्स्या इव जले कृशान्॥</l>
</lg>
<p>--महाभारत 13.27, 16, 17
(3) (दण्डः) अप्रणीतो हि मात्स्यंन्यायमुद्भावयति।
बलीयानबलं हि ग्रसते दण्डधराभावे ।
--कौटिल्य 1.4
A big fish swallows a small fish. Similarly a strong
person always oppresses the weak person observes the
present maxim.
537. <headword>मारिषशाकदासन्यायः</headword>
Once upon a time, a poor householder used to give
leafy vegetable called Māriṣa (Rājagirā) to all those
who used to approach him. After his death, he was</p>
<pb n="158" />
<p>born in a rich family. But the memory of his earlier life
was intact. So he began to distribute the same leafy
vegetables to the poor and needy. That was a very low
type of charity. The maxim gives this instance and
remarks that the merit acqired by small charity in the
state of poverty cannot be aquired by doing the same
charity in rich, prosperous life.
538. <headword>मार्जारकवलन्यायः</headword>
When many persons sit together for food, they put the
morsels of food in their mouth by taking them in their
hands. If a cat is observing this, it thinks that the persons
are taking food in their hands with a view to give it to
itself (i.e.cat). The maxim generalizes this incident by
saying that selfish persons think that activities which
others do are in their favour only.
539. <headword>मार्जारकिशोरन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते।</l>
  <l>तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम्॥</l>
</lg>
<p>--भगवद्गीता, 9.46
When a female cat carries its young ones from one
place to another place, it holds them carefully in its
mouth. The young ones have nothing to do because
they are safe with the mother cat. This is in contrast
with the practice of a female monkey where the
young one has to hold the mother tightly. The maxim,
on the basis of this fact asserts that the God himself
looks after the devotees.
540. <headword>मार्जारदुग्धपानन्याय:</headword>
When a cat drinks milk, it closes its eyes. It thinks that
nobody is looking at it. Similarly, a person who
commits some sinful acts also thinks that he can do</p>
<pb n="159" />
<p>them safely, as he is not seen by anybody, doing that
sinful act (actully, God observes all his acts).
541. <headword>मार्जालाभ्यञ्जनन्यायः</headword>
If a cat is massaged with oil and is given hot water
bath, it is of no use. All the efforts and the effect of
bath are all in vain. The maxim describes the efforts of
a person which are fruitless.
542. <headword>माषराशिप्रविष्टमपीन्यायः</headword>
Ex. शकार:- भाव भाव, बलीयसि खल्वन्धकारे माषराशि,
प्रविष्टेव मसीगुटिका दृश्यमानैव प्रनष्टा वसन्तसेना॥
--मृच्छकटिक, Act, I
The māṣa grain is black. Even if some collyrium is
applied to the heap of this grain, that black colour will
be easily absorbed by the māṣa grain. The maxim
states that one colour can be easily absorbed or covered
by some thing of the same colour and cannot be seen
distinctly.
543. <headword>मीमांसान्यायः</headword>
The Mimāṁsā rules are technical in nature, but many
of them can be utilized. They can describe certain
events of worldly life. In this collection of worldly
maxims, however, they are not taken to avoid prolixity.
About eleven Miāṁsās are mentioned below.
होलिकाधिकरणन्याय, वाङ्नियमन्याय, दर्वीहोमन्याय, वाक्यार्थप्रति-
पत्तिन्यायं, अङ्गुणनिषेधेतारदर्प्यादितिन्याय, पशुसोमार धीकरणन्याय,
निषादस्थपतिन्यायं, प्रतिप्रदानं गुण आवर्तनीयं इतिन्याय, गुणविरोध
न्याय।
Some more Mīmāmsā maxims are enumerated, on pp.
1339 & 1354 in Vol. - V, Part-II, History of Dharmasāstra.</p>
<pb n="160" />
<p>544. <headword>मुञ्जादिषीकोद्धरणन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. (1) यथा मुञ्जादिषीकैवमात्मा युक्त्या समुद्धृतः।</l>
  <l>शरीरत्रितयाद् धीरैः परब्रह्मैवे जायते॥</l>
</lg>
<p>--पञ्चदशी, 1; तत्त्वविवेक, 42
(2) अङागुण्ठमात्र: पुरुषोऽन्तरात्मा सदा जनानां हृदये
सन्निविष्टः। तं स्वाच्छरीरात्प्रवृहेन्मुञ्जदिवैषीकां धैर्येणं
तं विद्याच्छुक्रममृतम्॥
--कठोपनिषद् 6.17
In the inner side of the Muñjā grass, there is a thread
like long and soft grass, resembling a thin tube. That
tube like grass can be carefully taken out from the
Munjā grass. The maxim, referring to this speciality,
tells that the persons observing celibacy, can slowly
separate themselves from the three types of bodies.
Then the self becomes one with the Brahman which is
of the nature of consciousness or Bliss.
545. <headword>मुण्डितशिरोनक्षत्रान्वेषणन्यायः</headword>
Trying to find an auspicious time for the work already
done is useless. The maxim says that it is as useless as
the action of a man who first gets his head shaved and
then tries to find out any auspicious time, day or moment
for it.
546. <headword>मूषासिक्तताम्रन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. मूषासिक्तं यथा ताम्रं तन्निमं जायते तथा।</l>
  <l>रूपादीन् व्याप्नुपच्चित्तं तन्निमं दृश्यते ध्रुवम्॥</l>
</lg>
<p>--पञ्चदशी, द्वैतविवेक 4, 28
Hot liquid metal is poured in a crucible. That metal
liquid takes some shape when it is cooled down.
The maxim describes the process of mind indicating</p>
<pb n="161" />
<p>that the inner Citta (mind) permeates external forms. It
makes them the object of perception and in the end
takes the shape of the object of perception itself.
547. <headword>मूषिकविषाणन्यायः</headword>
The maxim is put to use at the time of describing the
impossible things like the horns of the rat.
548 <headword>मूषिकसर्पपटिकान्यायः</headword>
Many things were kept in a box. A serpent also made
its entry into it, thinking that it could get some food
articles to eat; A rat made a hole to that box and
entered it. Seeing the mouse, the snake tried to catch
hold of it but the mouse easily escaped through the
same hole made by it. Based on this event, the maxim
remarks that a being may escape from sorrow to joy
and vice a versa too.
549. <headword>मूलक्रिमिन्यायः</headword>
The maxim says that all those things which are spoiled
or damaged at the beginning only, perish ulimately as
the tree ultimately dies (dries up) when its roots are
spoiled by the insects.
550. <headword>मृगतृष्णान्यायः</headword>
Ex. रे चित्त चिन्तय चिरं चरणौ मुरारैः
पारं गमिष्यसि यत्तो भवसागरस्य।
पुत्रः कलत्रमितरे सुहृदः सहायाः
सर्वं विलोकय सखे मृगतृष्णिकामम्।
The maxim illustrates the phenomenon of delusion by
pointing how the deer try to run after imaginery waves
of water, to quench their thirst. Their delusion is
sometimes fatal to them--According to Vedānta, this
world is also a kind of delusion.
--सा० 442</p>
<pb n="162" />
<p>551. <headword>मृद्घटन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>मृद्धट दव सुरवमेद्यो दुःसधानश्च दुर्जनो भवति।</l>
  <l>सुजनस्तु कनकघट इव दुर्भेदः सुकरसंधिश्च॥</l>
</lg>
<p>--पंचतन्त्र, मित्रसम्प्राप्ति - 38
An earthen jar can be fashioned in a short time but it
can be broken or destroyed within a short time.
A metal jar requires a good deal of time for perparation
but it cannot be broken easily. It lasts for a long time.
The maxim is applicable to a similar type of friend-
ship. When it is formed quickly, perishes quickly. But
the friendship which is made after a long time, lasts
long and is never broken easily.
552. <headword>मेघचातकन्यायः</headword>
The maxim describes the real friendship as one which
is there between the Cātaka bird and the cloud. The
cātaka takes water from the clouds only and not from
anywhere else.
553. <headword>मेषयुद्धन्यायः</headword>
Once two rams were fighting with each other. A jackal
intervened and tried to stop them from fighting but
alas, it was killed in that confusion. This maxim suggests
that when two persons of equal strength are fighting,
and if a weak person intervenes in that fight, there is a
danger of the loss of his own life.
554. <headword>यथाराज्ञन्यायः</headword>
People often try to imitate their king--his merits or
demerits. So the maxim declares--As the king, so the
subjects. The subjects of the empire follow the foot</p>
<pb n="163" />
<p>steps of their king only whether they imitate his virtues
or his vices.
555. <headword>यथासङ्ख्यन्यायः</headword>
If there are equal number of subjects and predicates in
a sentence, then they are connected in order of their
placements i.e first subject with first predicate and so
on. That is what this maxim implies by saying 'Yathā-
samkhya'. For example, you conquer, entertain and
endure--an enemy, a friend and the calamity respec-
tively.
556. <headword>यदन्तरन्यायः</headword>
The maxim tells about the tendency of the people to
consider or to relate the earlier event to the cause of
the subsequent one, linking them by causal relation.
When a newly wedded bride enters her in-law's house
and some good fortune occurs, there it is related to the
good fortune or good and auspicious entry of the bride.
557. <headword>यववराहन्यायः</headword>
Ex. यववराहन्यायः करणन्यायेन लोकप्रसिद्धिः शास्त्रीयप्रद्धिया
बाध्येत्याह।
--आननदगिरिटीका, ब्रह्मसूत्र, शांकरभाध्य II.3.45
The maxim speaks about different connotations of the
same words in urban and rural languages, giving the
example of Yava (barley) and Varāha (a boar).
558. <headword>यवागूगर्तप्लवनन्यायः</headword>
युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु।
युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहःII
--गीता, VI.17
Gruel (Yavāgū) in a particular quantity may give
pleasure and satisfaction to a person. But how can he</p>
<pb n="164" />
<p>get the same joy if he swims in a ditch full of this
gruel? The maxim indirectly advises the people to be
satisfied with a limited quantity of whatever thing they
desire.
559. <headword>याचितकमण्डनन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex.अस्याः मुखश्रीप्रतिबिम्बमेव जलाच्च तातान्मुकुराच्चमित्रान्।</l>
  <l>अभ्यर्थ धत्तः खलु पद्मचन्द्रौ विभूषणं याचितकं कदाचित्॥</l>
</lg>
<p>--श्रीहर्ष, नैषधीयचरित, 8.56
Some people who have no ornaments of their own,
decorate their bodies with borrowed ornaments. This
desire for parading oneself in the people, even without
proper resources is vented out by the maxim.
560. <headword>यावत्तैलंतावदाख्यानंन्यायः</headword>
The religious discourses can go on till there is oil in
the lamp. Once it is exhausted, there was darkness and
consequently no narration continue. The maxim, on
the strength of this event tells that the work can be
done so long as the means or resources are available.
561. <headword>यावद्वचनंवाचनिकम्न्यायः</headword>
Ex. (i) कश्चात्र विशेषः। स यदि वाचनिकस्ततो
यावद्वचनमेव कर्तव्यः। --तन्त्रवार्तिक, V.3.12.
(ii) शाबर भाष्य, मीमांसासूत्र, V.4.11; V.3.12.
This maxim is applied to certain conditions in the Śāstra
literature to those words or statements, in which the
words are sufficient enough to express the meaning of
the statement. No additional words or explanations are
required.
562. <headword>युध्यत्कुक्कुटन्यायः</headword>
The maxim states that some men go on fighting with</p>
<pb n="165" />
<p>foolhardiness, like the two cocks which continue to
fight though they bleed profusely.
563. <headword>यूकाभियान्यानाश्रयणन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. काव्यं शुभे विरचिते खलु नो खलेभ्यः</l>
  <l>कश्चिद् गुणो भवति यद्यपि सम्प्रतीह।</l>
  <l>कुर्यां तथापि सुजनार्थमिदं यतः किं</l>
  <l>यूकाभयेन परिधान विमोक्षणं स्यात्॥</l>
</lg>
<p>--सुभाषितम्
Should one discard a blanket because the bed bugs or
lice in it are likely to bite? Should one not write poems
because many uninterested and wicked people are
unable to appreciate the poems? This maxim is
applicable to a person who wants to give up the benefits,
simply because some loss is likely to occur.
564. <headword>यूपपशुन्यायः</headword>
Once the animal is tied to the sacrificial post, its death
becomes certain. Similarly, when the early signs are
seen, the consequences begin to appear. This is the
purport of the maxim.
565. <headword> रक्तपटन्यायः</headword>
When a sentence has no expectancy (for the import)
and when no other word is necessary for the proper
understanding of the sentence, some expectancy is
deliberately created and a consistency of meaning is
established. Though there is--no expectancy in "There
is no cloth". But expectancy can be created by the
question "of what type"? is suggested by the word
"red". There is a cloth can be expanded into there is a
red cloth. The maxim incorporates this device.
--सा० 501
566. <headword>रज्जुसर्पन्यायः</headword>
This maxim is based on the false imposition of serpent</p>
<pb n="166" />
<p>on a rope. This delusion changes due to false imposition
called Vivarta. From the abstract Brahman, the
multifarious world cannot take its rise. Then what is
the phenomenon of the world? Actually, the world is
only a false appearance, on the substratum of the
Brahman, as there is the false appearance of the serpent
on a rope. This example is often repeated in the works
on Advaita philosophy.
567. <headword>रण्डाविवाहन्यायः</headword>
An unchaste woman thinking of marriage! Though
astonishing, it should be accepted that an unchaste
woman does have passionate feelings but even then,
she cannot satisfy her passion with only one man with
whom she is wedded. The maxim tells, that is why this
woman does not think about marriage.
568. <headword>रथकाराधिकरणन्यायः</headword>
Ex. आधाने श्रूयते । वर्षासु रथकार आदधीतेति, चेत् नैवम्।
सङ्कीर्णजातिविशेषे रूढत्वात्। वैश्यायां क्षत्रियादुत्पन्नो
महिष्यः।
शूद्रायां वैश्यादुत्पन्नः करणी। तस्यां करण्यां माहिष्यादुत्पन्नो
रथकारः।
तथां च याज्ञवल्क्यः। माहिष्येण करण्यां तु रथकार:
प्रजायते। इति।
--जैमिनीयन्यायमाला विस्तार
The word Rathakāra means a man fashioning a chariot,
a carpenter. But he is not included among the first
three Varṇas Thus the conventional meaning is stronger
than the derivative meaning. This is what is conveyed
by the maxim. A child of a Vaisya lady and a Śudra
husband is 'Karaṇi' When a son is born from Karaṇi
and a Māhiṣya husband, he is called a Rathakāra.</p>
<pb n="167" />
<p>569. <headword>रथवडवान्यायः</headword>
The female horses yoked to a chariot, can draw the
chariot well, if they make concerted effort. Similarly,
suggests the maxim, if the chariot of worldly life is to
be drawn safely, the two wheels in the form of the wife
and husband should work smoothly and amicably.
--सा० 393
570. <headword>रथ्य्यादीपन्यायः</headword>
When a lamp is being carried on a high way, the light
of the lamp falls on a place, then comes the actual
lamp. The light moves forward and that place is
darkened slightly. Thus a regular chasing game takes
place between the light and the darkness on the
highway. The maxim declares that the life is also a
game of light and darkness i.e. joy and sorrow, which
occur alternately in life.
571. <headword>रथ्याप्रवाहन्यायः</headword>
The water in the rainy season flows on the roads and
then meets the streams or rivers. So also, asserts the
maxim that the small groups of followers in the fields
of either politics or philosophy or similar other
parlances, become one with the bigger groups.
572. <headword>रश्मितृणादिन्यायः</headword>
If the sunlight falls on the grass, various colours in it
are clearly visible. But if it falls on the Sūryakānta
jewel, fire is produced. The maxim on the basis of the
above example says that a man may show mercy for
one but the same man has hatred for another.
573. <headword>राजपुत्रप्रवेशन्यायः</headword>
One has to enter the capital city of a king in a disciplined</p>
<pb n="168" />
<p>manner. One cannot enter the city as he likes. It is
better then to be cautious and enter the capital in a
queue. This maxim is applicable to the situation where
there is harmonious situation and where there is proper
causal relation.
574. <headword>राजपुत्रव्याधन्यायः</headword>
Once a prince was handed over to a hunter by his
stepmother. The hunter brought him up like his own
son. Once a relative of the prince came to him and
revealed that he was actually a prince only. Thereafter,
he began to behave like a prince and cultivated Kṣ
atriya quality in him and after some days, he became a
king. The maxim remarks that the individual soul
forgets its real nature and thinks itself to be a limited
self only. By and by, with the advice of the preceptor,
it realizes its own real state of the Brahman.
575. <headword>राजसेवान्यायः</headword>
Ex. सेवाधर्मः परमगहनो योगिनामय्यगम्यः।
--भतृहरि, नीतिशतक, 47
Doing service to anybody is a difficult work. Moreover
it is very difficult to serve a king. Inspite of his hard
and sincere work, the servant is always blamed. The
maxim emphasizes the fact that serving anybody is a
very difficult work.
576. <headword>रात्रिसत्रन्यायः</headword>
Ex. (1) मीमांसासूत्र 4.3.17-19.
(2) तथा सर्वपापप्रदाहोऽपि ब्रह्मलिङ्गप्रश्नोत्तराभ्यां
प्राधान्येन प्रतिपिपादयिषित तयोपक्रान्तस्योपासनस्य
फलाकाङ्ङ्क्षया रात्रिसत्रन्यायेनार्थनादिकफलपरिणामे</p>
<pb n="169" />
<p>कर्तव्ये प्रधानार्थवाद इवाङ्गार्थवादे श्रुतस्यापि फलस्य
ग्रहणौचित्यात्।
--कल्पतरुपरिमल, ब्रह्मसूत्र 3.3.31.
According to one of the Mimāṁsā rules, where no
fruit is mentioned pertaining to a particular rite, the
fruit mentioned in the laudatory passage should be
taken as the fruit of the ritual. But when there is no
mention of any fruit, it is laid down that the heaven is
the fruit, especially in one of the Vedic rituals.
577. <headword>राधावेधोपमान्यायः</headword>
Ex सा चेयती भवेत्कस्य सामग्रीयं सुदुर्लभा।
राधावेधोपमानेन धर्मप्राप्तिः प्रकीर्तिता।
--उपमितप्रपञ्चकथा, पृ० 413, 420, 434
The word 'Rādhāvedha' in the maxim means aiming
at the centre of a target or hitting the bull's eye. It also
means the seat for taking the aim. Rādhābhedin is an
adjective used for Arjuna.
578. <headword>रामठकरण्डन्यायः</headword>
Even if asafoetida (रामठ) is removed from a box, the
fragrance of it remains behind for sometime. Similarly
states the maxim, fragrance or any courtesy leaves its
effect behind. So much so that its effect lingers on,
even if the individual bearing it goes away.
579. <headword>रासभक्रन्दितन्यायः</headword>
The braying of an ass is at the top of its voice, at the
beginning but gradually it diminishes and becomes
weak. The maxim remarks that the affection and love
shown by a wicked person grows on decreasing
gradually and finishes at the end.</p>
<pb n="170" />
<p>580. <headword>राहुशिरोन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. (i) द्वावेज ग्रसते दिनेश्वरनिशाप्राणेश्वरौ भास्वरौ।</l>
  <l>भ्रातः पर्वजि पश्य दानवपतिः शीर्षाव शेषाकृतिः॥</l>
</lg>
<p>(ii) जातग्रहत्वेऽपि, असितत्त्वात् सूर्यादिग्रहवन्न द्दश्यते
गगने पर्वकालादन्यत्र ब्रह्मवाक्यादिति।
--लौकिकन्याय साहस्री, पृ० 159-163
The head of Rāhu conveys many meanings like serpent
and a demon. When Rāhu started drinking nectar,
Viṣṇu cut off his head by his Sudarśana discus. Rāhu
is also mentioned in astrology many a time. On the
whole, the word Rāhu stands for inauspicious being.
581. <headword>रूमाक्षिप्तकाष्ठन्यायः</headword>
Ex. यथा रूमाया लवणाकरेषु
मेरौ यथा वोज्ज्वलरुक्मभूमौ।
यज्जायते तन्मयमेव तत् स्यात्
यथा भवेद् वेदविदात्मतुष्टिः॥ --तन्त्रवार्तिक, पृ० 132
बहूनामेकत्र परिणामो दृष्टः। तद्यथा। गवाश्वमहिषमातङ्गाना
रूमान्तिक्षिप्तानामेको लवणत्वजातीयलक्षण: परिणामो
वर्तितैलानलानां च प्रदीप इति।
--वाचस्पतिमिश्र, तत्त्ववैशारदी, योगसूत्र टीका 4-14
It is believed that when a piece of wood is thrown in
the saline ocean called Rumā, it also becomes saltish.
The maxim observing that effect, says that thing is
converted into another thing merely remaining in its
company. The nature of a thing changes if it comes in
contact with another thing.
582. <headword>रूपसामान्यन्यायः</headword>
When two things have the same form or appearance, it</p>
<pb n="171" />
<p>does not mean that the two things are completely
identical. The rice brought in two houses is rice only
but the name, colour, form, smell and in many other
ways it is not the same-says this maxim.
583. <headword>रेखागवयन्यायः</headword>
Cf. (i) वाचस्पति मिश्र तात्पर्य टीका, पृ० 457.
(ii) वेदान्तकल्पतरु, पृ० 363
Once a villager asked a person the meaning of the
word Gavaya (a wild bull). The man made a sketch of
the animal with the help of some lines. The villager
got some idea after seeing the picture. When he went
to the forest, he saw a peculiar type of bull, resembling
the picture drawn by that man. He could identify it to
be a Gavaya. The maxim based on this incident says
that a man gets some vague idea about the Ātmã. But
with the help of a teacher, he gets a clear, distinct idea
about the self.
584. <headword>रोगिरोगन्यायः</headword>
When a diseased person dies the disease from which
he was suffering, also goes away with him. The maxim
states that when an object (Dharmi) perishes, its
property (Dharma) also perishes with the object automa-
tically.
585. <headword>लतावृक्षन्यायः</headword>
Nobody can sustain without any support. This truth is
exemplified in this maxim, taking an example of a
creeper, which cannot grow independently. It has to
take support of a tree.
586 <headword>लपोरशङ्खन्यायः</headword>
Ex. शङिखनी काञ्चनं दद्योदहं शङ्खो लपोरकः वादामि
बहवाक्यानि न ददामि कपर्दिकाम्॥</p>
<pb n="172" />
<p>The maxim maintains that a goddess called "Śankhinī
may offer gold to the devotee if she is pleased with
him. But conch "Śankha" which simply produces sound
(Laporaka) does not give anything. Just by similarity
in name, one should not expect even a cowrie from the
Śankha (the conch).
--सा० 938
587. <headword>लवणामलकीन्यायः</headword>
The maxim speaks about unexpected meeting of persons
which is like the coming together of an Āmalakī fruit
from the forest and salt from the sea. Though the
original taste of these two is different, the combined
taste is very sweet.
588. <headword>लशुनभक्षणन्यायः</headword>
Garlic has a strong, lingering smell, so it is considered
unholy and prohibited in the Śāstras. It has medicinal
value also. One patient with an intention of curing his
disease, ate it. But to his bad fate, his disease was not
cured. He committed a sin by eating that prohibited
thing. So he suffered from double disadvantage by
eating garlic. The maxim aims at describing an act of
double disadvantage by giving the example of garlic.
589. <headword>लाक्षारसावसिक्तकार्पासबीजन्यायः</headword>
Ex. यस्मिन्नेव सन्ताने ह्याहिता कर्मवासना।
फलं तत्रैव बध्नाति कार्पासे रक्तता यथ।
--सर्पदर्शनसङ्ग्रह, आर्हतदर्शन; सा० 700
If cotton seeds are sprinkled over with the lac dye and
then sown in the ground, the cotton yield which grows
in the field in due course of time is also red cotton.
Taking this example of the red cotton yield, the maxim
says implicitly that the actions in this birth are tinged
with the subliminal impressions.</p>
<pb n="173" />
<p>590. <headword>लाङ्गलजीवनन्यायः</headword>
Ex. यथोक्तविद्याबोधित्वाद न्योऽपि तदभेदतः।
भवेदुपनिषन्नाम्ना लाङ्गलं जीवनं यथा।
--सुरेश्वराचार्य, सम्बन्धवार्तिक, पृ० 9
A plough is the invariable, inseparable means of
livelihood for a farmer. The maxim, indicating this
sense of inseparability becomes applicable when the
means--end, cause--effect are said to be inseparable.
591. <headword>लाङ्गूलतरणन्यायः</headword>
The maxim speaks about the dangerous futile efforts.
That effort is like trying to cross the river by catching
the tail of a dog.
592. <headword>लूतातन्तुन्यायः</headword>
This maxim implies two senses--
(1) Just as a spider weaves a net from the threads,
taken from its own body, the God also creates
the phenomena of the world from his body only.
(2) As the spider is the instrumental and material
cause of the threaded web, God is also the
instrumental and material cause of the world.
--सा० 502
593. <headword>लोष्टप्रस्तरन्यायः</headword>
A stone and a clod of earth look alike but there is a lot
of difference in their weight. The maxim states that the
two things which apparently look alike, are quite
different in their shape, weight and quality. --सा० 675
594 <headword>लोष्टलगुडन्यायः</headword>
The maxim gives the example of a stick and a clod of</p>
<pb n="174" />
<p>earth. The stick completely destroys the clod of earth
and converts the clod into the powder like substance.
This implies that the stick and the clod of earth have a
destroyer and the destroyed relation between these two.
Whenever, this relation of a destroyer-destroyed is to
be described, this maxim is applied. --सा० 503
595. <headword>लोहकपालन्यायः</headword>
The maxim compares the good and noble men with
strong, sturdy iron. Iron does not stick to any other
metal quickly nor does it grasp anything suddenly.
Similarly, the good men also are very sturdy and so
they do not bend quickly like iron.
596. <headword>लोहचुम्बकन्यायः</headword>
The maxim mentions an important charateristic of a
magnet. Without moving from its place, without doing
anything, sitting in one place only, the magnet converts
an iron piece into a magnet by attracting the iron piece
towards itself. This principle is applicable to the
Sāṁkhya doctrine that Puruṣa attracts Prakṛti towards
himself and makes her active. The activity of iron is
attributed to magnet only.
597. <headword>लोहाग्निन्यायः</headword>
Iron acts like a fireball when it comes in contact with
fire. The maxim infers that good or bad characteristics
of a person arise only in a particular good or bad
company of the people or friends.
598 <headword>वज्रलेपन्याय:</headword>
Vajra is the weapon of Indra or it also means a diamond.
When two things are brought together, they stick to
each other so firmly that it becomes difficult to separate
them. This inseparable relation or condition between</p>
<pb n="175" />
<p>the two things is termed as Vajralepa. The weapon of
Indra and the diamond also are unbreakable. Similarly
the relation which cannot be broken or which cannot
be erased or separated is described by this maxim.
599. <headword>वटबीजन्यायः</headword>
Ex. तं होवाच यं वै सोम्यैत्तमणिमानं न निभालयस एतस्य
वै सौम्येषोऽणिम्न एव महान् न्यग्रोधस्तिष्ठति श्रद्धत्स्वं सोम्येति।
स य एषोणिमैतदात्म्यामिदं सर्वं तत् सत्यं स
आत्मा तत्त्वमसि श्वेतकेतो इति।
--छान्दोग्योपनिषद् 6.12.2.3
The maxim refers to the fact that from a small, tiny
banyan seed, a big gigantic banyan tree evolves. Similarly
from the most subtle Brahman, a big universe evolves.
600. <headword>वटेयक्षन्यायः</headword>
Cf. गतानुगतिको लोको न लोकः पारमार्थिकः। --सा० 25
There is a common blind belief that the Yakṣa or a
particular power resides in a banyan tree. The people
believe in it uncritically and so no one goes near that
banyan tree without finding the reality about it.
The maxim refers to such uncritical, undiscerning
belief.
601. <headword>वत्सक्षीरन्यायः</headword>
Ex. वत्सविवृद्धिनिमित्तं क्षीरस्य यथा प्रवृत्तिरज्ञस्य।
पुरुषविमोक्षनिमित्तं तथा प्रकृतिः प्रधान
--साङ्ख्यकारिका 58
An inert Prakṛti can bring about the liberation of
Puruşa. The maxim proves this by giving the example
of milk which though insentient, brings about the
nourishment in a calf.</p>
<pb n="176" />
<p>602. <headword>वदतोव्याघातन्यायः</headword>
The maxim describes a situation in which the speaker
utters something which contradicts his own words.
--सा० 693
603. <headword>वधूमाषमापनन्यायः</headword>
Example--
न चानवस्था अवश्यवेद्यत्वानभ्युपगमान्निश्चयवदन्यथा
तु अनिश्चितनिश्चयस्य नाद्यनिश्चयोऽपि सिध्येत न
चास्तवात्मन्यनिश्चय इति तादिदं वधूमाषमापन वृतानामनुहरति।
--आत्मविवेक, पृ० 87
This maxim tells that even good intentional actions
also lead to undesirable situations. A Brāhmaṇa used
to give a handful of blackgram to his wife to offer
them to the beggars. When his son got married, he
entrusted this work of distribution of alms to his
daughter-in-law, thinking that less blackgrams will be
carried in her little fists. This girl was very beautiful
and good looking. So many beggars started coming to
his house, not for blackgram but to have a look at this
sweet lady, resulting in the distribution of a large
quantity of blackgrams.
604. <headword>वध्यघातुकन्यायः</headword>
Example--</p>
<lg>
  <l>प्रतिपद्य पदार्थं हि विरोधात् तद्विरोधिनः।</l>
  <l>पश्चादभावं जानाति वध्यधातुकवत् पदात्॥</l>
</lg>
<p>--तैत्तिरीयवार्तिक, 2.1.65; सा० 380
The killer and the one going to be killed can never
remain together. To indicate that hostile persons cannot
stay together this maxim is employed.</p>
<pb n="177" />
<p>605. <headword>वनव्याघ्रन्यायः</headword>
Ex. सोऽयं वनसिंहहृदनक्रन्यायः। किरातै र्हन्तुं शक्योऽपि
सिंहो महद्वनं शरणं प्रविश्य दुराधर्षस्तेभ्यो न विभेति
वनं च तत्सिंहाधिष्ठानानुगृहीतं तैर्दुष्प्रवेशं भवति।
--वेदान्तकल्पतरुमल, पृ० 100</p>
<lg>
  <l>न स्याद् वनमृते व्याघ्राद् न स्यु र्व्याध्रा ऋते वनम्।</l>
  <l>वनं हि रक्ष्यते व्याघ्रैर्व्याघ्रान् रक्षति काननम्॥</l>
</lg>
<p>--महाभारत, उद्योगपर्व 37-42; सा० 391
This maxim shows the mutually helping attitude of the
tiger and the forest. The tiger protects the forest from
encroachment and the forest gives shelter to the tiger.
606. <headword>वन्ध्यापुत्रन्यायः</headword>
This maxim can be applied to some improbable
concepts like the son of a barren woman.
607. <headword>वम्रीकीटन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. स्वच्छकन्दुकवम्रीकन्यायेनानिशमत्र ते।</l>
  <l>भ्रमन्तो नाप्नुवन्त्यमन्यत्वं संविदन्ति च॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>व्योमस्य कन्दुकभ्रान्तपिपीलिकवटाकुलम्।</l>
  <l>अद्यापि संस्थिता राजन्न च खेदं भजन्ति ते॥</l>
</lg>
<p>--योगवासिष्ठ, निर्वाणप्रकरण (उत्तरार्ध) 131, 15-16
The maxim refers to a ball, revolving round and round.
If some ants or small insects happen to climb on the
ball, they also go on revolving. When revolving round
and round continuously is to be described, this maxim
is used.
608. <headword>वरगोष्ठीन्यायः</headword>
The relatives of the bridegroom and the relatives of the</p>
<pb n="178" />
<p>bride come together and decide about the marriage of
the bride and the bridegroom. If the relatives of both
of them give their consent, then only the marriage
takes place, says the rnaxim. 'Goṣṭhi' is a place where
talks on certain topics are delivered. Secondarily, it
means any place where discussions take place. This
maxim refers to a place of discussion where some
discussion about the selection of a bridegroom takes
place. It may also mean a place where some decisions
are taken after discussion of both the parties.
609. <headword>वरघातककन्यावरणन्यायः</headword>
The maxim literally means that the selection of a bride
which may result in the peril of the bridegroom, should
be avoided. By extended application it exhorts people
not to undertake even desirable things if they are
detrimental to the existence of some good-things.
610. <headword>वर्चोन्यायः</headword>
Cf. मीमांसासूत्र 3.8; 25-27
The maxim refers to a Mīmāṁsā rule that when lustre
is solicited from the God of fire, the lustre is accrued
by the sacrificer and not by the priest who actually
articulates the request.
611. <headword>वलीमुखनारिकेलन्यायः</headword>
The monkey knows how to pluck the coconut fruit and
make it fall down. It does not know how to use that
fruit. The maxim describes an ignorant man who cannot
make use of the available things.
612. <headword>वह्निधूमन्यायः</headword>
The maxim refers to the association of fire with the
smoke. In inferences, the probans (Vyāpti) like--where</p>
<pb n="179" />
<p>there is smoke there is fire-plays an important role.
The maxim refers to this probans only.
613. <headword>वह्निन्यायः</headword>
This maxim gives two special features of the fire:-
(i) Fire, though alone, can burn houses.
(ii) Many fire-particles (fire-sparks) emanate from
the fire.
614. <headword>वह्निविस्फुलिङ्गन्यायः</headword>
The maxim suggests that from one Brahman only, many
worldly things are produced, as many sparks are emitted
from one fire only.
615. <headword>वाक्यभेदन्यायः</headword>
The maxim refers to a general rule of grammar that
one sentence should convery one meaning only. But if
the expressive ideas are more than one, then those
fragments of that sentence are mutually dependent.
According to Mimāṁsā also, extracting many connota-
tions from a sentence leads to a fault of 'split sentence'
Mimāṁsā rules that if there is some injunction in one
part, other parts of that sentence should be understood
to be a laudatory passage to avoid Vākyabheda. If it is
laid down that the inquiry into Dharma should be
undertaken after the study of the Vedas, it does not
mean that inquiry into Dharma is prohibited before
Vedic studies; othewise the interpretation will lead to
Vākyabhedha.
616. <headword>वाजिमन्दुरान्यायः</headword>
Mandurā means a stable, the place where horses are
kept. The word Vājin means a horse. The word Vāji
in this compound is redundant. There are many maxims</p>
<pb n="180" />
<p>where the word understood is repeated with or without
any purpose.
617. <headword>वातप्रदीपन्यायः</headword>
The wind extinguishes a lamp. This act takes place in
two ways.
(i) The thing perishes due to hostile causes.
(ii) Due to some reasons, the constituent parts of
that thing get exhausted, The maxim is applicable
to those cases.
618. <headword>वायुभक्षणन्यायः</headword>
'Eating of air' can also be taken as an activity connected
with eating. The maxim prohibits other types of eating.
619. <headword>वायुशैत्यौष्ण्यन्यायः</headword>
Cf. भूशैत्यौष्णन्याय, जलौष्ण्यन्यायः
Air becomes hot or cold owing to the presence or
absence of heat or due to the contact or detachment
with heat. They are, however not natural characteristics.
The maxim is applicable to a case where an external
or uncommon characteristic is superimposed externally.
620. <headword>वालिसुग्रीवन्यायः</headword>
The maxim is based on a common belief that Rāma
killed Vāli who was the brother of Sugrīva. Never-
theless, Sugrīva is supposed to be stronger than Vāli.
621. <headword>वालुकान्यायः</headword>
This maxim is applied to a deluding phantasm like the
one observed by a traveller in the desert. He sees flowing
water from a distance but actually there is nothing but
hot sand only.</p>
<pb n="181" />
<p>622. <headword>विक्रीतगवीन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. विक्रीय पण्यं मूल्येन क्रेतुः यन्न प्रदीयते।</l>
  <l>विक्रीयासम्प्रदानं तद्विवादपदमुच्यते॥</l>
</lg>
<p>The maxim echoes a situation where the owner of a
thing retains its ownership, even after selling it away,
as the owner of a cow wants to retain its ownership
with him even after selling it, with some ulterior
intention.
623. <headword>विक्रीतेकरिणिकिमङ्कुशोविवादन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. i) सौमित्रिर्वदति विभीषणाय लङ्कां देहि त्वं</l>
  <l>भुवनयते विनैव कोशम्।</l>
  <l>सौमित्रिं प्रति निजगाद रामचन्द्रो</l>
  <l>विक्रीते करिणि किमङ्कुशे विवादः॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>ii) नारब्धं कुचपरिरम्भणेषु वाम्यं</l>
  <l>वैमत्यं विरचयति चुम्बने कदापि।</l>
  <l>किं नीवीगतमबले रुणत्सि पाणिं</l>
  <l>विक्रीते करिणि किमङ्कुशे विवादः॥</l>
</lg>
<p>--सा० 750
The maxim decries the act of quarrelling for the price
of a goud when the elephant is sold away. Quarrelling
for petty things is futile and also foolish when the big
thing is disposed off.
624. <headword>विनिगमनाविरहन्यायः</headword>
'Vinigamana' means considering only one aspect of
some matters when other aspects are also possible. In
astronomy some scholars concentrate on 'Dṛggaṇitā'
method for the Sūryasiddhānta. But it cannot be proper
to ascertian that Sūryasiddhānt doctrine is the only
right one.</p>
<pb n="182" />
<p>625. <headword>विषकुम्भपयोमुखन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. परोक्षे कार्यहन्तारं प्रत्यक्षे प्रियवादिनम्।</l>
  <l>वर्जयेत्तादृशं मित्रं विषकुम्भ पयोमुखम्॥</l>
</lg>
<p>--हितोपदेश, मित्रलाभ, 74
This maxim describes a double tongued hypocrite who
speaks sweet words but entertains poisonous attitude
towards some person. He is, as the maxim says, like a
jar full of poison but the mouth of the jar is filled with
milk. Superficial innocence indeed!
626. <headword>विषकृमिन्यायः</headword>
Ex. विप्रास्मिन्नगरे महान् कथय कस्तालद्रुमाणां गणः
को दाता रजको ददाति वसनं प्रातर्गृहीत्वा निशि।
को दक्षः परदारवित्तहरणे सर्वोऽपि दक्षो जनः
कस्माज्जीवसि हे सखे विषकृमिन्यायेन जीवाम्यहम्।
-वृद्धचाणक्य
Certain type of environnent or atmosphere is harmful
or unsuitable for many people but one who is born
and brought up in that unhealthy atmosphere, can put
up with that environment owing to his breeding and
development in it, like the insect which is born in
poison only, can endure poison, owing to its long stay
or contact in poison.
627. <headword>विषवृक्षन्यायः</headword>
Ex. विषवृक्षोऽपि संवर्ध्य स्वयं च्छेत्तुमसाम्प्रतम्।
--कुमारसंभव II.55</p>
<lg>
  <l>हा हा मयेदं नो चारुकृतं यत्सुतभर्त्सनम्।</l>
  <l>विषवृक्षोऽपि संवर्ध्य स्वयं च्छेत्तुमसाम्प्रतम्॥</l>
</lg>
<pb n="183" />
<p>If some work, though despicable, is accomplished with
one's own endeavour, it is not proper to set it aside. It
is not proper, declares the maxim, to uproot a tree,
nurtured by oneself, even though it is poisonous.
628. <headword>विहङ्गमन्यायः</headword>
A bird can easily obtain a fruit which is high on the
tree, unlike an ant or a monkey which cannot reach
the sweet fruits which are on the top of the tree.
Similarly, a person of the best qualification who has
acquired right knowledge and has pure heart, can attain
perfect knowledge as compared to other persons.
--सा० 517
629. <headword>वीचितरङ्गन्यायः</headword>
Ex. वीचीतरङ्गन्यायेन तदुत्पत्तिस्तु कीर्तिता।
'Vīci' means a billow. When many billows come
together, they develop into a Taranga (a wave). Due to
wind, a billow develops into the shape of a wave. The
maxim emphasizes the slowly developing billow into a
wave. This is how the sound waves also develop and
spread.
- सा० 228
630. <headword>वृकबन्धनन्यायः</headword>
This maxim hints at doing a difficult thing by a simple
device. If a wolf is to be caught, some butter is kept on
the head of the wolf. As it melts, it enters the eyes of
the wolf and thus it becomes easy to catch the wolf.
--सा० 251
631. <headword>वृक्षपक्षिन्यायः</headword>
The birds live on the trees. They build their nests on
the tree and nourish their eggs on the trees only. Simply</p>
<pb n="184" />
<p>because they grow and fly on high trees, they cannot
be superior to those which live on the lower earth.
The eminence is judged by quality and not by the
height of their birth places.
--सा० 52
632. <headword>वृक्षप्रकम्पनन्यायः</headword>
The maxim tells as to how one can please all the people
by one action only and gives the example of a man
who had climbed on the tree. The people who were
standing below, requested him to shake a particular
branch of their choice. But the clever man shook the
whole tree. By this simple act, he could shake almost
all the branches and please every one.
--सा० 52
633. <headword>वृक्षमूलनिषिञ्चनन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>यथा तरोर्मूलनिषिञ्चनेन तृप्यन्ति तत्स्कन्धभुजोऽपि शाखाः।</l>
  <l>प्राणोपहाराच्च यथेन्द्रियाणां तथैव सर्वार्हणमच्युतेज्याः॥</l>
</lg>
<p>The maxim tells that by satisfying the vital breath, all
the senses can be gratified as by pouring water at the
root of a tree, it is (indirectly) supplied to all the branches
of the tree. Similarly everyone will give respect if only Hari is worshipped. (or if only one God Hari is
worshipped, all the Gods will be satisfied).
634. <headword>वृद्धकुमारीवरन्यायः</headword>
Once Indra was pleased with an old virgin lady and
gave her a boon. She asked from one boon many
things very cleverly. She solicited that her sons should
eat rice mixed with abundent ghee and milk in a plate
made of Kāmsya metal. This clever lady asked for a
husband, sons, cows, abundant grain and costly vessels
etc. from one boon only.
--सा० 2
635. <headword>वृद्धतरुणीन्यायः</headword>
The maxim asserts that if a young lady is married to</p>
<pb n="185" />
<p>an old man, she would definitely pretend to be loyal to
her husband.
636. <headword>वृद्धब्राह्मणवरन्याय</headword>
Once a blind, old, unmarried and poverty stricken
man practised penance. The God was pleased by his
severe penance and told him to ask for a boon. He
uttered a small sentence but accomplished many things
by that boon. His clever request was to see his grandson
sitting on the throne. God was pleased by his clever
request and granted wealth, health, progeny, wife and
eyes also.
--सा० 3
637. <headword>वृद्धवेश्यान्यायः</headword>
When a courtesan becomes old, she pretends to be
penelope. The maxim based on this fact, implies that a
person thinks himself to be pious, simple and non-
violent when he becomes old and weak. This attitude
is developed owing to helplessness and not by virtue.
638. <headword>वृश्चिकचोरन्यायः</headword>
A thief was bitten by a scorpion. He began to cry
loudly. He could not run away because of the pain.
Hearing his loud cries, the people of the house gathered
there. They saw the stolen articles and caught him red
handed. The people also beat him severely. He could
not do anything because of the unbearable pain. --The
maxim speaks about this thief.
639. <headword>वृश्चिकवानरन्यायः</headword>
If a scorpion bites a monkey, its hectic movements go
on increasing. It becomes more confused and begins
to run here and there, out of pain. Monkey is a very
unsteady animal. Because of the scorpion bite, it runs</p>
<pb n="186" />
<p>more excitedly out of pain. The maxim conveys that a
fickle man becomes more and more confused, if he
suffers from some pain.
640. <headword>वृश्चिकविदूषकन्यायः</headword>
A jester or a joker is always given a role of dancing
and gambling. When he dances and makes fun, people
and children laugh loudly to their hearts content. His
funny ways and his artificial behaviour are a part of his
acting. But if a scorpion bites him and out of severe
pain, he begins to dance, people take it as fun only
and no one will take it very seriously.
641. <headword>वेण्याकाशन्यायः</headword>
The two rivers, Gaṅgā and Yamunā flow separately
but when they come together at Prayāga they become
one and only one stream flows. Whether separate or
united they get the same reflection of the sky. The
maxim intends to show that there is no difference
between Brahmā, Viṣṇu and Śiva.
--सा० 127
642. <headword>वेतसन्यासन्यायः</headword>
When the rivers are in floods, many objects on the
bank are washed away. But the reed grass (or cane) on
the bank of the rivers, just bends down and then again
raises its head when the floods are over. The maxim
implies that the self-respected persons may bend. That
means they may carry a low profile in the adversity but
they regain their normal form when the bad days or
the calamity is over.
643. <headword>वेश्याकान्तन्यायः</headword>
The maxim alludes to the unsteady love of a courtesan.
As she entertains many lovers, she cannot be loyal to
any one of them.</p>
<pb n="187" />
<p>644. <headword>वेश्यापुत्रजनकन्यायः</headword>
This maxim is used to describe a queer relation like
that of a courtesan and her son, as she maintains
relations with many people, it is difficult to ascertain
the father of her son.
645. <headword>व्यपगतलेपालाबून्यायः</headword>
The maxim is based on a peculiar nature of a pumpkin.
When the earth is applied to it, it goes down and sinks.
When that applied clay is washed off, it starts floating
on the water. The maxim implies the Jain doctrine that
when a person is freed from action, he moves up and
up. In this example the pumpkin is like an individual
and the cover of earth is his Karman.
--सा० 704
646. <headword>व्यपदेशिन्यायः</headword>
If a man has got only one son, he is the eldest and is
also the youngest. When two characteristics are
applicable to one only this maxim becomes applicable.
By Vyapadeśa two qualities are superimposed on one
object).
--सा० 32
647. <headword>व्यभिचारिणीन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>यथा व्यसनिनी नारी व्यग्रापि गृहकर्मणि।</l>
  <l>तदेवास्वादयत्यन्तः परसङ्गरसायनम्॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>एवं तत्त्वे पदे शुद्धे धीरो विश्रान्तिमागतः।</l>
  <l>तदेवास्वादयन्तर्बहिर्व्यवहरन्नपि॥</l>
</lg>
<p>--लौकिकन्याय साहस्त्री; सा० 45
An unchaste lady always remembers the pleasant
moments of contact which she had with the paramour,
even though she is apparently busy in daily routine
work. The maxim states the similar kind of joy of</p>
<pb n="188" />
<p>remembering is also felt by an aspirant who thinks of
the exquisite joy of meditation over the Brahman.
648. <headword>व्याघ्रचोरधनुर्न्याय:</headword>
Some cunning fellows bend low before the people. But
it shows their hypocritic nature. It is not their behaviour
to bend before anybody. It is just the beginning of their
nefarious activities. The maxim gives the example of a
tiger, a thief and a bow whose bending augurs dangerous
results.
--सा० 809
649. <headword>व्याघ्रीक्षीरन्यायः</headword>
The maxim says that the milk of the tigress (or a lioness)
becomes more effective when it is stored in a golden
vessel. Similarly, advice imparted to the students who
are endowed with good qualities like physical and
mental control, becomes very effective and powerful
when it is given by the teacher.
650. <headword>व्यालनकुलन्यायः</headword>
The maxim speaks of eternal enmity like the one
between the snake and the mungoose.
651. <headword>व्रात्यसंस्कारन्यायः</headword>
Vrātya is one who has not undergone any Śaṁskara
like Upanayana. Such a Brāhmaṇa is not qualified to
solemnize Saṁskāras in others.
652. <headword>व्रीहिबीजन्यायः</headword>
When the seeds are sown, only the upper cover is the
beginining; gradually the inner milk like substance gets
solidified and the grain is formed. That darkness (Tamas
is manifested in Śiva; slowly comes activity (Rajas)
and serenity (sattva)' the three Guṇas also personify
Brahmā, Viṣṇu and Śiva.</p>
<pb n="189" />
<p>653. <headword>शकुनिग्राहकगतिन्यायः</headword>
The maxim refers to the knave method of a fowler.
The fowler quietly goes near the birds and cleverly
catches the birds in a net.
654. <headword>शकुनिसूत्रन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. यथा पक्षी च सूत्रं च नानावृक्षरसा यथा।</l>
  <l>यथा नद्यः समुद्राश्च शुद्धोदलवणे यथा॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>चोरापहार्यौ च यथा पुंविषयावपि।</l>
  <l>तथा जीवेश्वरौ भिन्नौ सर्वदैव विलक्षणौ॥</l>
</lg>
<p>--लौकिकन्याय साहस्त्री; सा० 817
The maxim refers indirectly to the view of the dualists
who believe that the individual self and the God are
different though they are related to each other; as a
bird and a chord are different, though the bird is tied
with a string.
655. <headword>शङ्कुत्खातदंष्ट्रोरगन्यायः</headword>
The maxim remarks that a serpent whose fangs are
removed becomes harmless. Even if it bites there is no
venom in it. So it becomes non-poisonous and thus
harmless. Similarly an enemy whose helpers are
perished or are destroyed, cannot do anything. He
becomes harmless.
--सा० 288
656. <headword>शङ्खवेलान्यायः</headword>
The maxim underlines the importance of a particular
relevance. A conch should be blown at a proper time,
Conversely, when a conch is blown, the particular hour
or time is indicated.
657. <headword>शतपत्रपत्रभेदनन्यायः</headword>
Cf. शतपत्रशतन्याय:, शतपत्रशातनन्यायः अत्रव्यङ्ग्यप्रतीते-</p>
<pb n="190" />
<p>विभाषादि प्रतीतिकारणकत्पात् प्रकमोऽवश्यमस्ति। किन्तुपल-
पत्रशत व्यतिभेदवल्लधवान् न संलक्ष्यते।
--साहित्यदर्पण</p>
<lg>
  <l>२. यत्प्रदीपत्रप्रभाद्युक्तं सूक्ष्मकालोऽस्ति तत्र नः।</l>
  <l>दुर्लक्षस्तु यथा वेधः पद्मपत्रशते यथा॥</l>
</lg>
<p>--श्लोकवार्तिक, 137.
The maxim speaks about a particular delusion.
That event takes place simultaneously sometime when
a sharp needle is pierced through the hundred petals
of a lotus flower. Their softness creates a delusion that
all the hundred petals are pierced simutaneously, the
needle has to loose the contact with the earlier one and
then contact the next one. But this takes place so quickly,
that a delusion is created that the needle has pierced
the petals at the same time.
658. <headword>शतेपञ्चाशदितिन्यायः</headword>
It is needless to say that the number fifty is included in
the number hundred. The higher one includes the lower
one of the same type. Sacrifice, charity are included in
one comprehensive term merit.
--सा० 489
659. <headword>शब्दसुखाश्रितकुरङ्गगतिन्यायः</headword>
The maxim tells that a deer which is very much enticed
by music can be easily caught by playing music near
it. This means that one can be easily deceived by one's
habit only.
660. <headword>शरपुरुषीयन्यायः</headword>
Cf. अजाकृपाणीयन्यायः, खल्वाटविल्वीयन्यायः.
Once a perosn was taking an aim to shoot an arrow at
a particular target. The arrow hit a person who was</p>
<pb n="191" />
<p>passing in the range of the arrow and was killed.
The maxim is applicable to such sudden, unexpected
accidents.
661. <headword>शर्करोन्मज्जनीयन्यायः</headword>
Cf. शरपुरुषीयन्यायः
The maxim refers to an incident. It shows how a person
who comes within the range, is affected by the action.
A person was sprinkling sugar at one place. At that
time a person just went across. As the action was
continuous, the person who passed by was also
sprinkled over and became smeared with sugar.
662. <headword>शलभन्यायः</headword>
A type of moth jumps on a lamp or on the flame of the
lamp and is thus reduced to ashes instantly. The maxim
is applicable to a person of the nature of a moth who
brings about his own destruction thoughtlessly by rash
action.
663. <headword>शल्यकवानाखुन्यायः</headword>
This maxim is generally used to convey the idea that a
king should collect taxes from his subject very carefully.
He should exploit the people very delicately like a
mouse which takes out the lower portion of a man
very slowly and cleverly.
664. <headword>शवोद्वर्तनन्यायः</headword>
There is no use of applying fragrant unguents to a
corpse. Even if we apply, what is the use of it? The
maxim decries useless actions like this.
665. <headword>शशविषाणन्यायः</headword>
Cf. वन्ध्यापुत्रन्यायः
The maxim is used to point out impossible and</p>
<pb n="192" />
<p>improbable things like the horns of a hare. The rabbit
does not have horns. It is only figment of imagination
that we think of this kind of impossible things.
666. <headword>शाखाचङ्क्रमणन्यायः</headword>
Jumping from one branch to the other branch of a tree
like the monkeys. The maxim is applicable to those
persons who jump from one topic to another, without
treating one topic thoroughly.
667. <headword>शाखाचन्द्रन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. तरुशाखाग्रदृष्ट्यैव सोमं यद्वत् प्रदर्शयेत्।</l>
  <l>निष्कोशं कोशदृष्ट्यैव प्रचीति ब्रह्म दृश्यते॥</l>
</lg>
<p>--तैत्तिरीय भाष्य वार्तिक 2.1.232; सा० 249
The maxim applies to the action of a man. He wants to
show the moon of the second day of the bright half of
the month. But he points out to some other constellation,
seen through the branches of a tree. The moon is hidden
behind the branches. Slowly he tries to divert the
attention to the moon.
668. <headword>शिखाकर्पूरन्यायः</headword>
When camphor is burnt over the flame of a lamp, the
lamp may continue to burn for sometime but it
extinguishes soon and even the camphor extinguishes
with it. This example is adopted by this maxim which
is used when the thing and its substratum both perish
at the same time.
669. <headword>शिरोवेष्टनेननासिकास्पर्शन्यायः</headword>
Cf. द्राविड प्राणायामन्यायः शिरोवेष्टनेनाङ्गुल्या नासिका
प्रवेशवत्।
--विज्ञानभिक्षु, ब्रह्मसूत्र टीका, 3.3.7
This is another version of Drāviḍa pranayama. If a</p>
<pb n="193" />
<p>man is asked to show the tip of his nose, he will take
his hand round his neck and then shows his nose. This
shows the unnecessary cumbersome way of doing
things. When a work can be done in the most easy
method but unnecessarily uneasy or difficult method is
adopted, this maxim is applicable.
670. <headword>शिलाक्षरन्यायः</headword>
The letters inscribed on a stone do not get blurred.
They remain on the stone for a long time. Rather they
remain there permanently. The maxim is applicable to
such imperishable thing.
671. <headword>शीतकिरणकरावलम्बनन्यायः</headword>
To try to grab the rays of the moon by the hand is
nothing but an impossible work. This maxim is applied
to a situation where some work is being done which is
beyond one's capacity.
--सा० 889
672. <headword>शीतलाप्रस्तरन्यायः</headword>
A stone can be put to many uses. Even a sacred idol
can be fashioned out of a stone. So it is clear that
worthiness or worthlessness of an object, depends
mostly on the sentimental attachment we have for it
than on the substance. In such situations this maxim is
applicable.
--सा० 916
673. <headword>शीर्षेसर्पोदेशान्तरेवैद्यइतिन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. उपरि धनं धनरहितं दूरे दयिता किमेतदापतितम्।</l>
  <l>हिमवति दिव्यौषधयः शीर्षे सर्पः समाविष्टः॥</l>
</lg>
<p>--लौकिकन्याय साहस्री; सा० 682
The serpent is just above the head, while the physician
of the snake-bite is far away! If the serpent bites, the
poison cannot be removed. This kind of emergency or
helpless situation is described in this maxim.</p>
<pb n="194" />
<p>674. <headword>शुकनलिकान्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. काकुदीकं शुकनाकमक्षिसन्तर्जनं तथा।</l>
  <l>सन्तानं वर्तकं धोरमास्यमोदकमष्टमम्॥</l>
</lg>
<p>This maxim describes a situation in which some people
are frightened unnecessarily without any danger. Some
soldiers, sense the danger of attack and take shelter
below the chariots on the back of the elephants, though
there is no danger of attack. They are 'Śukamohanas'.
A female mungoose sitting on the branch of a tree
becomes afraid on seeing some birds on the tree. This
kind of unnecessary fear is called 'Śukanalikānyāya'.
675. <headword>शुण्डासूचिन्यायः</headword>
To try to remove a needle, fallen on a street with the
help of the trunk of an elephant. This means using
heavy means or instruments for a triflling purpose.
The maxim indicates this type of human behaviour.
676. <headword>शुद्धोदलवणन्यायः</headword>
Cf. शकुतिसूत्रन्यायः
This maxim aims at pointing out the difference between
individual self and the God which is the same as one
between the fresh water and the saline water.
--सा० 819
677. <headword>शुष्कतटाकमत्स्यन्यायः</headword>
The maxim states that the people do not approach a
poor penniless person as the fish do not try to resort to
a dried lake.
678. <headword>शुष्कस्तनीन्यायः</headword>
A simple, ordinary lady observes a beautiful lady having</p>
<pb n="195" />
<p>beautiful form and structure. She has beautiful
protruding breasts too. This simple lady feels jealous
of her beautiful form says that the well developed breasts
actually deforms the body, instead of adoring it. Even
the bodice put on them, pricks the breasts. The maxim
based on this fact suggests that a person lacking a
particular thing jealously condemns the other who
possesses it and tries to conceal his want of it by some
ridiculous argument.
679. <headword>शुष्केष्टिन्यायः</headword>
Cf. भूमिरधिकन्यायः
The maxim means performing a sacrifice in a dry
manner. A disciple may not have correct idea about
the procedure or the paraphernalia of a sacrifice. He
tries to make proviso for the articles or uses the articles
which are imagined to be those, necessary for it.
Nevertheless, he slowly acquires the knowledge of the
sacrificial procedure.
680. <headword>शूकरवाहिकान्यायः</headword>
A pig tries to find out a dirty place for movements,
even though it enters a beautiful garden which is
enriched by lovely, colourful fully-bloomed flowers.
The maxim extends this type of behaviour to the wicked
persons who target the weak points of the good persons
and ignores their good qualities.
--सा० 518
681. <headword>शूर्पन्यायः</headword>
A winnowing basket throws out unnecessary matter
like husk and pieces of stone and retains pure unmixed
grain with it. Based on this fact, the maxim describes a</p>
<pb n="196" />
<p>good man who discards, or ignores the drawbacks of
another man and appreciates his virtues only.
--सा० 321
682. <headword>शृङ्गग्राहिकान्यायः</headword>
Ex. 1. शृङ्गग्राहिकया श्रुत्या ब्रह्मतापोदिता स्फुटम्.... यथा
गोमण्डलस्यां गां शृङ्गं गृहीत्वा विशेषतो दर्शयत्येषा
बहुक्षीरेति।
--आनन्दगिरिटीका, बृहदारण्यकोपनिषच्छाङ्करभाष्य, 1.4.866
2. यथा गवादयो विषयाः साक्षाच्छृङ्गग्राहिकया प्रति-
पाद्यन्ते प्रतीयन्ते नैवं ब्रह्म।
--भामती, शाङ्करभाष्य, 3.2.22.
(1) In a group of cows, the cowherd can identify a
particular man's cow, exactly by catching hold of
its horns.
(2) A cow can be controlled by catching its horns.
This suggests that one can understand something
thoroughly by catching or understanding its
important features.
683. <headword>शैलूषीन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. उपमैका शैलूषी सम्प्राप्ता चित्रभूमिकाभेदात्।</l>
  <l>प्रीणयति काव्यङ्गे नर्तयति तद्विदां चेतः॥</l>
</lg>
<p>--चित्रमीमांसा. II.1
Just as an actress assumes different forms, the figure
of speech called 'Simile' can assume the form of many
other figures of speech (mostly based on resemblance).
684. <headword>श्मशानकुसुमन्यायः</headword>
Howsoever fragrant and beautiful they may be, the
flowers growing in a burial ground, go in vain, as</p>
<pb n="197" />
<p>there is nobody to enjoy or appreciate the beauty and
fragrance of those flowers. Similarly, the maxim
conveys that a person born in an unhealthy or nasty
environment, does not shine, inspite of his merits as
there is nobody to appreciate them.
685. <headword>श्मशानवैराग्यन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. प्रमादिनो बहिश्चित्ताः पिशुनाः कलहोत्सुकाः।</l>
  <l>संन्यासिनोऽपि दृश्यन्ते देवसन्दूषिताशयाः॥</l>
</lg>
<lg>
  <l>श्मशानान्ते पुराणान्ते मैथुनान्ते च या मतिः।</l>
  <l>सा मतिः सर्वदा काले (चेत्स्यात् ) नरो नारायगो भवेत्॥</l>
</lg>
<p>--हितोपदेश, मित्रलाभ 68; सा० 764
The people who come to the cemetary for cremating
the dead body, always enshrine the thought that the
human life is momentary and all things are destined to
come to an end. They brood over the transitoriness of
human life. But the moment they come back, the idea
of non-attachment vanish away and all of them get
engrossed in the temporary worldly affairs. The maxim
insists that a momentary rise of detachment which is a
reaction to a certain situation, is never effective.
686. <headword>श्यामरक्तन्यायः</headword>
The maxim aims at describing the change of situation
in human life; observing that whenever the black colour
of a jar or a piece of cloth disappears, red colour can
be easily applied to them. The situational change is
quite natural.
--सा० 506
687. <headword>श्यालशुनकन्यायः</headword>
A person gave the name of his brother-in-law (wife's
brother) to his dog, to make his wife angry. He used</p>
<pb n="198" />
<p>to abuse the dog uttering his brother-in-law's name.
His wife used to become sorrowful, thinking that her
husband was abusing her brother only. Really, God is
one but a sense of differentiation is deliberately created
by giving various names to the same God. Viṣṇu or
Śiva are eulogized with some ulterior motive only.
--सा० 136
688. <headword>श्येनकपोतन्यायः</headword>
Once a pigeon was just coming out of its nest when a
falcon attacked it and killed it. The maxim is employed
to describe such unexpected, accidental, dangerous
situations.
689. <headword>श्येनाधिकरणन्यायः</headword>
Cf. देवताधिकरणन्यायः, पाष्ठतिर्थगधिकरणन्यायः
Some Vedic injunctions prescribe the deity worship
(upāsana). This can be effected even by the superim-
posed godhood and the injunction of worship can be
valid. But this is not correct. Inspite of the worship-
oriented injunction, the suggested meaning can be valid,
in accordance with the Devatādhikaraṇanyāya.
The Śyenādhikarṇanyāya also conveys the same idea.
--सा० 847
690. <headword>श्वपुच्छन्यायः</headword>
One may try to straighten the tail of a dog but he is
never successful. The maxim suggests that the natural
shape of a thing can never be changed.
691. <headword>श्वशुष्कास्थिन्यायः</headword>
A dog goes on chewing a dry bone. It does not stop
doing so, even if the blood starts flowing from the</p>
<pb n="199" />
<p>injured part in the mouth. Similarly suggests the maxim
that a fool always clings on the foolish thing or a useless
task. It also throws light on the foolish nature of the
stupid persons.
692. <headword>श्वसभान्यायः</headword>
In a group of dogs, if one starts barking, others also
do the same thing. The maxim suggests that men in a
group follow their leader, almost instinctively.
693. <headword>श्वानमकरन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. नक्रः स्वस्थानमासाद्य गजेन्द्रमपि कर्षति।</l>
  <l>स एव प्रच्युतः स्थानाच्छुनापि परिभूयते॥</l>
</lg>
<p>--पञ्चतंत्र 3.44.
So long as a crocodile is in the water, it can pull even
the elephants into the water. But if it comes out of the
water even a dog can assail it. This maxim suggests
that if a man is firm in his position, nothing will happen
to him. But once he is displaced, even an ordinary
fellow will start harassing.
694. <headword>श्वानमार्जालन्यायः</headword>
The maxim declares that the natural enmity between
any two persons remain unabated like the one between
a dog and a cat.
695. <headword>श्वानशीलन्यायः</headword>
Even if the owner beats a dog severly, the dog does
not desert him. So also, declares the maxim that it is
the nature of a poor, helpless, dependent person.
696. <headword>षष्ठाद्यन्यायः</headword>
The Mimāṁsā says that in any injunctory passage, the
verbal part of the injunction expresses Ārthī Bhāvanā.</p>
<pb n="200" />
<p>It has three aspects--What is be expected--by which
and how? The objective expected is the heaven,
according to this Ṣaṣṭhādyanyāya which is almost the
same as Bhāvārthādhikaraṇa nyāya.
--सा० 850
697. <headword>षोडशिग्रहणाग्रहणन्यायः</headword>
There are two injunctions--one takes the Ṣoḍaśin cup
at the time of Atirātra sacrifice; and also one does not
take that Ṣoḍaśin  cut at the time of Atirātra sacrifice.
As the two cannot be reconciled, option (Vikalpa) is
permitted here. When one sense is accepted, the other
one becomes exception (Paryudāsa).
698. <headword>संवादिभ्रमन्यायः</headword>
On seeing the lustre of a jewel, somebody develops a
delusion that it is a jewel only. But actually, he grasps a
jewel while catching it. Similarly in "Tattvamasi"--
तत्त्वमसि-त्वम् is like a lustre of the jewel but while
grasping he grasps तत्. तत् is Brahman only. This is an
example of concurrent delusion.
699. <headword>सक्तुन्यायः</headword>
The maxim describes that peevish person who gives
up food and subsists on Sattu that is a kind of low type
of grain only.
700 <headword>सङ्गगुणदोषन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>सन्तताप्तायसि संस्थितस्य पयसो नामापि न ज्ञायते मुक्ता-</l>
  <l>कारतया तदेव नलिनीपत्रस्थितं राजते।</l>
  <l>स्वात्यां सागरशुक्तिकुक्षिपतिते तज्जायते मौक्तिकं प्रायेणोत्तम-</l>
  <l>मध्यमाधमदशा संसर्गतो जायते॥</l>
</lg>
<p>--भर्तृहरि, नीतिशतक, 58
The maxim asserts that it is the company which gives
rise to virtues or vices in a person. It is rightly said</p>
<pb n="201" />
<p>that a man is known by the company he keeps. The
rain water drop fallen on hot iron vanishes immediately,
it shines like pearls on lotus leaf but it is actually
converted into a pearl if fallen in the sea-shell at the
time of Svāti nakṣatra.
701. <headword>सच्छिद्रघटाम्बुन्यायः</headword>
If a jar is porous, all the water poured in it, will flow
out from the tiny holes On the basis of this fact the
maxim suggests that a man of extravagant habits looses
everything he earns. Even though he earns a lot, his
pockets will remain empty because of his spendthrift
nature.
702. <headword>सन्दशन्यायः</headword>
See--मीमांसान्यायप्रकाश with the commentary प्रभा, पृ० 147, 148.
Sandanśa means a forcep. When two organic things
are caught, the third one in between them is also
caught. This type of grasping is explained by Sandanśa
nyāya in Mimānsā.
703. <headword>सन्यासियोषान्यायः</headword>
According to this maxim, a recluse who has renounced
everything in this world and leads a solitary life, cannot
have any contact with a woman. It is quite impossible
for him to keep any relation with a woman. If he has,
then it is a rare wonder!
704. <headword>समुद्रमधुबिन्दुन्यायः</headword>
The maxim suggests that a little good does not change
the nature of the bad, as litte drops of honey does not
change the saline test of the sea-water.</p>
<pb n="202" />
<p>705. <headword>समुद्रमन्थनन्यायः</headword>
When there was churning of ocean the gods and the
demons participated. As a result, nectar came out of
the ocean-churning which was taken away by the gods.
But the ocean was put to extreme hardship. This maxim
is used, describing a situation in which one is put to
troubles and the other reaps the fruit of it.
706. <headword>समुद्रवृष्टिन्यायः</headword>
Cf. जलताडनन्याय:, आन्धदर्पणन्यायः, पिष्टपेषणन्यायः
The rain showers do not show any change when they
fall in the ocean. Actually the rain should fall on the
dry land. The maxim brings out the uselessness of the
unnecessary acts.
707. <headword>समूहालम्बनन्यायः</headword>
This maxim refers to a rule that if it is not possible to
relate every word to the sentence severally, one should
try to construe the meaning of all the words. This maxim
is more related or rather more connected with the
formation of a sentence or to the science of formation
of the sentence.
708. <headword>सर्वफणन्यायः</headword>
A cobra does not remain without raising its hood,
even though it is in a very difficult situation. It tries to
frighten the people around. Similarly, a man tries to
show his resistance even in a very difficult condition.
He tries his level best to show his existence even in that
troublesome situation.
709. <headword>सर्वनाशार्धत्यागन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. सर्वनाशे समुत्पन्ने ह्यर्धं त्यजति पण्डितः।</l>
  <l>अर्धेन कुरुते कार्यं सर्वनाशो हि दुःसहः॥</l>
</lg>
<p>--पञ्चचतंत्र, 4.28</p>
<pb n="203" />
<p>The maxim describes the nature of a wise man who
tries to save as much as possible when there is a danger
of total destruction.
710. <headword>सर्वापेक्षन्यायः</headword>
The maxim refers to a common practice that all the
invitees should come on time to take food. If a person
comes late, he will not be served food in that batch.
He should wait for the other batch to commence. Joining
the lunch in the middle is considered to be out of
manners.
711. <headword>सलिलभास्करन्यायः</headword> -- सलिलादित्यन्यायः</p>
<lg>
  <l>यथा सलिलमाविश्य बहुधा भाति भास्करः।</l>
  <l>तथा शरीराण्याविश्य बहुधा स्फुरतीश्वरः॥</l>
</lg>
<p>The sun seems to be multifarious when its reflection is
seen in the water. Similarly, one God remains in
innumerable bodies, creating an impression that he
has innumerable bodies. This is a delusion.
712. <headword>सांशयिकनिष्कसांशयिककार्षापणन्यायः</headword>
Niṣka is a golden coin which weighs 108 grams Kārṣ
āpaṇa is a silver coin of the size of a rupee. But if the
availibility of a Niṣka is doubtful and that of a Kārṣ
āpaṇa is assured, it should be preferred. The maxim
exorts to accept less valuable thing if it is available
easily than to wait for the doubtful thing.
'A bird in hand is worth two in the bush'
713 <headword>साधुमैत्रीन्यायः</headword>
Cf. अपराह्णछायान्यायः
A company of the good man is like the shadow in the
day time. It is short in the beginning but gradually it</p>
<pb n="204" />
<p>goes on increasing as the time passes on (till the
evening).
714. <headword>सावकाशनिरकाशन्यायः</headword>
A sentence becomes expectant when there is a possibility
of some other matter. The non-expectant injunction
undermines the expectant injuction. This can be proved
by the two Vedic sentences.
--सा० 64
715. <headword>सिंहघण्टान्यायः</headword>
This maxim is used to describe a difficult and an
impossible task, like that of tying a bell in the neck of a
lion.
716. <headword>सिंहमृगन्यायः</headword>
This maxim is used to describe a permanent, natural
enmity between two persons, two religions, two castes,
as it exists between a lion and a deer.
717. <headword>सिंहमेषन्यायः</headword>
Once a shepherd found a small cub of lion. He kept it
in the herd of sheep. It began to behave like a sheep
only, forgetting its real nature. The maxim based on
this incident, suggests that owing to prolonged contact,
a man thinks that his body is his soul only.
718. <headword>सिंहीक्षीरन्यायः</headword>
The milk of a lioness when kept in a golden vessel,
shows good effect and proper result. Similarly, the
sermons preached by a good preceptor if bestowed on
a well controlled, fully enriched disciple will result in
good fruit.
--सा० 319</p>
<pb n="205" />
<p>719. <headword>सिकताकूपन्यायः</headword>
Ex. किंबहुना। सर्वप्रकारेण यथा यथायं वैनाशिकसमय
उपपत्तिमत्त्वाय परीक्ष्यते, तथा तथा सिकताकूपवद
विदीर्यत एव। न काञ्चिदत्रोपपत्तिं पश्यामः।
--ब्रह्मसूत्र, शाङ्करभाष्य 2.2.32
The maxim is used to describe some unstable, untenable
argument which gives way like the well of sand.
720. <headword>सिकतातैलन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>Ex. तैलार्थी हि तिलसर्षपानुपादत्ते न सिकताः।</l>
  <l>असत्त्वे च तैलस्य को विशेष सर्षपाणां सिकताभयः॥</l>
</lg>
<p>--न्यायमञ्जरी, पृ० 473
The maxim speaks about some impossible matters like
extracting oil from the sand which is quite improbable
and impossible.
721. <headword>सुतजन्ममृतिन्यायः</headword>
A man got a son by propitiating a deity through his
devotion. He wanted another son, so he started
propitiating another deity. He got another son but the
earlier son was put to death by the anger of the previous
deity. The maxim conveys the lesson that even God
does not help a greedy person.
--सा० 87
722. <headword>सुधार्द्रहरिद्रान्यायः</headword>
'Sudhā' means white. Haridrā means turmeric which
is yellow. But when both of them are mixed, a new red
colour is formed. The blendings are wonderful indeed!
723. <headword>सुन्दोपसुन्दन्यायः</headword>
(1) न चैवं रसभङ्गापत्तिः शान्तशृङ्गारयोश्च विरोधः, इति</p>
<pb n="206" />
<p>रसगङ्गाधरोक्तेः सुन्दोपसुन्दन्यायेनोभयोरपि ध्वंससम्भवा-
दिति वाक्यम्।
--अच्युतराव मोइक, साहित्यकार, सरसामोदटीका, पृ० 14
(2) ननु परस्परविरोधिशीला: गुणाः सुन्दोपसुन्दवदत् परस्परं
ध्वंसना इत्येव युक्त प्रागेव तेषामेक क्रियाकर्तृताम्
--साङ्ख्यातत्त्वकौमुदी, पृ० 13
The maxim refers to an ancient tale of Sunda and
Upasunda, the two demons. They were brothers but
started quarrelling with each other for obtaining a
nymph called Tilottama. In the strife, both of them
died. This hints at the fate of persons, fighting for a
worthless cause and ending their lives for nothing.
724. <headword>सुपेटिकास्थापनन्यायः</headword>
The maxim informs that the devotees keep their (devoted)
minds which are like jewels, safely by surrendering
them to gods, as valuables are kept in a box for safety.
725. <headword>सुप्तडिम्भमुखचुम्बनन्यायः</headword>
The maxim brings forth the futility of certain actions,
like that of kissing a child when it is asleep. This
action is fruitless.
726. <headword>सुप्तप्रबुद्धन्यायः</headword>
In Bhāgavata I.3, a peculiar point is raised as a prima
facie view and then it is refuted. Is there any possility
for acquiring the knowledge of the Vedas sponta-
neously? The final doctrine says that the God only
having the knowledge of Self-validity can create the
world. But sometimes, however, it is seen that the Vedic
knowledge acquired by someone, with the instructions
from the preceptors, can repeat it even after getting up
from sleep. This change, according to the maxim is</p>
<pb n="207" />
<p>likely to form the condition of that of the sleep to
awakening.
727. <headword>सुभगाभिक्षुकन्यायः</headword>
The two words Śubhagā and Bhikṣu cannot be just a
posed normally, as they indicate opposite qualities. Once
these two approached a third person and asked for refuge
in his house. He, out of compassion, gave shelter to
Śubhagā. The maxim contends that two opposite
persons or objects cannot stay together.
--सा० 613
728. <headword>सुवर्णन्यायः</headword>
हेम्नः संलक्ष्यते ह्यग्नौ विशुद्धिः श्यामिकाऽपि वा॥
--रघुवंश 1.10
The maxim compares gold with a scholar in as much
as both of them have to undergo rigorous tests and
troubles before establishing their excellence.
729. <headword>सूचिकटाहन्यायः</headword>
This maxim gives out a common truth that a person
does simple acts first and takes up difficult tasks
afterwards. Once a person went to a blacksmith and
asked him to prepare a frying pan. Another man
approached him and asked him to make a needle for
him. Obviously, he undertook the easy work of making
a needle at the beginning.
--सा० 198
730. <headword>सूचिमुखन्यायः</headword>
उपदेशो हि मूर्खाणां प्रकोपाय न शान्तये।
--पञ्चतंत्र 1.420; सा० 802
On a winter day, some monkeys were feeling cold.</p>
<pb n="208" />
<p>They wanted to warm up their bodies. All of a sudden,
they came across some Gunja fruits. Thinking them to
be fire particles, they collected them and began to blow
air to brighten them into fire. A sparrow which was
observing this fruitless effort, tried to convince the
monkeys stating that they were Gunja fruits and not
the fire sparks. At this the monkeys were enraged and
killed the sparrow in the fury. Citing this example, the
maxim conveys that giving advice to the foolish is
dangerous and ultimately ends in death.
731. <headword>सूत्रबद्धशकुनिन्यायः</headword>
Ex. स यथा शकुनिः सूत्रेण प्रबद्धो दिशं दिशं पतित्वा
अन्यत्रायतनमलब्ध्वा बन्धनमेवोपाश्रयते, एवमेव खलु
सोम्य तन्मनो दिशं दिशं पतित्वा अन्यत्रायतनमलब्ध्वा
प्राणमेवाश्रयते प्राणबन्धनं हि सोम्य मन इति।
--छान्दोग्योपनिषद् 6.8.2
When a bird is tied to a string, it tries to make
movements; but it can go till the range of the string
only. It comes to the same point again and again.
Through this example, the maxim suggests that the
mind may try to move afar owing to its fickleness, but
it comes back ultimately to Praṇa only.
732. <headword>सूत्रशाटिकान्यायः</headword>
Once a man approached a weaver. He handed over
some yarn to him and requested him to weave a cloth
for him. "How can he ask for a cloth", thought the
weaver. Only after the weaving operation, cloth can be
produced and not before that. This is a case of future
event which (futuristic action) is mentioned by the
maxim.
733. <headword>सूर्यास्तन्यायः</headword>
When it is said that the sun has set, the idea implied in</p>
<pb n="209" />
<p>it is that the time for the activities of the thieves, paramour
and the like has arrived, Similarly when the king of a
particular country dies, the time for the enemy to attack
that country has come, This idea is indirectly conveyed
by the maxim.
734. <headword>सैन्धवोदकन्यायः</headword>
The matter perceived the senses dissolves in the
senses, as salt put in water gets dissolved in it. On the
same lines, all the adjuncts which are false get dissolved;
as the serpent notion is dissolved in the rope. The
maxim supports the Advaita doctrine.
735. <headword>सोपानारोहणन्यायः</headword>
The maxim underlines the steady, gradual process of
an aspirant who is in search of self. As he steps up he
gives up the previous step which is then, identified as
the Self. He thus goes on changing and progressing
until he reaches the ultimate truth. Thus progress is
like stepping up on a staircare.
--सा० 44
736. <headword>सौधसोपानन्यायः</headword>
This maxim is applied to a swift, direct action which is
like jumping up to the highest point of a staircase,
instead of proceeding step by step.
737. <headword>सौभरिन्यायः</headword>
A sage called Saubhari married fifty daughters of the
king named Māndhāta. He used to have sexual
intercourse simultaneously with all these daughters.
The maxim speaks of any work of such simultaneous
action.
738. <headword>स्तनन्धयन्यायः</headword>
The maxim contends that a man of detachment who
has attained the supreme knowledge, enjoys undisturbed</p>
<pb n="210" />
<p>sleep, like a child which sleeps comfortably after
sucking its mother's milk.
739. <headword>स्तनशल्यपरीक्षान्यायः</headword>
The maxim implies the futility of any work which is
like placing a small thin bar on the breast of a woman
to study the structure of her breast.
740. <headword>स्थविरलगुडन्यायः</headword>
The old, experienced men may throw a stick, not always
at a proper place. The maxim suggests that even an
experienced person may commit mistake sometimes.
741. <headword>स्थालीपुलाकन्यायः</headword>
The maxim is based on a practical observation. Rice is
being cooked in a pot. Whether the rice is cooked a
grain only is tested. So also, an enlightened person
knows not only his real nature but also the entire
universe.
--सा० 197
742. <headword>स्थानरजङ्गभविसन्यायः</headword>
It is believed that if the Vatsanābha poison (very strong
poison) is mixed with the poison of other serpent, the
effect of that poison is destroyed. The maxim makes
use of this practical phenomenaon when the knowledge
about the real shell dawns. The superimposed false
knowledge of silver is sublated.
743. <headword>स्थूणानिखननन्यायः</headword>
When a pillar is to be fixed in the ground it is often
shaken to see whether it is properly fixed or not. This
example gives rise to the maxim and says, when some
topics are discussed in a book, a resume of the earlier
topics is taken before embarking on the next topics.</p>
<pb n="211" />
<p>744. <headword>स्थूलारुन्धतीन्यायः</headword>
When the star Arundhatī is to be pointed out some
bigger star near it, is shown first because Arundhatī
star is very small and it is not easily visible. To indicate
subtle things, gross things are pointed out first and
then attention is drawn to the subtler things--This is
what the maxim says.
745. <headword>स्नेहदीपन्यायः</headword>
If the essential constituent substance perishes the original
thing also perishes, as the lamp is extinguished when
the oil in the lamp is exhasuted.
746. <headword>स्फटिकलौहित्यन्यायः</headword>
If a red flower is kept near a crystal, the crystal appears
to be red because of the nearness of the red object.
When that flower or the red object is removed, the
crystal resumes its original white colour. The individual
self appears to be quite different when it is encased in
adjuncts. Once the adjuncts are obliterated, its original
nature shines.
747. <headword>स्त्रोतोनिम्नन्यायः</headword>
The depth of a current cannot be easily grasped.
The maxim based on this fact indicates that there are
many things which cannot be understood thoroughly.
748. <headword>स्वकुचमर्दनन्यायः</headword>
(1) निजगुणमहिम्ना सुखाकरः स्यात्
स्वयमनुवर्णयतां सतां न तावत्।
निजकरकमलेन कामिनीनां कुचकलशकलनेन को
विनोदः।
( 2 ) आचार्यवान् पुरुषो वेद।</p>
<pb n="212" />
<p>Pressing one's own breasts implies doing one's own
flattery. Secondly the ladies feel very happy when their
breasts are pressed by their husbands. They do not get
any pleasure if they press their own breasts. Similarly,
an inquisitive man does not get any knowledge by
pondering over something by himself. Only a teacher
can give him the pleasure of getting enlightenment,
says the maxim.
--सा० 346
749. <headword>स्वजातिदुरतिक्रमन्यायः</headword>
Once a sage was doing ablutions on the bank of Ganga
river. Unexpectedly, a female mouse fell down on his
lap. The sage took pity on it and converted it into a
beautiful lady and looked after it as his own daugher.
He tried hard for a suitable bridegroom but that charm-
ing damsel did not like anyone. But when she saw a
mouse, she requested the sage to convert her in her
previous form again so that she can marry with that
mouse. This incident shows that whatever may be his
caste he likes it only. Everyone likes his own caste
whether high or low.
750 <headword>स्वदीपचुम्बनन्यायः</headword>
The maxim gives the example of a person who foolishly
kisses a burning lamp, thinking that the lamp is his
own. When he went near the lamp, he got some burn
injuries to his face, lips and to his moustaches. The
purport is to decry the practice of being close to
somebody, simply because he is his own man.
751. <headword>स्वप्नव्याघ्रन्यायः</headword>
A tiger seen in a dream state vanishes in the wakeful
state. That superimposed tiger is sublated. Similarly,
the world seems to be true in the state of ignorance,
but it is completely sublated when one acquires the
knowledge of the Brahman.</p>
<pb n="213" />
<p>752. <headword>स्वप्रकाशाश्रयन्यायः</headword>
Though the sun and the sunlight are different, there is
a similarity of light or brilliance in them. Therefore,
both are supposed to be the same, as they are
inseparable. The maxim hints at such inseparable quality.
753. <headword>स्वभावसिद्धन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>घुष्टं घुष्टं पुनरपि पुनश्चन्दनं चारुगन्धं</l>
  <l>छिन्नं छिन्नं पुनरपि स्वादु चैवेक्षुकाण्डम्।</l>
  <l>दग्धं दग्धं पुनरपि पुनः काञ्चनं कान्तवर्णं</l>
  <l>न प्राणान्ते प्रकृतिविकृतिर्जायते द्युत्तमानाम्॥</l>
</lg>
<p>The sandalwood does not give up its fragrance, even
though it is rubbed, broken, cut or pasted. The gold
does not give up its lustre or shining even though it is
burnt in the burning fire. Similarly, the good people
do not give up their nature though put to excruciating
trouble. On the strength of these examples the maxim
speaks about the good behaviour of great men.
754. <headword>स्वेदजनिमित्तशाटिकत्यागन्यायः</headword>
The insects take their rise in sweat. The clothes are
affected by these worms and they are seen occupying
all the clothes. Then how thoughtless the act of
throwing away all the clothes will be! The maxim is
applied to such thoughtless action.
755. <headword>हंसकाकन्यायः</headword></p>
<lg>
  <l>इभतुरग-शतैः प्रयान्ति मूढा</l>
  <l>गुणवन्तो विबुधाश्चलन्ति पद्भ्याम्।</l>
  <l>गिरिशिखरगतापि काकपङिक्तः</l>
  <l>पुलिनगतैर्न समेति राजहंसैः॥</l>
</lg>
<p>A swan may be sitting on the sands down below, while</p>
<pb n="214" />
<p>a group of crows may be sitting high up on the top of
the mountain. Can there be any comparison between a
crow and a swan? Similarly, the maxim suggests that
there are many wicked persons in the world and the
good are very few. But the number here is not at all
important.
756. <headword>हंसक्षीरन्यायः</headword>
The maxim indicates the nature of the good men who
accept and appreciate good qualities of men and ignore
or give up their faults, by giving the example of a swan
which separates water from the milk from their mixture
and drinks only the milk leaving the water content
behind.
757. <headword>हंसबकन्यायः</headword>
If a swan enters a flock of cranes, its real worth is not
recognised as both are white in colour. When the cranes
come to know that he has come all the way from
Mānasa lake, they ask him to describe it. The Mānas
lake is full of crystal clear water, golden and precious
jewels was the description given by the swan but when
the cranes came to know that there are no frogs in the
lake, they laugh at the swan and form a very adverse
opinion about the lake. The maxim suggests that
similarity of colour cannot be a criterion of greatness.
The cranes have no idea about the precious jewels--their
lustre, value and greatness--so they do not think
anything better than the frogs.
--सा० 75
758. <headword>हस्तामलकन्यायः</headword>
ब्राह्मणः साक्षादुपलब्ध्यर्थ मुपासनार्थं च हृदयाकाशः स्थानमुच्यते
शालग्राम इव विष्योः। तस्मिन् हि तद् ब्रह्मोणास्यमानं मनोमय
त्वादिधर्मविशिष्टं साक्षादुपलभ्यते पाणाविवामलकम्।
--शांकरभाष्य, तैत्तिरीयोपनिषद् 6, उपोद्घात</p>
<pb n="215" />
<p>A maxim of putting a myrobolan fruit (Āmalakī fruit)
on the palm. The truth, being round in shape, canbe
seen thoroughly from all sides. The perfect, complete
knowledge of any man about any object, is compared
to the complete knowledge of a myrobolan fruit on the
palm of hand.
--सा० 280
759. <headword>हिरण्यनिधिन्यायः</headword>
The maxim suggests that the men who often go to the
Brahmaloka have no idea about the Brahmaloka. There
is a good deal of wealth in the womb of the earth. But
the people walking on the surface of the earth have no
idea about it.
760. <headword>हेरम्बनरसिंहन्यायः</headword>
The maxim intends to paint a picture of a situation
when mutually opposite things come together. The idol
of Gaṇeśa is a combination of an elephant and a man.
The elephant and the lion partially occupy the bodies
of Gaṇeśa and Narasimha partially. The theory of
Anekānta of the Jainas is a set of many opposite concepts
like is and is not.
--सा० 707
761. <headword>ह्रदनक्रन्यायः</headword>
Forest and tiger; lake and crocodile promote the
existence of other. If they are separated, they will be
the victims of the foresters (hunters and fishermen)
Their togetherness provide a strong protection to them.
The maxim emphasizes that the natural co-existence is
always beneficial.
--सा० 392</p>
<pb n="216" />
<p>Appendix
Here is a list of Nyāyas, the detailed information is not
available to me.
1. अनुकूलाचलन्यायः
2. अन्धगोक्षेत्रन्यायः
3. आख्वंक्षपिटकन्यायः
4. कज्जलन्यायः
5. कुक्षिस्थमक्षिकान्यायः
6. कूष्माण्डस्तेयन्यायः
7. कृत्वाचिन्तान्यायः
8. गृहार्थमारोपितस्य दीपस्येतिन्यायः
9. चित्रानलन्याय: चित्राङ्गानान्यायः
10. चित्रामृतनयायः--चित्राङ्गानान्यायः
11. पटाच्छादनन्यायः
12. पृष्ठखलीनन्यायः
13. यूपरशनान्यायः
14. वालकर्कटन्यायः
15. षाष्ठतिर्यगधिकरणन्यायः
16. समाक्षिप्तकाष्ठन्यायः
17. सूकरवाटिकान्याय:--शूकरवाटिकान्यायः</p>
<pb n="217" />
<p>Alphabetical Index (वर्णानुक्रमणिका)
1. अक्षिपात्रन्यायः
2. अक्ष्याप्तभेषजन्यायः
अगतिकगतिन्यायः
3.
4. अग्निकुण्डन्यायः
5.
अग्निशलभन्यायः
अग्निशिखान्यायः
6.
7.
8.
9.
1
27.
1 28.
1 29.
1 30.
अनारम्भ्यधितविधिन्यायः
2 31.
अनेकान्तवादन्यायः
2 32. अनेकाश्रयन्यायः
2 33.
2 34.
3 35.
अङ्गुलीदीपिकाध्वान्तध्वंसन्यायः 3 36.
3 37.
3 38.
4 39.
4 40.
4 41.
4 42.
अन्धपङ्गुन्यायः
5 43. अन्धपरम्परान्याय:
5 44.
अन्धाक्षिमीलनन्यायः
5 45. अन्धाञ्जनन्याय:
5 46. अन्धानन्दन्याय:
5 47. अन्धानन्धन्याय:
5
48.
6 49. अन्यकारुकान्याय:
7 50.
अपराह्णछायान्याय:
7 51. अपसारिताग्निभूतलन्यायः
7 52. अपृच्छोत्तरन्यायः
अग्न्यानयनन्यायः
अङ्कोलबीजन्यायः
अङ्गारन्यायः
10.
11. अचलचलन्यायः
12. अञ्झलन्यायः
13. अजगरन्यायः
14.
अजहत्स्वार्थावृत्तिन्यायः
15. अजाकृपाणीयन्यायः
16. अजागलस्तनन्याय:
17. अजाण्डपरीक्षान्यायः
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
अजातपुत्रनामोत्कीर्तनन्यायः
अजायुद्धन्यायः
अण्डकुक्कुटीन्यायः
अण्डविस्रम्भन्यायः
अतिदेशन्यायः
अतिपरिचयन्यायः
अतीतमहिषीस्नेहन्यायः
अधिकारन्यायः
अध्यारोपापवादन्यायः
अनवस्थान्याय:
अदग्धदहनन्यायः
अधिकरणसिद्धांतन्यायः
अन्तरङ्गबहिरङ्गन्यायः
अन्तर्दीपिकान्यायः
अन्धकरदीपिकान्यायः
अन्धकवर्तकीयन्यायः
अन्धकूपन्यायः
अन्धगजन्याय:
अन्धगोलाङ्गलन्यायः
अन्धचटकन्यायः
अन्धदर्पणन्यायः
अन्धाश्वमौलीन्यायः
7
8
8
8
9
9
9
9
9
10
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
13
13
13
13
13
14</p>
<pb n="218" />
<p>Alphabetical Index
53.
अप्रसक्तनिषेधन्यायः
54.
अब्धिफेनादिन्यायः
55.
अब्भक्षन्यायः
56. अभावविरक्तिन्यायः
57. अभ्यर्हितपूर्वन्यायः
58.
59.
अभ्रमयूरन्यायः
60.
अयस्कान्त (सूचि) न्यायः
61.
अयाचितमण्डनन्यायः
62. अरण्यचन्द्रिकान्यायः
63. अरण्यरोदनन्यायः
अरण्यामलकन्यायः
61.
65 अरुणान्यायः
66. अरुन्धतीन्यायः
67. अर्कमधुन्यायः
68.
अर्धकुक्कुटीन्यायः
69. अर्धजरतीयन्यायः
70.
अर्धवैशसन्यायः
71.
अलातपिशाचन्याय:
72.
73.
74.
अभ्युपगमसिद्धान्तन्यायः
अलाबुपाषाणन्याय:
अवटकच्छपन्यायः
अवयवप्रसिद्धि- समुदाय -
प्रसिद्धिन्यायः
अविरविकन्यायः
अश्वत्थपत्रन्याय:
अश्वभृत्यन्यायः
असञ्जातविरोधन्यायः
14
85. अस्त्रमस्त्रेणशाम्यतीतिन्यायः 22
14
86.
23
14 87.
23
14 88. अहिनकुलन्यायः
23
15
89.
अहिभुक्कैवर्तन्यायः
23
15
90.
आकाशमुष्टिहननन्यायः
24
15 91. आख्वन्नपिटकन्यायः
24
15
24
16 93.
24
16 94.
24
16 95.
24
17 96.
25
17 97.
आम्रसेकपितृतर्पणन्यायः 25
17
98.
आम्रान्पृष्टःकोविदारानाचष्ट-
18
अस्नेहदीपन्यायः
अहिकुण्डलन्यायः
92. आदर्शगजन्यायः
आदर्शमलिनन्यायः
आभाणकन्यायः
आमोदषट्पदन्यायः
आम्रवणन्यायः
इतिन्यायः
18 99.
आरघट्टघटीयन्त्रन्यायः
18 100. आरोहावरोहणन्यायः
18
101. आशामोदकतृप्तन्यायः
19 102 इक्षुदण्डन्यायः
19 103.
इन्दुक्ष्वेडन्यायः
19
104.
105.
इन्द्रजालन्याय:
इषुकारन्यायः
इषुवेगक्षयन्यायः
19 106.
75.
20
107.
उत्खातदंष्ट्रोरगन्यायः
76.
77
अविवेकपुरोहितन्यायः 20 108. उदकंनिमज्जनन्यायः
अव्यापारेषुव्यापारन्यायः 20 109. उदके (उदक) विशीर्णइति-
अशोकवनिकान्यायः
78.
21
न्यायः
79.
अश्मलोष्टन्यायः
21
80. अश्वतरीगर्भन्यायः
21 111. उपसर्गन्यायः
81.
21
82.
112.
22 113. उलूखलमुसलन्यायः
22 114. उपरबीजन्यायः
83.
84. असिधाराव्रतन्यायः
22
115. उपरवृष्टिन्यायः
110. उद्योगराघवन्यायः
207
उभयतस्पापाशरज्जुन्यायः
25
26
26
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
30
30</p>
<pb n="219" />
<p>208
116. उष्ट्रकण्टकभक्षणन्यायः
117. उष्ट्रलगुऽन्यायः
118. उष्ट्रशूलन्यायः
119. ऊर्णनाभिन्यायः
133.
134.
कनककुण्डलन्यायः
कन्दुकन्यायः
135. कपिञ्जलन्यायः
136. कपित्थभङ्गन्यायः
137. कफोणिगुडन्यायः
138. कमठीदुग्धन्यायः
139. कम्बलनिर्णेजनन्यायः
140. करकङ्कणन्यायः
141. करटदन्तन्यायः
142. करदीपिकान्यायः
120. ऊहापोहन्यायः
31
121. ऋतुमतीकन्यकान्यायः 31
122. ऋतुलिङ्गन्यायः
123. एकदेशाविकृतन्यायः 32
124. एकपुत्रन्यायः
32
125.
एकवृपन्तगतफलद्वयन्यायः 32
126. एरण्डबीजन्यायः
158.
33 159. काकपिकन्यायः
127. कटकगवोदाहरणन्यायः 33 160. काकरुतभीरुन्यायः
128. कण्टकन्यायः
33 161. काकवन्ध्यान्यायः
33 162.
काकाक्षिगोलकन्यायः
129. कण्ठचामीकरन्यायः
130. कतकरेणुन्यायः
131. कदम्बगोलकन्यायः
34 163. काकाधिकरणन्यायः
34 164. काकिणीन्यायः
34 165.
132.
कदलीकण्टकन्यायः
35 166.
35 167. काचमणिन्यायः
35 168. कान्तारन्यायः
35 169. काशकुशावलम्बनन्यायः
36 170. कांस्यभोजनन्यायः
36 171. कीटभृङ्गन्यायः
36 172. कीटोद्धारन्यायः
36 173. कीलप्रतिकीलन्यायः
37 174. कुक्कुटध्वानन्यायः
37 175. कुण्डधारोपास्तिन्यायः
37
176.
कुमारीकङ्कणन्यायः-(1)
37
177. कुमारीकङ्कणन्याय: - (2)
37 178. कुम्भदीपिकान्यायः
37 179. कुम्भीधान्यन्यायः
180. कुलकन्यकान्यायः
38
38 181. कुलालचक्रन्यायः
143. करबदरन्यायः
144. करभदोहदन्यायः
145. करभपृष्ठकण्ठन्यायः
S
Laukikanyayakośa
146....करिकलभन्यायः
S
147. करिघण्टान्यायः
148. करिणीप्रसवन्यायः
30 149. करिबृंहितन्यायः
150. कर्कटीगर्भन्यायः
31
31
151. कर्णकौन्तेयन्यायः
31 152. कर्मविपर्यासन्यायः
153. कलविङ्कघटन्याय: (1)
154 कलविङ्कघटन्याय: (2)
32 155. काकतालीयन्यायः
156. काकत्रोटिबिम्बन्यायः
157. काकदन्तगवेषणन्यायः
काकदध्युपघातन्यायः
काकोलूकनिशान्यायः
काचकुम्भद्वीपन्यायः
38
38
39
39
39
39
40
40
40
40
41
41
41
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
44
45
45
45
45
46
46
46</p>
<pb n="220" />
<p>Alphabetical Index
182. कुलालचक्रकीटन्यायः
183. कुल्याप्रणयनन्यायः
47 213.
47 214. खपुष्पन्यायः
184. कुशकाशावलम्बनन्यायः 47 215. खराश्वन्यायः
185. कुसुमस्तबकन्यायः
47
216. खरीपाषाणन्यायः
186. कुसूलधान्यन्यायः
48
217. खरीविषाणन्यायः
187. कूटकार्षापणन्यायः
48
218. खलेकपोतन्यायः
219.
188. कूपकूर्मन्यायः
189. कूपखननन्यायः
190. कूपखानकन्यायः
49 220. गगनकुसुमन्यायः
49 221 गगनारविन्दन्यायः
49 222. गजघटान्यायः
191.
कूपमण्डूकन्यायः
192.
कूपयन्त्रघटीन्यायः
49 223. गजनिमीलनन्यायः
50
224. गन्धर्वनगरन्यायः
193. कूर्मकिशोरन्यायः
194. कूर्माङ्गन्यायः
50
225. गुडजिह्विकान्यायः
195. कृतक्षौरनक्षत्रपरीक्षान्यायः
51 226. गृहमार्जालन्यायः
गोक्षीरन्यायः
227.
196. कृतप्रणाशाकृताभ्यागम-
प्रसङ्गन्यायः
51 228.
51
229. गोगवयन्यायः
52 230. गोदोहनन्यायः
197. कृपणधनन्यायः
198. केकराक्षन्यायः
199. केतकीकुसुमन्यायः
200. कैदारिकन्यायः
52 231.
गोपगृहिणीन्यायः
52 232.
गोपुच्छन्यायः
गोबलीवर्दन्यायः
53 233.
53 234. गोमयपायसन्यायः
201. कैमुतिकन्यायः
202. कोषपानन्यायः
203. कोष्ठपानन्यायः
204. कौन्तेयराधेयन्यायः
205. क्रियाद्वयर्थकरीन्यायः
53 235.
गोमयवृश्चिकन्यायः
53 236. गोमहिषीन्यायः
54 237.
गोमुखव्याघ्रन्यायः
54 238. गोवत्सन्यायः
.206.
क्षतमक्षिकापातन्यायः
54 239. गोविषाणन्यायः
54 240. ग्रामदूरन्यायः
55
241.
55
क्षतेक्षारन्यायः
क्षीरदग्धजिह्वान्यायः
209. क्षीरनिम्बन्यायः
210. क्षीरनीरन्यायः
211. क्षीराब्धिवासिक्षीरकामना-
212.
207.
208.
खण्डितशाखान्यायः
न्याय:
खड्गकोशन्यायः
खल्वाटबिल्वीयन्यायः
गोक्षीरश्वदृतिन्यायः
घटनिर्मातृभुवनविधातृ-
कलहन्यायः
242. घटप्रदीपन्यायः
55 243. घटारोहणन्यायः
55 244. घटाल्पदर्पणन्यायः
209
56
56
56
56
57
57
57
58
58
58
58
58
59
59
59
59
59
60
60
61
61
62
62
62
63
63
63
63
63
64
64
64</p>
<pb n="221" />
<p>210
245. घटीयन्त्रन्यायः
64 277. छागपशुन्यायः
246. घटीयन्त्रस्थितघटभ्रमणन्यायः 65 278. छायापिशाचन्यायः
247. घट्टकुटीप्रभातन्यायः
248. घरट्टन्यायः
249. घुणाक्षरन्यायः
250. घृतकोशातकीन्यायः
251. घृतदग्धन्यायः
252. घांटकब्रह्मचारिन्यायः
253. चक्रनाभिन्यायः
273. चित्राङ्गनान्यायः
274. चित्रिताङ्गजम्बुकन्यायः
275. चौरापराधान्माण्ड-
व्यन्निग्रहन्यायः
Laukikanyāyakośa
276. छत्रिन्यायः
65 279. छुरिकाकूष्माण्डन्यायः
254. चक्रःभ्रमणन्यायः
255. चक्रवाकीचक्रवाकन्यायः 68 287. जलतुम्बिकान्यायः
256. चक्षुर्दीपन्यायः
68 288. जलतैलन्यायः
257. चक्षुःश्रवणन्यायः
69 289. जलतैलबिन्दुन्यायः
69 290. जलबिन्दुनिपातन्यायः
258. चण्डालकन्यकान्यायः
69 291. जलमन्थनन्याय:
70 292. जलमौक्तिकन्यायः
259. चतुर्वेदविन्त्यायः
260. चतुर्व्यूहन्यायः
261. चन्दनगुणन्यायः
262 चन्दनचन्द्रिकान्यायः
263. चन्दनन्याय:
चन्द्रचकोरन्यायः
264.
265. चन्द्रज्योत्स्नान्यायः
266. चन्द्रातपमलन्यायः
267. चम्पकपटन्यायः
268. चर्वितचर्वणन्यायः
269.
चातकजीमूतन्यायः
चालनीन्यायः
270.
271. चित्रतुरगन्यायः
272. चित्रपटन्यायः
66 280. जतुकाष्ठन्यायः
66 281. जपास्फटिकन्यायः
282. जम्बुकारग्वधन्यायः
66
67 283.
जलकतकरेणुन्यायः
67
284. जलचन्द्रन्यायः
67 285. जलतरङ्गन्याय:
67 286. जलतरङ्गबुद्बुदन्यायः
70 293. जलाक्षरन्यायः
70 294. जलाग्निन्यायः
70 295. जलानयनन्यायः
71 296. जलालोकपवनन्यायः
71 297. जलाशयतरङ्गचन्द्रन्याय:
71 298. जलोकान्यायः
72 299. जलौष्ण्यन्यायः
72 300. जहत्स्वार्थवृत्तिन्यायः
72 301. जहदजहत्स्वार्थवृत्तिन्यायः
72 302. जातेष्टिन्यायः
72 303. जामातृशुद्धिन्यायः
73 304. जामात्रर्थन्यायः
73 305. जालमत्स्यन्यायः
73 306. ििट्टभन्यायः
307. डमरुकमणिन्यायः
74 308. तक्रकौण्डिन्यन्यायः
74
309. तटाकपरीवाहन्यायः
সKKK EFFERRRR ळळळळळळळळळळळ
74
75
75
75
75
76
76
76
76
77
77
77
77
78
78
78
78
79
79
79
79
79
80
80
80
80
81
81
81
81
82
82
83</p>
<pb n="222" />
<p>Alphabetical Index
310. तण्डुलभक्षणन्याय:
311.
तत्प्रख्यन्याय:
312. तन्तुन्याय:
313. तप्ततैलाम्बुन्यायः
314. तप्तपरशुग्रहणन्यायः
315. तप्तभ्राष्टतिलन्यायः
316. तप्तमातक्षिकोद्धरणन्यायः
तप्ताय : पिण्डकन्यायः
317.
318. तप्तायसपत्रबिन्दुन्यायः
तमः प्रकाशन्यायः
319.
320. तमोदीपन्यायः
321. तरक्षडाकिनीन्यायः
322 तस्करकन्दन्यायः
323.
324.
325. तिलतण्डुलन्यायः
326. तीरचकन्यायः
327. तीर्थकाकन्यायः
तालवृक्षच्छायान्यायः
तालसर्पन्यायः
328. तुम्बीविकलन्यायः
329. तुलायष्टिन्यायः</p>
<p>(तुलादण्डयष्टिन्याय:)</p>
<p>330. तुलोन्नमनन्यायः
331. तुल्यबलप्रेक्षणन्यायः
332. तुषकण्डन्यायः
333. तुप्यतुदुर्जनन्यायः
334. तृणजलौकान्यायः
335. तृणभक्षणन्यायः
336. तृणरज्जुन्यायः
337. तृणारणिमणिन्यायः
338. दग्धपटन्याय:
339. दग्धपत्रन्यायः
340. दग्धपदमाजीलन्यायः
341. दग्धबीजन्यायः
83 342. दग्धरशनान्याय:
83
343. दग्धेन्धनवह्रिन्यायः
83
344.
दण्डसर्पमारणन्यायः
84
345. दण्डापूपन्यायः
84
346. दण्डिन्याय:
84
347. दधिक्षीरन्यायः
84
348. दम्पतीकलहन्यायः
85 349. दर्पणप्रतिबिम्बन्यायः
85
85 351. दर्वीपाकरसन्यायः
85 352. दशमविवेकन्यायः
85 353. दशहरान्याय:
86 354.
86
355.
86
356. दारुपुरुषन्यायः
87 357.
87 358.
87 359. दीपकलिकान्यायः
350. दर्पणमुखावलोकनन्यायः
दशानामेकादशन्यायः
दामव्यालकटन्यायः
दिवातनचन्द्रन्यायः
दिवान्धन्यायः
87 360. दुर्जनगर्दभन्यायः
361.
88 362. दूरस्थपर्वतन्यायः
दुर्जनमशकन्यायः
88 363. दूरस्थवनस्पतिकान्यायः
88 364. दूर्वामूलन्यायः
88 365. दृष्टिसृष्टिन्यायः
89 366. देवताधिकरणन्यायः
89 367. देवदत्तशौर्यन्यायः
368.
89 369. देवदत्तापुत्रन्यायः
90 370. देवरन्यायः
90 371. देहकेशन्यायः
91 372. देहलीदीपन्यायः
91 373. देहाधोमुखन्यायः
89
देवदत्तहन्तृहतन्यायः
91
374. द्राविडप्राणायामन्यायः
211
91
92
92
92
93
93
93
93
94
94
94
94
95
95
95
95
95
96
96
96
96
96
97
97
97
97
98
98
98
98
98
99
99</p>
<pb n="223" />
<p>212
375. धनञ्जयन्यायः
376. धनुर्गुणन्यायः
377. धान्यपलालन्यायः
386. नष्टाश्वदग्धरथन्यायः
387. नसर्वत्रतुल्यात्वन्यायः
388. नसिप्रोतबलीवर्दन्यायः
389. नागोष्ट्रन्यायः
390. नानावृक्षरसन्यायः
391. नान्तरीयकन्यायः
Laukikanyāyakośa
378. धारावाहिकबुद्धिन्यायः 100 411. पटकुटीरन्यायः
101 412. पतङ्गदीपकन्यायः
101 413. पतिंवरान्यायः
379. धूमाग्निन्यायः
380. धेनुकिशोरन्यायः
381. नक्रन्यायः
382. नटाङ्गनान्यायः
101
414. पत्रफलन्यायः
101 415. पथिकसर्पमारणन्यायः
383. नदीसमुद्रन्यायः
101 416. पदातिन्यायः
384. नद्यम्बुवेगन्यायः
102 417. पद्मपत्रस्थिततोयन्यायः
385. नरसिंहन्यायः
102
418.
102 419.
103 420.
104 421. परिशेषन्यायः
104 422. पर्जन्यन्यायः
104 423.
105 424.
392. नारिकेलतृणन्यायः
105 425.
393. नारिकेलफलाम्बुन्यायः 105 426.
394. नाविकन्यायः
395. नासिकाङ्गुलिन्यायः
396. निम्नगाप्रवाहन्यायः
397. निर्धनमनोरथन्यायः
निर्व्यापाराम्बष्ठन्यायः
निवातस्थितदीपन्यायः
398.
399.
400. निषादस्थपतिन्यायः
401. नीलेन्दीवरन्यायः
402. नृपनापितपुत्रन्यायः
403. नौकाग्रकाकन्यायः
404. नौनाविकन्यायः
405. न्यग्रोधबीजन्यायः
406. पङ्कप्रक्षालनन्यायः
407. पङ्वन्धन्यायः
99 408. पञ्जरचालनन्याय:
100
409.
100 410. पञ्जरस्थसिंहन्यायः
109
पञ्जरमुक्तपक्षिचालनन्यायः 110
[10
110
110
112
पनसोदुम्बरादिवदितिन्यायः 112
पयोमुखविषकुम्भन्यायः
113
पराह्न च्छायान्याय:
113
114
114
114
115
115
115
॥5
115
116
116
116
117
117
117
पर्णमयीन्यायः
पर्वताधित्यकान्यायः
पवनताडनन्यायः
पाटच्चरयामिकन्यायः
105 427. पात्रेसंमितन्यायः
106 428. पादप्रसारिकान्यायः
106 429. पारिषदन्यायः
106 430.
पाषाणेष्टकान्यायः
106 431. पिङ्गलाजपन्यायः
107 432.
107 433. पितापुत्रन्यायः
107 434. पित्रनुसृतस्तनन्धयन्यायः
108 435. पिपीलिकान्याय/पिपीलिका-
108
117
108 436.
117
108 437. पिष्टपेषणन्यायः
118
109 438. पीलुपत्रफलन्यायः
118
109 439. पुत्रान्तरकाङिङ्क्षणीन्यायः 118
पिण्डंहित्वाकरंलेढीतिन्यायः
गतिन्यायः
पिपीलिकापन्नगन्यायः</p>
<pb n="224" />
<p>Alphabetical Index
440. पुराणवैराग्यन्यायः
441. पुरुषकेशलोमन्यायः
442. पुंविषयन्यायः
119
119
443.
120
444. पुष्टलगुडन्यायः
120
445. पुष्पवन्तोपकारकन्यायः 120
120
446. पूतिकूष्माण्डन्याय
447. पूर्णघटन्याय
121
448. पूर्वाह्नच्छायान्यायः
121
449. पृथिव्योषधिन्यायः
121
450. पृष्टाकोटिन्यायः
122
451. पृष्ठताडनाद्दन्तभङ्गन्यायः 122
452. प्रतिनिधिन्याय/प्रति-
पुष्करपलाशन्यायः
119 471. बधिरकर्णन्थाः
472.
निधानन्यायः
122
453. प्रतिबिम्बन्यायः
122
454.
प्रत्यासत्तिन्यायः
122
455. प्रदीपन्यायः
123
456. प्रधानमल्लनिबर्हणन्यायः 123
457. प्रपाणकरन्याय: (पानकर-
सन्याय:)
458. प्रपामेलनन्यायः
459. प्रभातमेघन्यायः
460. प्रभुभृत्यन्यायः
461. प्रमदान्यायः
124
124
124
125
125
462. प्रवत्स्यद्भर्तृकान्यायः 125
463. प्रसक्तप्रतिषेधन्यायः
125
469. बकबन्धनन्यायः
470. बकवृत्तिन्यायः
बहुच्छिद्रघटप्रदीपन्यायः
473. बहुराजकपुरन्यायः
474. बहुवल्लभन्यायः
475.
बहुवृकाकृष्टन्यायः
476. बहुसपत्नीकन्यायः
477. बह्वनुग्रहन्यायः
478. बह्वनुसरण न्यायः
479. बाणोष्ट्रीन्यायः
480. बादरायण सम्बन्धन्यायः
481. बिडलविण्पोधनन्यायः
482. बिल्वखल्वाटन्यायः
483. बिल्ववर्तिगोधान्यायः
484.
बिल्वविभजनन्यायः
485. बीजवृक्षन्यायः
486 . बीजाङ्ङ्कुरन्यायः
487. ब्राह्मणग्रामन्यायः
488.
489.
490.
ब्राह्मणपरित्राजकन्यायः
ब्राह्मणवसिष्ठन्यायः
ब्राह्मणश्रमणन्यायः
491. भद्रघटन्यायः
492. भर्छुन्याय:
493.
भल्लूककम्बलभ्रान्तिन्यायः
494.
भल्लूकमुष्टिन्यायः
495. भस्मच्छन्नाग्निन्यायः
496. भनिकालवित्रन्यायः
464. प्रसक्तानुप्रसक्तन्यायः 126
465. प्रसूतिवैराग्यन्यायः
497. भाण्डानुसारिस्नेहन्यायः
498. भाण्डालेख्यन्यायः
126
499. भामतीन्यायः
466. प्रासादवासिन्यायः
126
500. भावार्थाधिकरणन्यायः
467. प्लवङ्गगतिन्यायः
126
501. भिक्षुताडितश्वानन्यायः
468. फलवत्सहकारन्यायः
126
502. भिक्षुपादप्रसारणन्यायः
127 503. भिक्षुभियास्थाल्यनधि-
127
श्रयणन्यायः
213
127
127
128
128
128
129
129
129
129
130
130
130
131
131
131
131
132
132
132
133
133
134
134
134
134
135
135
135
135
136
136
136
137</p>
<pb n="225" />
<p>214
504. भित्तिबिडालन्यायः
505. पिल्लीचन्दनन्यायः
506. भीमभासदृढन्यायः
507. भूमिरधिकन्यायः
508. भूलिङ्गशकुनिन्यायः
509. भूशैत्योष्णन्यायः
510. भृङ्गकीटन्यायः
511. भेर्याघातन्यायः
137 534. महामत्स्यतीरन्यायः
145
137 535.
महावातगजन्याय:
146
138 536. मात्स्यन्यायः
146
138 537. मारिषशाकदासन्यायः
146
147
138 538. मार्जारकवलन्यायः
139 539. मार्जारकिशोरन्याय:
147
139
540. मार्जारदुग्धपानन्यायः
147
139
541. मार्जालाभ्यञ्जनन्यायः
148
139
542. माषराशीप्रविष्टमषीन्यायः
148
140
543. मीमांसान्यायः
148
मक्षिकातन्तुनाभन्यायः 140 544. मुञ्जादिषीकोद्धरणन्यायः 149
140 545.
मुण्डितशिरोनक्षत्रान्वेषण-
512. भ्रमरन्यायः
513. भ्वादिन्यायः
514.
515. मक्षिकान्यायः
516.
मज्जनोन्मज्जनन्यायः 140
523. मत्स्यकण्टकन्यायः
524. मधुकरराजमधुमक्षिका-
525. मधुररसभाविताम्रबीज-
517. मञ्जूषाखुन्यायः
मूषासिक्तताम्रन्यायः
518.
मणिप्रदीपप्रभान्यायः
141 547. मूषिकविषाणन्यायः
519.
मण्डूकतोलनन्यायः
141
मूषिकसर्पपेटिकान्यायः
548.
142 549. मूलक्रिमिन्यायः
520. मण्डूकप्लुतिन्यायः
521. मण्डूकमक्षिकान्यायः 142 550. मृगतृष्णान्यायः
522. मत्तकाशिनीन्यायः
142
551. मृद्घटन्यायः
142 552. मेघचातकन्यायः
553. मेषयुद्धन्यायः
143 554. यथाराज्ञन्यायः
न्याय:
न्याय:
526. मध्यममणिन्यायः
527. मरुमरीचिकान्यायः
528. मर्कटकिशोरन्यायः
529. मर्कटमदिरान्यायः
530. मर्कटानलतापशान्ति-
न्याय:
531.
मलिनदर्पणन्यायः
532. मल्लग्रामन्यायः
533. महानसशशन्यायः
न्याय:
141 546.
Laukikanyāyakośa
555. यथासङ्ख्यन्यायः
143
556. यदन्तरन्यायः
143 557. यववराहन्याय:
143 558. यवागूगर्तप्लवनन्यायः
144 559. याचितकमण्डनन्यायः
144 560.
यावत्तैलंतावदाख्यानम्-
न्याय:
149
149
150
150
150
150
151
151
151
151
152
152
152
152
153
153
144 561.
153
145 562. युद्ध्यत्कुक्कुटन्यायः
153
145 563. यूकाभियान्यानाश्रयणन्यायः 154
145 564. यूपपशुन्यायः
154
यावद्वचनंवाचनिकम्न्याय:</p>
<pb n="226" />
<p>Alphabetical Index
565. रक्तपटन्याय:
566. रज्जुसर्पन्यायः
567. रण्डाविवाहन्यायः
568. रथकाराधिकरणन्यायः
569. रथवडवान्याय:
570. रथ्यादीपन्यायः
571. रथ्याप्रवाहन्यायः
572. रश्मितृणादिन्यायः
573. राजपुत्रप्रवेशन्यायः
574. राजपुत्रव्याधन्यायः
575. राजसेवान्यायः
576. रात्रिसत्रन्यायः
577. राधावेधोपमान्यायः
578. रामठकरण्डन्याय:
579. रासभक्रंदितन्यायः
580. राहुशिरोन्यायः
581. रुमाक्षिप्तकाष्ठन्यायः
582. रूपसामान्यन्याय:
583. रेखागवयन्यायः
584. रोगिरोगन्यायः
585. लतावृक्षन्यायः
586. लपोरशङ्खन्यायः
587. लवणामलकीन्यायः
589.
588 लशुनभक्षणन्याय:
लाक्षारसासिक्तकार्पास-
बीजन्याय:
लाङ्गलजीवनन्यायः
लाङ्गूलतरणन्यायः
लृतातन्तुन्यायः
लोष्टप्रस्तरन्याय:
590.
591.
592.
593.
594. लोष्टलगुडन्यायः
लोहकपालन्याय:
595.
596. लोहचुम्बकन्यायः
154 597.
लोहाग्निन्यायः
154
598.
वज्रलेपन्यायः
155
599.
वटबीजन्यायः
155 600. वटेयक्षन्यायः
156
601. वत्सक्षीरन्यायः
156
602. वदतोव्याघातन्यायः
156
603. वधूमाषमापन यः
156
604. वध्यघातुकन्यायः
156 605. वनव्याघ्रन्यायः
157 606. वन्ध्यापुत्रन्यायः
157 607. वम्रीकीटन्यायः
157 608. वरगोष्ठीन्यायः
158 609.
158 610. वर्चोन्याय:
158 611.
159
159 613. वह्रिन्यायः
159
614.
160 615. वाक्यभेदन्यायः
160
वाजिमन्दुरान्यायः
616.
160 617. वातप्रदीपन्यायः
वरघातकन्यावरणन्यायः
वलीमुखनारिकेलन्यायः
612. वह्निधूमन्यायः
वह्निविस्फुलिङ्गन्यायः
160 618. वायुभक्षणन्यायः
161 619. वायुशैत्यौष्ण्यन्यायः
161 620. वालिसुग्रीवन्यायः
621. वालुकान्यायः
161 622. विक्रीतगवीन्यायः
162 623. विक्रीतेकरिणिकिमङ्कुशे-
162
विवादन्यायः
विनिगमनाविरहन्यायः
162 624.
162 625. विषकुम्भपयोमुखन्यायः
162 626. विषकृमिन्यायः
163 627. विषवृक्षन्यायः
163 628. विहङ्गमन्यायः
215
163
163
164
164
164
165
165
165
166
166
166
166
167
167
167
167
168
168
168
168
169
169
169
169
169
170
170
170
171
171
171
172</p>
<pb n="227" />
<p>216
629. वीचितरङ्गन्यायः
630. वृकबन्धनन्यायः
631. वृक्षपक्षिन्यायः
172 661. शर्करोन्मज्जनीयन्यायः
172 662.
शलभन्याय:
172
663.
शल्यकवानाखुन्यायः
632. वृक्षप्रकम्पनन्यायः
173
664.
शवोद्वर्तनन्यायः
633. वृक्षमूलनिषिञ्चनन्यायः 173 665. शशविषाणन्यायः
634. वृद्कुमारीवरन्यायः
173 666.
शाखाचङ्क्रमणन्यायः
635. वृद्धतरुणीन्यायः
173 667. शाखाचन्द्रन्यायः
174 668. शिखाकर्पूरन्यायः
174 669. शिरोवेष्टनेननासिकास्पर्श-
636. वृद्धब्राह्मणवरन्यायः
637. वृद्धवेश्यान्यायः
638. वृश्चिकचोरन्यायः
639. वृश्चिकवानरन्यायः
640. वृश्चिकविदूषकन्यायः 175
641. वेण्याकाशन्यायः
175
642. वेतसन्यासन्यायः
643. वेश्याकान्तन्यायः
644.
645.
646.
174
174 670. शिलाक्षरन्यायः
671.
न्यायः
175
वेश्यापुत्रजनकन्यायः 176
व्यपगतलेपालाबून्यायः 176 674.
न्याय:
शरपुरुषीयन्यायः
Laukikanyayakośa
शीतकिरणकरावलम्बन-
न्याय:
175 672. शीतलाप्रस्तरन्यायः
673.
शीर्षेसर्पोदेशान्तरेवैद्यइति-
न्यायः
शुकनलिकान्यायः
व्यपदेशिन्यायः
176 675. शुण्डासूचिन्यायः
176 676. शुद्धोदलवणन्यायः
647.
व्यभिचारिणीन्यायः
648. व्याघ्रचोरधनुर्न्यायः
649. व्याघ्रीक्षीरन्यायः
650. व्यालनकुलन्यायः
व्रात्यसंस्कारन्यायः
651.
652. व्रीहिबीजन्यायः
177 677. शुष्कतटाकमत्स्यन्यायः
177 678. शुष्कस्तनीन्यायः
177 679. शुष्केष्टिन्यायः
177 680. शूकरवाटिकान्यायः
681. शूर्पन्याय:
शृङ्गग्राहिकान्यायः
177
653.
शकुनिग्राहकगतिन्यायः 178 682.
654. शकुनिसूत्रन्यायः
178 683. शैलूषीन्याय:
656.
655. शङ्कत्खातदंष्ट्रोरगन्यायः 178 684. श्मशानकसुमन्यायः
शङ्खवेलान्यायः
178 685. श्मशानवैराग्यन्यायः
657. शतपत्रपत्रभेदनन्यायः 178 686. श्यामरक्तन्यायः
658. शतेपञ्चाशदितिन्यायः
179
687. श्यालशुनकन्यायः
659
शब्दसुखाश्रितकुरङ्गगति-
688. श्येनकपोतन्यायः
689. श्येनाधिकरणन्यायः
660.
179
179 690. श्वपुच्छन्यायः
180
180
180
180
180
ISI
181
181
181
182
182
182
182
183
183
183
183
183
184
184
184
185
185
185
186
186
186
187
187
187</p>
<pb n="228" />
<p>Alphabetical Index
187 722. सुधार्द्रहरिद्रान्यायः
188 723. सुन्दोपसुन्दन्यायः
188 724.
188
725.
188
726. सुप्तप्रबुद्धन्यायः
696. षष्ठाद्यन्यायः
188
727.
697. पोडशिग्रहणाग्रहणन्यायः 189
728.
सुवर्णन्यायः
698. संवादिभ्रमन्यायः
729. सूचिकटाहन्यायः
189
730. सूचिमुखन्यायः
189
189
190
190
190
190
191
191
707. समूहालम्बनन्यायः
191
708. सर्वनाशार्धत्यागन्यायः 191
191
192
691. श्षशुष्कास्थिन्यायः
692. श्वसभान्यायः
693. श्वानमकरन्यायः
694. श्वानमार्जालन्यायः
695. श्वानशीलन्यायः
699. सक्तुन्याय:
700 सङ्गगुणदोषन्यायः
701. सच्छिद्रघटाम्बुन्यायः
702. सन्दशन्यायः
703. संन्यासियोपान्यायः
704. समुद्रमधुबिन्दुन्यायः
705. समुद्रमन्थनन्यायः
706. समुद्रवृष्टिन्यायः
709. सर्पफणन्यायः
710. सर्वापेक्षन्यायः
711. सलिलभास्करन्याय:/
सलिलादित्यन्यायः
सांशयिकनिष्कसांशयिक-
712.
कार्षापणन्यायः
713. साधुमैत्रीन्यायः
714.
715. सिंहघण्टान्यायः
716. सिंहमृगन्यायः
717. सिंहमेषन्यायः
718. सिंहीक्षीरन्यायः
192
719. सिकताकूपन्यायः
720. सिकतातैलन्यायः
721. सुतजन्ममृतिन्यायः
सुपेटिकास्थापनन्यायः
सुप्तडिम्भमुखचुम्बनन्यायः
सुभगाभिक्षुकन्यायः
731. सूत्रबद्धशाकुनिन्यायः
732. सूत्रशाटिकान्यायः
733. सूर्यास्तन्यायः
734.
सैन्धवोदकन्यायः
735. सोपानारोहणन्यायः
736. सौधसोपानन्यायः
737. सौभरिन्यायः
738. स्तनन्धयन्यायः
739. स्तनशल्यपरीक्षान्यायः
740. स्थविरलगुडन्यायः
741. स्थालीपुलाकन्यायः
192
192
सावकाशनिरवकाशन्यायः 193
193
193
193
193
752. स्वप्रकाशाश्रयन्यायः
194 753. स्वभावसिद्धन्यायः
194 754.
194
742. स्थावरजङ्गमविषन्यायः
743. स्थूणानिखननन्यायः
744. स्थूलारुन्धतीन्यायः
745. स्नेहदीपन्यायः
746. स्फटिकलौहित्यन्यायः
747. स्रोतोनिम्नन्यायः
748. स्वकुचमर्दनन्यायः
749. स्वजातिदुरतिक्रमन्यायः
750. स्वदीपचुम्बनन्यायः
751. स्वप्नव्याघ्रन्यायः
स्वेदजनिमित्तशाटिकत्याग-
न्यायः
217
194
194
195
195
195
196
196
196
196
197
197
197
198
198
198
198
198
199
199
199
199
199
200
200
200
200
200
201
201
201
202
202
202</p>
<pb n="229" />
<p>218
755. हंसकाकन्यायः
756. हंसक्षीरन्यायः
757. हंसबकन्यायः
758. हस्तामलकन्यायः
Laukikanyayakośa
202 759. हिरण्यनिधिन्यायः
203 760.
हेरम्बनरसिंहन्यायः
203
761. ह्रदनक्रन्यायः
203
204
204
204</p>
</body>
</text>
</TEI>